Fluent Fiction - Welsh: Llyn Llwyd's Secret: The Key to Adventure and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-27-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Ar dirwedd o gwmpas Llyn Llwyd, roedd y gaeaf yn cynnal ei afael.En: In the landscape around Llyn Llwyd, winter maintained its grip.Cy: Yr eira'n gorchuddio bopeth ac yn cuddio cyfrinachau yr ardal.En: The snow covered everything and hid the secrets of the area.Cy: Roedd Gwyneth ac Dafydd, dau ffrind gorau am wastad, yn cerdded wrth ochr y llyn.En: Gwyneth and Dafydd, two lifelong best friends, walked by the side of the lake.Cy: Roedd y rhew ar yr wyneb yn cracio, a'r dŵr yn dechrau llifo isod.En: The ice on the surface cracked, and the water began to flow underneath.Cy: Roedd Gwyneth yn weledigaethol, yn barod i fynd ar ôl unrhyw arwydd o antur.En: Gwyneth was visionary, ready to chase any sign of adventure.Cy: Roedd Dafydd, ar y llaw arall, yn fwy pwyllog, bob amser yn meddwl am ddiogelwch.En: Dafydd, on the other hand, was more cautious, always thinking about safety.Cy: Mewn un byrdwn, ymddanghosodd rhywbeth llachar heb ei ddarganfod ar ben y llyn wedi'i doddi.En: Suddenly, something bright and undiscovered appeared on the edge of the melted lake.Cy: Roedd Gwyneth yn canu cymeriad heriol, "Be 'di hwn?En: Gwyneth sang out challengingly, "What's this?Cy: Ewch i weld!En: Let's go see!"Cy: "Gan symud yn ofalus dros y rhew sy'n cracio, cyrhaeddodd Dafydd a Gwyneth yr eitem gerllaw dŵr.En: Moving carefully over the cracking ice, Dafydd and Gwyneth reached the item near the water.Cy: Gyda llaw yn cryn, cododd Gwyneth ef: allwedd hynafol, lliw aur wedi'r helyntion amser.En: With a trembling hand, Gwyneth lifted it: an ancient key, gold-colored after the adventures of time.Cy: Edrychodd Dafydd yn amheus, "Beth allai hyn fod yn agor?En: Dafydd looked skeptical, "What could this open?"Cy: "Eisteddon nhw ar gårreg fawr, yn arsylwi'r allwedd oedd yn dal i wlychu.En: They sat on a large rock, observing the key that was still wet.Cy: Cyn bo hir, yr uchelodd y syniad i Gwyneth, "Rhaid bod cyfrinach yn y coed.En: Soon, an idea arose in Gwyneth, "There must be a secret in the woods.Cy: Gadewch i ni ddilyn cliw!En: Let's follow the clue!"Cy: "Cychwynnodd y ddau ffrind ar eu taith, dilyn cliwiau cudd yn y coedwaith o gwmpas y llyn.En: The two friends set out on their journey, following hidden clues in the woodland around the lake.Cy: Er gwaethaf protestiadau Dafydd, barodd Gwyneth yn wyllt ei rhwyg, ei hanianad i ddod o hyd i'r ateb yn gryfach na'i ofn.En: Despite Dafydd's protests, Gwyneth remained wild in her determination, her urge to find the answer stronger than her fear.Cy: Wedi oriau o gerdded o dan sŵn y coed, cyrraeddon nhw gaban heniaith a boddi gan natur.En: After hours of walking under the sound of the trees, they reached an ancient cabin overwhelmed by nature.Cy: Ond nid oedd yn hir cyn i beryglon eraill godi.En: But it wasn't long before other dangers arose.Cy: Daeth eira yn rhwysgfawr o'r awyr, a'r gwynt yn chwythu.En: Snow came heavily from the sky, and the wind blew fiercely.Cy: "Mae storm yn dod," meddai Dafydd yn bryderus.En: "A storm is coming," said Dafydd anxiously.Cy: Ond doedd dim amser i ffwrdd.En: But there was no time to retreat.Cy: Roedd Gwyneth yn teimlo eu bod ar fin datrys y dirgelwch.En: Gwyneth felt they were on the verge of solving the mystery.Cy: Rhuthrodd at y drysau a'r paneli o'r caban, nes wolodd lle bo'r allwedd yn ffitio.En: She rushed to the doors and panels of the cabin, until she found where the key fit.Cy: Agorodd Gwyneth y drysau trwy daflu'r allwedd a datgelodd impwlar, llyfr hen.En: Gwyneth threw the key, opening the doors and revealing a significant, old book.Cy: "Llyfr hanes Llyn Llwyd!En: "The History Book of Llyn Llwyd!"Cy: " cyhoeddodd Gwyneth gyda'i llaw.En: announced Gwyneth triumphantly.Cy: Erbyn hyn, roedd y gwynt yn orchmynu amynedd, gorfodir Dafydd i dynnu Gwyneth i mewn i'r caban am gwch.En: By now, the wind commanded patience, forcing Dafydd to pull Gwyneth into the cabin for shelter.Cy: Poet wyna'r storm, gyda Gwyneth yn dal y dyddlyfr yn dynn, amlenwyd y ddau gan obaith newydd.En: As the storm subsided, with Gwyneth holding the journal tightly, the two were enveloped by new hope.Cy: Wrth astudio’r tudalennau, deallodd Gwyneth fod bygythiadau achlysurol yn galw am ofal.En: Upon studying the pages, Gwyneth realized that occasional threats call for caution.Cy: Ac, o'r diwedd, dysgodd Dafydd bod llawer o hwyl i’w gael, hyd yn oed tra'n cadw pwyll.En: And, at last, Dafydd learned that there is much fun to be had, even while remaining prudent.Cy: Ar ôl i'r storm dynnu, gadawodd Gwyneth a Dafydd y caban gyda gwing o ddwyfron yno, parod i wynebu anturiaethau newydd ond yn barod lefel eu hunain, rhoddodd lle i wers gwell digwydd.En: After the storm passed, Gwyneth and Dafydd left the cabin with renewed resolve, ready to face new adventures but ...
続きを読む
一部表示