『あのときの王子くん』のカバーアート

あのときの王子くん

プレビューの再生

Audibleプレミアムプラン30日間無料体験

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

あのときの王子くん

著者: サン=テグジュペリ, 大久保 ゆう(翻訳)
ナレーター: 西村 俊彦
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥2,000 で購入

¥2,000 で購入

日本で『星の王子さま』として知られる"Le Petit Prince"は、全世界で5,000万部以上売り上げてきた不朽の名作です。子どもから大人まで広く愛されてきた名作を、読みやすく、聴いて分かりやすい大久保ゆうの新訳でお楽しみください。

<青空文庫紹介文より>
周囲になじめず成長し、操縦士になった〈ぼく〉。そんな〈ぼく〉は六年前、サハラ砂漠に落っこちる。極限の状況の中、出会ったひとりの少年は、〈ぼく〉に大切なことを教えてくれた……。自らも飛行機乗りであるサン=テグジュペリが1943年に発表した "Le Petit Prince"、邦題「星の王子さま」でよく知られる作品の新訳。この作品は、子どもへの語りという形式を借りつつ、その語りの中に少年を主人公とした寓意的ストーリーが埋め込まれるという複雑な構造を持ち、その行動主義的内容を考えても、児童だけの文学にはとどまらない。人間にとっての愛・連帯・想像力・心などの大切さを解いた、フランス文学に燦然と輝く珠玉の中篇。(大久保ゆう)
©2006 Japanese translation copyright 大久保ゆう (P)Roundemy Co., Ltd.
フランス ヨーロッパ 世界文学

こちらもおすすめ

『Le Petit Prince ~あのときの王子くん~』のカバーアート
Le Petit Prince ~あのときの王子くん~ 著者: アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ, 、その他
『クンねずみ』のカバーアート
クンねずみ 著者: 宮沢 賢治
『星の王子さま』のカバーアート
星の王子さま 著者: サン=テグジュペリ
『星の王子さま』のカバーアート
星の王子さま 著者: サン=テグジュペリ, 、その他
『やまなし 日本語版』のカバーアート
やまなし 日本語版 著者: 宮沢 賢治, 、その他
『新美南吉童話集 下』のカバーアート
新美南吉童話集 下 著者: 新美 南吉
『星の王子様』のカバーアート
星の王子様 著者: アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ, 、その他
『刺青』のカバーアート
刺青 著者: 谷崎 潤一郎
『カルメン』のカバーアート
カルメン 著者: メリメ
『バルカン超特急 【サスペンス・スリラー】 淀川長治 クラシック名作映画解説全集』のカバーアート
バルカン超特急 【サスペンス・スリラー】 淀川長治 クラシック名作映画解説全集 著者: 淀川 長治
『女坑主』のカバーアート
女坑主 著者: 夢野 久作
『若草物語 【名作文学】 淀川長治 クラシック名作映画解説全集』のカバーアート
若草物語 【名作文学】 淀川長治 クラシック名作映画解説全集 著者: 淀川 長治
『Il Piccolo Principe [The Little Prince]』のカバーアート
Il Piccolo Principe [The Little Prince] 著者: Antoine de Saint-Exupéry
『French Short Stories』のカバーアート
French Short Stories 著者: Fabien Arnaud
『エドガー・アラン・ポー「落とし穴と振り子」』のカバーアート
エドガー・アラン・ポー「落とし穴と振り子」 著者: エドガー・アラン・ポー, 、その他
『水仙月の四日 日本語版』のカバーアート
水仙月の四日 日本語版 著者: 宮沢 賢治, 、その他
『よだかの星 畑のへり 祭の晩』のカバーアート
よだかの星 畑のへり 祭の晩 著者: 宮沢 賢治, 、その他
『里の春、山の春』のカバーアート
里の春、山の春 著者: 新美 南吉
『居酒屋兆治(P+D BOOKS)』のカバーアート
居酒屋兆治(P+D BOOKS) 著者: 山口瞳
『昨日・今日・明日』のカバーアート
昨日・今日・明日 著者: 織田 作之助
『サウンド文学館パルナス 芥川龍之介セット』のカバーアート
サウンド文学館パルナス 芥川龍之介セット 著者: 芥川 龍之介
『太宰治「鷗」』のカバーアート
太宰治「鷗」 著者: 太宰 治
『チート 【サスペンス・スリラー】 淀川長治 クラシック名作映画解説全集』のカバーアート
チート 【サスペンス・スリラー】 淀川長治 クラシック名作映画解説全集 著者: 淀川 長治
『とにかく使える韓国語ー日常会話からマニアック表現まで』のカバーアート
とにかく使える韓国語ー日常会話からマニアック表現まで 著者: 情報センター出版局:編
『くさいろの童話集』のカバーアート
くさいろの童話集 著者: アンドリュー・ラング
『猫の事務所』のカバーアート
猫の事務所 著者: 宮沢 賢治
『おきなぐさ』のカバーアート
おきなぐさ 著者: 宮沢 賢治
『銀河鉄道の夜』のカバーアート
銀河鉄道の夜 著者: 宮沢 賢治
『罪と罰/はつ恋』のカバーアート
罪と罰/はつ恋 著者: フョードル・ドストエフスキー, 、その他
『宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」』のカバーアート
宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」 著者: 宮沢 賢治
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
すべて表示
最も関連性の高い
原作は古い言葉で、子供には少し分かりにくいかもしれないので、子供にはこっちの方が聞かせやすいかもしれません

ナレーターの方のお芝居が入っているので、よりグっときました

子供にわかりやすいかも

問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。

物語は言わずもがな。けれどこの方のナレーションで更にストーリーがランクアップして心をうたれ、涙がでました。

ナレーションの素晴らしさ

問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。

内容は前の方が好きかなぁ~、まだなんとも言えない。後でじわじわ効いてくることってありますからね。
朗読の西村俊彦さんは安定の神クオリティでした。

良かった

問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。

このモヤっとする部分をレビューに残しておくなら

内藤氏の翻訳だと「日の入りを44度も見られるんだ」を、大久保氏は「夕暮れを…」としているんですね。
詩的な表現ではあるけど、夕暮れは空の色の移り変わりを含む情景なので引っかかりました。
日の入りなら太陽が沈む瞬間だから、小さな星の設定とぴったりしていて原意や理屈に忠実だと思います。
もし「日の入り」がカチッとしたように感じるなら、「陽が沈んでゆくのを」とかどうでしょう?など思いました。

原意に忠実でない訳

問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。