エピソード

  • This Is Not Your Place
    2025/08/22

    In this episode of No Me Callo / I Won’t Stay Quiet, Jessica invites us to look inward and confront the moments we’ve been told: “This is not your place / Este no es tu lugar.” Words that don’t just sting in the moment, but settle into our bones, shaping how we see ourselves and how the world sees us.
    Through raw and personal stories, like carrying shame for her name, being made to feel invisible in classrooms, and finding the courage to reclaim her space, Jessica reveals how these painful experiences can break us down, but also ignite the fire to rise stronger, louder, and unapologetically ourselves.

    An intimate, honest, and defiant episode that reminds us we belong everywhere our feet touch, and that our presence is not only valid, it is powerful.

    Here’s the book mentioned in the episode: Crying in the Bathroom by Erika L. Sánchez.

    💌 Want to connect or share your story? Email us at ⁠nomecallowithjessica@gmail.com⁠ — I’d love to hear from you.

    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Este No Es Tu Lugar
    2025/08/22

    En este episodio de No Me Callo / I Won’t Stay Quiet, Jessica nos invita a mirar hacia adentro y enfrentar los momentos en los que se nos ha dicho: “Este no es tu lugar / This is not your place.” Palabras que no solo duelen en el momento, sino que se asientan en nuestros huesos, moldeando cómo nos vemos a nosotros mismos y cómo nos ve el mundo.
    A través de historias personales y profundas, como cargar con la verguenza por su nombre, sentirse invisible en las aulas y encontrar el valor para reclamar su espacio, Jessica revela cómo estas experiencias dolorosas pueden debilitarnos, pero también encender el fuego para levantarnos más fuertes, más audaces y sin pedir disculpas por quienes somos.

    Un episodio íntimo, honesto y desafiante que nos recuerda que pertenecemos a todos los lugares donde ponemos nuestros pies, y que nuestra presencia no solo es válida, sino poderosa.


    Aquí está el libro mencionado en el episodio: Crying in the Bathroom de Erika L. Sánchez.

    💌 ¿Quieres conectar o compartir tu historia? Escríbenos a ⁠nomecallowithjessica@gmail.com⁠ — me encantaría saber de ti.

    続きを読む 一部表示
    14 分
  • What We Carry
    2025/08/15

    In this episode of No Me Callo / I Won’t Stay Quiet, Jessica invites us to look inward and reflect on what we carry in life from the light and love-filled things, like culture, music, values, and the memories that sustain us, as well as the heavy ones, born from pain, silent struggles, and the wounds we rarely share.

    Through personal stories from helping her dad at work under the hot sun to learning humility and generosity from her mom. Jessica explores how these burdens shape who we are and how we choose what to hold on to and what to let go of. An intimate, honest, and resilient episode that reminds us that asking for help doesn’t make us weaker, and that sometimes, being brave means speaking straight from the heart.

    Here’s the book mentioned in the episode: Bless Me, Ultima by Rudolfo Anaya.

    📹 If you’d like to watch the video of Jessica mowing the lawn while working with her dad, click here: Watch video.

    💌 Want to connect or share your story? Email us at ⁠nomecallowithjessica@gmail.com⁠ — I’d love to hear from you.

    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Lo Que Llevamos
    2025/08/15

    En este episodio de No Me Callo / I Won’t Stay Quiet, Jessica nos invita a mirar adentro y reflexionar sobre lo que cargamos en la vida: lo ligero y lleno de amor, como la cultura, la música, los valores y las memorias que nos sostienen y también lo pesado desde el dolor, las luchas silenciosas y las heridas que pocas veces compartimos.
    A través de historias personales, desde ayudar a su papá en el trabajo bajo el sol hasta los aprendizajes de su mamá sobre humildad y generosidad, Jessica explora cómo esas cargas moldean quiénes somos y cómo decidimos qué conservar y qué dejar ir.
    Un episodio íntimo, honesto y lleno de resiliencia, que nos recuerda que pedir ayuda no nos hace menos fuertes y que, a veces, ser valiente es hablar desde el corazón.

