検索キーワード: 著者 "Laura Imai Imai Messina" すべてのカテゴリー
-
-
L'Ospedale dei Giocattoli
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Aurora Peres
- 再生時間: 3 時間 57 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Una storia sussurrata, un giocattolaio dalle mani incantate, una fiaba che celebra il valore delle seconde possibilità e la bellezza di ritrovare ciò che sembrava perduto... A poche case di distanza da quella in cui vivono Airi e la caotica Famiglia Baraonda, nascosta tra le stradine...
プレビューの再生 -
L'Ospedale dei Giocattoli
- ナレーター: Aurora Peres
- 再生時間: 3 時間 57 分
- 配信日: 2026/06/02
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥1,850 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
WA, la via giapponese dell'armonia
- 72 parole per capire che la felicità più vera è quella condivisa
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Silvia Siravo
- 再生時間: 10 時間 47 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Gli insegnamenti che arrivano dal Giappone sono più attuali che mai, anche in Occidente. Ma in cosa consiste esattamente lo spirito giapponese? Wa significa armonia, ma come tutte le parole giapponesi evoca molto di più. Wa è infatti tutto ciò che è mite, sereno e moderato, ma è anche tutto ciò che è giapponese. Wa è un prefisso, che come un sigillo si applica sulle cose e sui concetti. Tramite Wa, il Giappone ci insegna la sua più grande lezione: che la bellezza, la gioia e il senso civile si costruiscono con grande impegno.
プレビューの再生 -
WA, la via giapponese dell'armonia
- 72 parole per capire che la felicità più vera è quella condivisa
- ナレーター: Silvia Siravo
- 再生時間: 10 時間 47 分
- 配信日: 2020/10/13
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,800 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
Das verborgene Leben der Farben
- 著者: Laura Imai Messina, Judith Schwaab - Übersetzer
- ナレーター: Sandrine Mittelstädt
- 再生時間: 9 時間 35 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Von der Autorin des internationalen Bestsellers Die Telefonzelle am Ende der Welt. Mitternachtsschwarz mit einem Hauch von Mond, Indigo, das nach Heidelbeere riecht, Pfirsichgelb kurz vor der Reife: Mio versteht es, alle Farben der Welt einzufangen und zu benennen. In dem Atelier, in dem ihre Familie Hochzeitskimonos mit alten, seit Generationen überlieferten Symbolen näht und bestickt, lernte sie von klein auf die Bedeutung der Details und entdeckte das verborgene Leben der Farben. Seitdem sind Farben ihr Alphabet, ihr geheimer Schlüssel zur Welt.
プレビューの再生 -
Das verborgene Leben der Farben
- ナレーター: Sandrine Mittelstädt
- 再生時間: 9 時間 35 分
- 配信日: 2023/10/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,700 で購入、またはプレミアムプランの無料体験を始めて非会員価格の30%OFF で購入
-
-
-
The Library of Heartbeats
- A sweeping, emotional novel set in Japan from the author of The Phone Box at the Edge of the World
- 著者: Laura Imai Imai Messina, Lucy Rand - translator
- ナレーター: Kenichiro Thomson
- 再生時間: 6 時間 55 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
'GOOD FOR THE SOUL' iNews 'MESMERISING' Sunday Post 'LYRICAL' iPaper "TENDER AND MOVING' Woman's Own A POWERFUL, MOVING NOVEL OF GRIEF, HOPE, FRIENDSHIP AND LOVE BASED ON A REAL HEARTBEAT ARCHIVE ON AN ISLAND IN JAPAN. To find what you have lost, you must listen to your heart . . . On the...
プレビューの再生 -
The Library of Heartbeats
- A sweeping, emotional novel set in Japan from the author of The Phone Box at the Edge of the World
- ナレーター: Kenichiro Thomson
- 再生時間: 6 時間 55 分
- 配信日: 2024/01/04
- 言語: 英語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,630 で購入、またはプレミアムプランの無料体験を始めて非会員価格の30%OFF で購入
-
-
-
L'isola dei battiti del cuore
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 5 時間 50 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
"Per essere felici, serve innanzitutto immaginare di essere felici." Nel sud-ovest del Giappone, in una pozza di mare condivisa da due province, Kagawa e Okayama, nuota un'isoletta unica al mondo: Teshima. Sulla punta orientale dell'isola, sorge un minuscolo edificio in cui sono catalogate le pulsazioni del cuore di decine di migliaia di persone, alcune vive altre già ombre, provenienti dai luoghi più disparati del pianeta. Si chiama Shinzō-on no Ākaibu, l'Archivio dei Battiti del Cuore.
