Norwegian Wood
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
聴き放題対象外タイトルです。Audibleプレミアムプラン登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。
¥2,630 で購入
-
ナレーター:
-
John Chancer
-
著者:
-
Haruki Murakami
Now with a new introduction by the author.
Toru, a serious young college student in Tokyo, is devoted to Naoko, a beautiful and introspective young woman, but their mutual passion is marked by the tragic death of their best friend years before. As Naoko retreats further into her own world, Toru finds himself drawn to a fiercely independent and sexually liberated young woman.
Stunning and elegiac, Norwegian Wood first propelled Haruki Murakami into the forefront of the literary scene.
こちらもおすすめ
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
批評家のレビュー
“A masterly novel.... Norwegian Wood bears the unmistakable marks of Murakami’s hand.” —The New York Times Book Review
“Norwegian Wood...not only points to but manifests the author’s genius.” —Chicago Tribune
“[A] treat...Murakami captures the heartbeat of his generation and draws the reader in so completely you mourn when the story is done.” —The Baltimore Sun
“Vintage Murakami [and] easily the most erotic of [his] novels.” —Los Angeles Times Book Review
“Norwegian Wood...not only points to but manifests the author’s genius.” —Chicago Tribune
“[A] treat...Murakami captures the heartbeat of his generation and draws the reader in so completely you mourn when the story is done.” —The Baltimore Sun
“Vintage Murakami [and] easily the most erotic of [his] novels.” —Los Angeles Times Book Review
It's casual home cooking dish as well as upper middle class one, like western omlet.
Good japanese omlet is not easy to cook. So point is contrast that Tokyo lowertown girl Midori made authentic Japanese style omlet. That gap is interesting. But, Midori made fried egg? What a disappointing and uninteresting translation.
Murakami himself likes to cook. In his novel, sometimes cooking and dishes create important atmosphere. The translater apparently didn't know Japanese cooking.
Except that, translating is good. Narration excellent.
Fried Egg ??
問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。
このJohn Chancerさんの朗読は非英語話者の自分にもすごく聞き取りやすいし、登場人物のしゃべり方(ニュアンスの付け方)が絶妙に上手い。特に緑のマシンガントークが楽しいので聴いてください。
この朗読が好き
問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。