    Aquí está el libro que menciona en el episodio: Bendíceme, Última de Rudolfo Anaya.

    📹 Si gustan ver el video de Jessica cortando pasto mientras trabajaba con su papá, hagan click en este enlace: Ver video.

    💌 ¿Quieres conectar o compartir tu historia? Escríbenos a ⁠nomecallowithjessica@gmail.com⁠ — me encantaría escucharte.


    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Neither From Here, Nor From There
    2025/08/08

    In this episode, Jessica reveals a truth that many of us first-generation and bicultural people carry deep inside: the pain of not fully belonging anywhere. Ni de aquí, ni de allá — neither from here, nor from there isn’t just a phrase. It’s a wound, a strength, a whole identity.

    Jessica shares her personal story of growing up between cultures, the questions that haunted her, and the emotional weight of trying to be “enough” in two worlds that often pull in opposite directions. But this story doesn’t stay in the pain it rises.

    This episode is an invitation to reclaim that space between worlds as something sacred. As power. As both/and, not either/or. Jessica invites us to stop trying to fit into someone else’s definition of identity and to embrace the bridge we already are, carrying double the love, double the culture, double the fire.

    Here’s the book mentioned in the episode:
    Borderlands / La Frontera by Gloria Anzaldúa

    💌 Want to connect or share your story?
    Write to us at ⁠nomecallowithjessica@gmail.com⁠ — I’d love to hear from you.

    続きを読む 一部表示
    19 分
  • Ni De Aqui, Ni De Alla
    2025/08/08

    En este episodio, Jessica abre una verdad que muchos de nosotros —personas de primera generación y biculturales llevamos por dentro: el dolor de no sentirnos completamente parte de ningún lado. Ni de aquí, ni de allá no es solo una frase es una herida, una fortaleza, una identidad completa.

    Jessica comparte su historia personal de crecer entre culturas, las preguntas que la persiguieron, y el peso emocional de intentar ser “suficiente” en dos mundos que a veces tiran en direcciones opuestas. Pero esta historia no se queda en el dolor, se levanta.

    Este episodio es una invitación a reclamar ese espacio entre mundos como algo sagrado. Como fuerza. Como un ambos/y, no un uno o otro. Jessica nos invita a dejar de intentar encajar en definiciones ajenas de identidad, y a abrazar el puente que ya somos , cargando el doble de amor, el doble de cultura, el doble de fuego.

    Aquí está el libro que menciona en el episodio:
    Borderlands / La Frontera de Gloria Anzaldúa

    💌 Quieres conectar o compartir tu historia?
    Escríbenos a nomecallowithjessica@gmail.com — me encantaría escucharte.

    続きを読む 一部表示
    19 分
  • From The Root
    2025/08/01

    In this episode, Jessica shares the story behind No Me Callo / I Won’t Stay Quiet. She talks about her roots, why she created this project, how she chose the name, and what you can expect: interviews with bold women, professionals, survivors, family members, and friends. She also opens her heart about her own journey: graduating at 17, studying at a community college and later transferring to a university to complete her bachelor’s and master’s degrees, feeling lonely, being criticized for speaking Spanish, and how those experiences led her to discover her passion for social work.


    If you’d like to connect or join me on a future episode, feel free to email me at nomecallowithjessica@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    19 分
  • De La Raiz
    2025/08/01

    En este episodio, Jessica comparte la historia detrás de No Me Callo / I Won’t Stay Quiet. Habla sobre sus raíces, por qué creó este proyecto, cómo eligió el nombre y lo que puedes esperar: entrevistas con mujeres chingonas, profesionales, sobrevivientes, familiares y amistades. También abre su corazón sobre su propio camino: graduarse a los 17, estudiar en un community college y después transferirse a una universidad para completar su licenciatura y maestría, sentirse sola, ser criticada por hablar español y cómo esas experiencias la llevaron a su pasión por el trabajo social.


    Si te gustaría conectar o participar en un próximo episodio, mándame un correo a nomecallowithjessica@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    20 分