プレビューの再生 -
L'isola dei battiti del cuore
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 5 時間 50 分
- 配信日: 2022/10/11
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,220 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
Goro goro
- La pesca della stella, il viaggio di Daruma e altre storie giapponesi
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Silvia Siravo
- 再生時間: 2 時間 45 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Lo conosce bene Daruma, un bambino tondo e liscio come un'anguria che non si scoraggia mai e rotola in lungo e in largo alla ricerca di ciò che lo rende felice. Lo conoscono Momotarō, Urihime e Imotarō, amici inseparabili costretti ad affrontare i terribili Orchi Dentoni a colpi di frittelle, e pure il Bambino di Fango, che per realizzare i suoi sogni finisce per creare il Monte Fuji. Nelle terre di Yamato vivono tante creature straordinarie, ma ancora più straordinari sono i racconti che vi si narrano.
プレビューの再生 -
Goro goro
- La pesca della stella, il viaggio di Daruma e altre storie giapponesi
- ナレーター: Silvia Siravo
- 再生時間: 2 時間 45 分
- 配信日: 2022/06/09
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥700 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
Ce que nous confions au vent
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Clara Brajtman
- 再生時間: 5 時間 1 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Sur les pentes abruptes du mont Kujira-yama, au milieu d'un immense jardin, on aperçoit une cabine téléphonique : le Téléphone du vent. Chaque année, des milliers de personnes décrochent le combiné pour confier au vent des messages à destination de leurs proches disparus.
プレビューの再生 -
Ce que nous confions au vent
- ナレーター: Clara Brajtman
- 再生時間: 5 時間 1 分
- 配信日: 2021/09/15
- 言語: フランス語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,220 で購入、またはプレミアムプランの無料体験を始めて非会員価格の30%OFF で購入
-
-
-
Quel che affidiamo al vento
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Chiara Francese
- 再生時間: 5 時間 16 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Sul fianco scosceso di Kujira-yama, la Montagna della Balena, si spalanca un immenso giardino chiamato Bell Gardia. In mezzo è installata una cabina, al cui interno riposa un telefono non collegato, che trasporta le voci nel vento. Da tutto il Giappone vi convogliano ogni anno migliaia di persone che hanno perduto qualcuno, che alzano la cornetta per parlare con chi è nell'aldilà. Quando su quella zona si abbatte un uragano di immane violenza, da lontano accorre una donna, pronta a proteggere il giardino a costo della sua vita.
プレビューの再生 -
Quel che affidiamo al vento
- ナレーター: Chiara Francese
- 再生時間: 5 時間 16 分
- 配信日: 2020/02/19
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,550 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
Le vite nascoste dei colori
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 7 時間 48 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Nero mezzanotte con una punta di luna, indaco che sa di mirtillo, giallo della pesca matura un attimo prima che si stacchi dal ramo: Mio sa cogliere e nominare tutti i colori del mondo. Ha appreso l'arte dei dettagli invisibili guardando danzare ago e filo sui kimono da sposa, e ora i colori sono il suo alfabeto, la sua bacchetta magica, il suo sguardo segreto. Aoi, invece, accompagna le persone nel giorno più buio: lui prepara chi se ne va e, allo stesso modo, anche chi resta. Conosce i gesti e i silenzi della cura.
プレビューの再生 -
Le vite nascoste dei colori
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 7 時間 48 分
- 配信日: 2021/07/07
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,480 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
Die Telefonzelle am Ende der Welt
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Yara Blümel
- 再生時間: 6 時間 7 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Vor den Toren Tokios: In einem Garten am Meer steht einsam eine Telefonzelle. Nimmt man den Hörer ab, kann man dem Wind lauschen - und den Stimmen der Vergangenheit. Viele Menschen reisen zu dem Telefon des Windes, um mit ihren verstorbenen Angehörigen zu sprechen und um ihnen die Dinge zu sagen, die zu Lebzeiten unausgesprochen blieben. So kommt eines Tages auch Radiomoderatorin Yui an den magischen Ort. Im Tsunami von 2011 verlor sie ihre Mutter und ihre kleine Tochter. Yui lernt in dem Garten den Arzt Takeshi kennen, auch er muss ein Trauma verarbeiten.
