『A Halloween Transformation: Finding Confidence in Costumes』のカバーアート

A Halloween Transformation: Finding Confidence in Costumes

A Halloween Transformation: Finding Confidence in Costumes

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Welsh: A Halloween Transformation: Finding Confidence in Costumes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-10-26-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Mewn arcade hanesyddol yng nghanol Caerdydd, roedd haul oer Hydref yn llithro drwy'r to gwydr cywrain.En: In a historic arcade in the center of Caerdydd, the cold autumn sun slipped through the elaborate glass roof.Cy: Roedd Gareth, gyda mwgwd o gywilydd a brwdfrydedd bachgen bach, yn cerdded i mewn, ei fryd ar ddod o hyd i wisg Calan Gaeaf berffaith.En: Gareth, with a mask of both embarrassment and a boyish enthusiasm, walked in, intent on finding the perfect Halloween costume.Cy: Roedd yn freelance writer, yn aml yn eistedd wrth ddesg yn ysgrifennu, ond erbyn hyn roedd awydd ef i fentro a chysylltu â phobl wedi dod yn gryf.En: He was a freelance writer, often sitting at a desk writing, but now his desire to venture out and connect with people had become strong.Cy: Roedd y strydoedd coblog o dan draed yn llawn dail melyn ac ariannaidd a gweithgaredd siopwyr yn llanw'r awyr.En: The cobblestone streets beneath his feet were filled with yellow and silvery leaves, and the activity of shoppers filled the air.Cy: Roedd Carys yn gweithio mewn siop, yn trefnu erchwyn dillad gyda thrawst o liwiau fel cyffrous a wnaed o ddail Hydref.En: Carys was working in a shop, arranging clothing racks with a burst of colors as exciting as the autumn leaves.Cy: Roedd Rhys, cwsmer cyson, eisoes yn chwifio gyda bwndel o wisgoedd dros ei fraich.En: Rhys, a regular customer, was already waving with a bundle of costumes over his arm.Cy: Gydag ychydig o amheuaeth, aeth Gareth at y ddesg lle roedd Carys yn sefyll yn ôl.En: With a little hesitation, Gareth approached the desk where Carys was standing back.Cy: "Yn edrych am wisg?En: "Looking for a costume?"Cy: " holodd hi, llygaid gleision yn sgleinio â diddordeb.En: she asked, blue eyes shining with interest.Cy: "Ydw, ond dydw i ddim yn siŵr beth i'w ddewis," meddai Gareth yn gegrwn, ei lais yn colli mingimrun.En: "I am, but I'm not sure what to choose," said Gareth, sheepishly, his voice losing confidence.Cy: Roedd Carys yn gwenu'n gynnes.En: Carys smiled warmly.Cy: "Beth am geisio rhywbeth gwahanol?En: "How about trying something different?Cy: Dyma, rhowch gynnig ar hwn.En: Here, try this on."Cy: " Cododd gwisg geiriau Gothig mewn du a glas, gyda blodau'n ysgafn yn eu gwau.En: She picked up a Gothic-themed costume in black and blue, with lightly woven flowers.Cy: "Byddai hwn yn ardderchog arnat ti.En: "This would look great on you."Cy: "Roedd Gareth yn cwrdd â'i ofnau ac aeth i'r ystafell newid.En: Facing his fears, Gareth went to the changing room.Cy: Roedd yr adlewyrchiad o'r dyn yn y ddrych yn newydd iddo—a phrydferth i'w ffordd ei hun.En: The reflection of the man in the mirror was new to him—and beautiful in its own way.Cy: Fe drodd i gael barn Carys a Rhys.En: He turned to get the opinion of Carys and Rhys.Cy: "Mae'n edrych yn wych arnat ti," meddai Rhys, gan guddio ochenaid o gymeradwyaeth.En: "It looks fantastic on you," said Rhys, hiding a sigh of admiration.Cy: Roedd Carys yn gwenu'n eang.En: Carys grinned widely.Cy: "Ti'n edrych yn hyfryd, yn bendant yn adlewyrchu pwy wyt ti.En: "You look lovely, definitely reflecting who you are."Cy: "Wrth glywed eu geiriau, cododd balchder yn ei galon.En: Hearing their words, a sense of pride rose in his heart.Cy: Wnaeth Gareth barhau i drafod gyda Carys, yn diolch iddi am ei chefnogaeth a'i chyngor.En: Gareth continued to chat with Carys, thanking her for her support and advice.Cy: Cyn iddynt ffarwelio, fe wnaethant gyfnewid rhifau ffôn.En: Before they said their goodbyes, they exchanged phone numbers.Cy: Mae'r ffrind newydd yn cilfach o ysbrydoli a gobaith.En: The new friend was a corner of inspiration and hope.Cy: Ganed o fath arall o greadigaeth—selfiaradd newydd Gareth a'r ffitrwydd i gysylltu.En: Born of a different kind of creation—a newfound self-confidence and the ability to connect.Cy: Wrth droi at y gorchudd Calan Gaeaf yn ei ddwylo, gwerthfawrogai ddod o hyd i ffordd i ddangos gwir Gareth i'r byd.En: Turning to the Halloween costume in his hands, Gareth appreciated finding a way to show the true Gareth to the world.Cy: Roedd croesawu cyfeillgarwch newydd yn teimlad blasus wrth iddo adael yr arcade, y gwynt Hydref yn dechrau ei chwarae'n dyner.En: Embracing a new friendship was a sweet feeling as he left the arcade, the autumn wind beginning to play gently around him.Cy: Penderfyniad gareth i hawlio'i hunaniaeth newydd oedd anghymharol, a theimlai yn barod i wynebu'r noson a'i holl addunedau newydd.En: Gareth's determination to claim his new identity was incomparable, and he felt ready to face the night and all its new promises.Cy: Bydd y parti Calan Gaeaf yn borth i gyfeillion newydd a chartref newydd yng nghalon Caerdydd prysur.En: The Halloween party would be a gateway to new friends and a new...
まだレビューはありません