• Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattaya

  • 2025/04/19
  • 再生時間: 12 分
  • ポッドキャスト

Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattaya

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Thai: Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattaya Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-04-19-22-34-02-th Story Transcript:Th: ทะเลพัทยาในฤดูร้อนมันคึกคักEn: The sea of Pattaya is bustling in the summer.Th: ผู้คนต่างเฉลิมฉลองเทศกาลสงกรานต์ น้ำกระเซ็นทั่วชายหาดEn: People are celebrating the Songkran Festival, with water splashing all over the beach.Th: อากาศอบอ้าวแต่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะของผู้คนEn: The air is sweltering but filled with the laughter of people.Th: อนันต์และนิรันดร์เดินอยู่ท่ามกลางบรรยากาศรื่นเริงนี้En: Anan and Niran are walking amidst this festive atmosphere.Th: อนันต์เป็นคนเงียบๆ เรียบร้อยEn: Anan is quiet and well-behaved.Th: เขาเพิ่งรู้ว่าตัวเองมีความรู้สึกที่ลึกซึ้งกว่าความเป็นเพื่อนกับนิรันดร์En: He has just realized that he has deeper feelings than friendship for Niran.Th: นิรันดร์เป็นคนเข้ากับเพื่อนง่าย ร่าเริงสดใส และไม่เคยรู้ว่าอนันต์คิดเช่นไรEn: Niran is easy to get along with, cheerful and vibrant, and has never known how Anan feels.Th: "เราต้องบอกให้ได้" อนันต์คิดในใจ กลัวว่าถ้านิรันดร์รู้ เขาอาจจะเสียเพื่อนที่ดีที่สุดไปตลอดกาลEn: "I must tell him," Anan thought to himself, afraid that if Niran found out, he might lose his best friend forever.Th: แต่เทศกาลสงกรานต์ครั้งนี้ อนันต์ตัดสินใจที่จะสารภาพความรู้สึกที่มีให้En: But this Songkran festival, Anan decided to confess his feelings.Th: ขณะที่ทั้งสองกำลังเล่นสาดน้ำกัน นิรันดร์หยิบปืนฉีดน้ำมาฉีดใส่อนันต์En: While the two were playing and splashing water, Niran picked up a water gun and sprayed Anan.Th: เสียงหัวเราะดังไปทั่วทั้งกลุ่มผู้คน แต่ในช่วงเวลาหนึ่งที่สองคนอยู่ตามลำพัง อนันต์ตัดสินใจพูดออกมาEn: Laughter echoed through the group of people, but in a moment when the two were alone, Anan decided to speak up.Th: "นิรันดร์ เรามีเรื่องอยากบอก" อนันต์พูด น้ำเสียงเขาสั่นEn: "Niran, I have something to tell you," Anan said, his voice trembling.Th: "เราชอบนิรันดร์มากกว่าที่เป็นเพื่อนธรรมดา"En: "I like you more than just a normal friend."Th: นิรันดร์หยุดนิ่ง ดูตกใจในครั้งแรกEn: Niran froze, looking surprised at first.Th: เขาจ้องมองอนันต์ด้วยสีหน้าประหลาดใจEn: He stared at Anan with a look of astonishment.Th: "เราไม่เคยรู้เลยว่าอนันต์รู้สึกยังไง" นิรันดร์พูดEn: "I never knew how you felt," Niran said.Th: อนันต์พยักหน้า แม้จะกังวลเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของพวกเขา แต่เขารู้สึกอิสระที่ได้พูดออกมาอย่างชัดเจนEn: Anan nodded, worried about their relationship, but felt free having spoken his mind clearly.Th: นิรันดร์ค่อยๆ ยิ้มอย่างอบอุ่นEn: Niran gradually smiled warmly.Th: "เราไม่แน่ใจว่ามันหมายถึงอะไร แต่เรายินดีที่อนันต์บอกเรา"En: "I'm not sure what it means, but I'm glad you told me," he replied.Th: พวกเขายืนกันอยู่ท่ามกลางคลื่นน้ำและเสียงดังก้องของสนุกสนาน ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Thai: Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattaya Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-04-19-22-34-02-th Story Transcript:Th: ทะเลพัทยาในฤดูร้อนมันคึกคักEn: The sea of Pattaya is bustling in the summer.Th: ผู้คนต่างเฉลิมฉลองเทศกาลสงกรานต์ น้ำกระเซ็นทั่วชายหาดEn: People are celebrating the Songkran Festival, with water splashing all over the beach.Th: อากาศอบอ้าวแต่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะของผู้คนEn: The air is sweltering but filled with the laughter of people.Th: อนันต์และนิรันดร์เดินอยู่ท่ามกลางบรรยากาศรื่นเริงนี้En: Anan and Niran are walking amidst this festive atmosphere.Th: อนันต์เป็นคนเงียบๆ เรียบร้อยEn: Anan is quiet and well-behaved.Th: เขาเพิ่งรู้ว่าตัวเองมีความรู้สึกที่ลึกซึ้งกว่าความเป็นเพื่อนกับนิรันดร์En: He has just realized that he has deeper feelings than friendship for Niran.Th: นิรันดร์เป็นคนเข้ากับเพื่อนง่าย ร่าเริงสดใส และไม่เคยรู้ว่าอนันต์คิดเช่นไรEn: Niran is easy to get along with, cheerful and vibrant, and has never known how Anan feels.Th: "เราต้องบอกให้ได้" อนันต์คิดในใจ กลัวว่าถ้านิรันดร์รู้ เขาอาจจะเสียเพื่อนที่ดีที่สุดไปตลอดกาลEn: "I must tell him," Anan thought to himself, afraid that if Niran found out, he might lose his best friend forever.Th: แต่เทศกาลสงกรานต์ครั้งนี้ อนันต์ตัดสินใจที่จะสารภาพความรู้สึกที่มีให้En: But this Songkran festival, Anan decided to confess his feelings.Th: ขณะที่ทั้งสองกำลังเล่นสาดน้ำกัน นิรันดร์หยิบปืนฉีดน้ำมาฉีดใส่อนันต์En: While the two were playing and splashing water, Niran picked up a water gun and sprayed Anan.Th: เสียงหัวเราะดังไปทั่วทั้งกลุ่มผู้คน แต่ในช่วงเวลาหนึ่งที่สองคนอยู่ตามลำพัง อนันต์ตัดสินใจพูดออกมาEn: Laughter echoed through the group of people, but in a moment when the two were alone, Anan decided to speak up.Th: "นิรันดร์ เรามีเรื่องอยากบอก" อนันต์พูด น้ำเสียงเขาสั่นEn: "Niran, I have something to tell you," Anan said, his voice trembling.Th: "เราชอบนิรันดร์มากกว่าที่เป็นเพื่อนธรรมดา"En: "I like you more than just a normal friend."Th: นิรันดร์หยุดนิ่ง ดูตกใจในครั้งแรกEn: Niran froze, looking surprised at first.Th: เขาจ้องมองอนันต์ด้วยสีหน้าประหลาดใจEn: He stared at Anan with a look of astonishment.Th: "เราไม่เคยรู้เลยว่าอนันต์รู้สึกยังไง" นิรันดร์พูดEn: "I never knew how you felt," Niran said.Th: อนันต์พยักหน้า แม้จะกังวลเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของพวกเขา แต่เขารู้สึกอิสระที่ได้พูดออกมาอย่างชัดเจนEn: Anan nodded, worried about their relationship, but felt free having spoken his mind clearly.Th: นิรันดร์ค่อยๆ ยิ้มอย่างอบอุ่นEn: Niran gradually smiled warmly.Th: "เราไม่แน่ใจว่ามันหมายถึงอะไร แต่เรายินดีที่อนันต์บอกเรา"En: "I'm not sure what it means, but I'm glad you told me," he replied.Th: พวกเขายืนกันอยู่ท่ามกลางคลื่นน้ำและเสียงดังก้องของสนุกสนาน ...

Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattayaに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。