プレビューの再生 -
Die Telefonzelle am Ende der Welt
- ナレーター: Yara Blümel
- 再生時間: 6 時間 7 分
- 配信日: 2021/03/15
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,480 で購入、またはプレミアムプランの無料体験を始めて非会員価格の30%OFF で購入
-
-
-
The Phone Box at the Edge of the World
- The moving, unforgettable, Japanese-set international bestseller - inspired by true events
- 著者: Laura Imai Imai Messina, Lucy Rand - translator
- ナレーター: Yuriri Naka
- 再生時間: 6 時間 7 分
- 完全版
-
総合評価1
-
ナレーション1
-
ストーリー1
'Absolutely breathtaking' Christy Lefteri, Sunday Times bestselling author of The Beekeeper of Aleppo. We all have something to tell those we have lost . . . On a windy hill in Japan, in a garden overlooking the sea stands a disused phone box. For years, people have travelled to visit the phone...
プレビューの再生 -
The Phone Box at the Edge of the World
- The moving, unforgettable, Japanese-set international bestseller - inspired by true events
- ナレーター: Yuriri Naka
- 再生時間: 6 時間 7 分
- 配信日: 2020/06/25
- 言語: 英語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,480 で購入、またはプレミアムプランの無料体験を始めて非会員価格の30%OFF で購入
-
-
-
Le parole della pioggia
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 2 時間 30 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Le donne-ombrello sono studentesse universitarie, casalinghe, disoccupate annoiate, ricche vedove, donne senza alternative, persone con un futuro strabiliante. Tra loro, solo Aya pare nata per questo. Ma più della pioggia Aya aspetta Toru, un giovane pugile che si allena a correre in salita e discesa lungo la via più ripida della città. Lei si siede in cima e lo aspetta, pure se lui non vincerà mai. Perché nella vita serve anche chi perde, chi accetta di cadere, e da terra riesce a guardare il mondo da una nuova angolazione.
プレビューの再生 -
Le parole della pioggia
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 2 時間 30 分
- 配信日: 2026/01/14
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥1,090 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
Tokyo tutto l'anno
- Viaggio sentimentale nella grande metropoli
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Laura Imai Messina
- 再生時間: 8 時間 35 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
"Tokyo sembra sempre in costruzione. Da bruco a farfalla, da farfalla a rondine, da rondine a sasso, da sasso a palazzo, da palazzo a bosco, da bosco a... È in uno stato di infanzia perenne, come una bambina che a guardarla non pare diversa, ma poi confrontandola con le fotografie - l'album aperto una domenica sulle ginocchia - emerge strabiliante nella differenza". "La forma di una città cambia più veloce di un cuore" diceva Baudelaire. E forse, tra tutte le città, Tokyo è quella che cambia più velocemente se è vero, come scrive Laura Imai Messina, che l'antica Edo "è in uno stato di infanzia perenne".
プレビューの再生 -
Tokyo tutto l'anno
- Viaggio sentimentale nella grande metropoli
- ナレーター: Laura Imai Messina
- 再生時間: 8 時間 35 分
- 配信日: 2024/05/22
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,630 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -
-
-
Tutti gli indirizzi perduti
- 著者: Laura Imai Messina
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 6 時間 1 分
- 完全版
-
総合評価0
-
ナレーション0
-
ストーリー0
Risa sbarca ad Awashima in un mattino freddo di primavera, con sé ha una sacca misteriosa gonfia di buste. L'isola è bellissima, piena di luce, ma si sta spopolando: le scuole chiudono e gli abitanti invecchiano. Eppure proprio lì c'è un minuscolo ufficio postale davvero unico. Raccoglie tutta la corrispondenza che, da ogni parte del Giappone e del mondo, viene imbucata ma non è possibile recapitare al destinatario. "Awashima è l'indirizzo che ha preso in carica tutti gli indirizzi perduti della terra".
プレビューの再生 -
Tutti gli indirizzi perduti
- ナレーター: Valentina Carnelutti
- 再生時間: 6 時間 1 分
- 配信日: 2024/12/04
- 言語: イタリア語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
¥2,480 で購入、またはプレミアムプラン30日間無料体験で試す
プレミアムプラン聴き放題対象 -