• Secrets Beneath the Stones: A Historian's Breakthrough

  • 2025/05/07
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Secrets Beneath the Stones: A Historian's Breakthrough

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Finnish: Secrets Beneath the Stones: A Historian's Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-07-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevät oli saapunut Olavinlinnan muinaisten raunioiden ylle.En: Spring had arrived over the ancient ruins of Olavinlinna.Fi: Aurinko heijastui kauniisti Saimaa-järven pinnalta, ja pienet linnut visersivät vanhojen kiviseinien lomassa.En: The sun reflected beautifully off the surface of Saimaa-lake, and small birds chirped among the old stone walls.Fi: Aino, utelias historiantutkija, seisoi oppaan kanssa keskellä linnan pihaa.En: Aino, a curious historian, stood with the guide in the middle of the castle courtyard.Fi: Hän toivoi, että päivästä tulisi jännittävä.En: She hoped the day would be exciting.Fi: Liisa, opas, kertoi intohimolla linnan historiasta.En: Liisa, the guide, spoke passionately about the castle's history.Fi: "Tämä linna rakentui 1400-luvulla suojelemaan rajaseutua.En: "This castle was built in the 1400s to protect the borderlands.Fi: Sanotaan, että täällä kummittelee."En: It's said to be haunted."Fi: Vierailijat ympärillä kuuntelivat tarkkaan, mutta Ainon mielessä pyöri jotain muuta.En: The visitors around listened attentively, but Aino's mind was elsewhere.Fi: Hän oli kuullut oudoista katoamisista linnan kierrosten aikana.En: She had heard about strange disappearances during the castle tours.Fi: Hän halusi saada selkoa siitä, mitä oikein tapahtui.En: She wanted to uncover what was really happening.Fi: Kun kierros päättyi ja muut lähtivät, Aino jäi jäljelle.En: When the tour ended and others left, Aino stayed behind.Fi: Hän katsoi varovasti ympärilleen.En: She cautiously looked around.Fi: Mika, kuuluisa arkeologi, oli paikalla tutkimassa linnan raunioita.En: Mika, a renowned archaeologist, was there studying the castle ruins.Fi: Mikaa ei tuntunut kiinnostavan Ainon huolestunut ilme.En: Mika seemed uninterested in Aino's worried expression.Fi: "Ne ovat vain paikallisia tarinoita," Mika sanoi skeptisesti.En: "They're just local legends," Mika said skeptically.Fi: Aino ei antanut periksi.En: Aino didn't give up.Fi: Hän uskalsi lähteä tutkimaan yksin linnan pimeitä käytäviä.En: She dared to explore the dark corridors of the castle alone.Fi: Hänen sydämensä jyskytti, kun hän astui vanhalle kivikäytävälle.En: Her heart pounded as she stepped onto the old stone passageway.Fi: Jossain etäällä kuului veden hiljaista loisketta, ja auringonvalo väistyi pimeyden tieltä.En: In the distance, she heard the faint sound of water lapping, and the sunlight gave way to darkness.Fi: Yhtäkkiä Aino tunsi, että yksi kivi seinässä oli irtonainen.En: Suddenly, Aino felt that one stone in the wall was loose.Fi: Häntä värisytti, kun hän veti sen varovasti paikoiltaan.En: She shivered as she carefully pulled it out of place.Fi: Sen takaa paljastui vanha kartta.En: Behind it, she discovered an old map.Fi: "Tämä johtaa jonnekin piilotettuun paikkaan," Aino kuiskasi itsekseen.En: "This leads to some hidden place," Aino whispered to herself.Fi: Kartta ohjasi hänet salaiseen kammioon.En: The map guided her to a secret chamber.Fi: Kammiossa oli kadonneen henkilön vaatteita ja muistiinpanoja, jotka viittasivat salaliittoon.En: In the chamber were the clothes of a missing person and notes that hinted at a conspiracy.Fi: Aino tiesi, että hänen oli vietävä tämä Mikaalle.En: Aino knew she had to take this to Mika.Fi: Mika kuunteli Ainon selitystä ja tarkasteli löytöjä.En: Mika listened to Aino's explanation and examined the findings.Fi: Vaikka hänen skeptisyytensä ei ollut täysin poissa, hän myönsi, että Ainon löydöt olivat merkittäviä.En: Although his skepticism was not completely gone, he admitted that Aino's discoveries were significant.Fi: "Me pohdimme tätä perusteellisesti," Mika sanoi nyt vakavana.En: "We will consider this thoroughly," Mika said now with seriousness.Fi: Ainon rohkeus ja päättäväisyys palkittiin.En: Aino's courage and determination were rewarded.Fi: Hänen löydöksensä veivät tutkijat syvällisempään tutkimukseen, joka paljasti totuuden vanhasta peittelystä.En: Her findings led researchers into deeper investigations that revealed the truth about a long-hidden cover-up.Fi: Hän sai tunnustusta työstään ja arvostusta niiltä, jotka aiemmin epäilivät.En: She received recognition for her work and respect from those who had previously doubted.Fi: Olavinlinna, joka oli ollut hiljainen ja kallionkova, näytti nyt aivan eriltä Ainon silmin.En: Olavinlinna, which had been quiet and rock-solid, now appeared entirely different in Aino's eyes.Fi: Se oli paikka mysteereille, mutta myös suurille paljastuksille, ja Aino, historian ystävä, tiesi nyt paremmin kuin koskaan, että kaikki tarinat odottavat löytämistään.En: It was a place of mysteries, but also of great revelations, and Aino, a lover of ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Finnish: Secrets Beneath the Stones: A Historian's Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-07-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevät oli saapunut Olavinlinnan muinaisten raunioiden ylle.En: Spring had arrived over the ancient ruins of Olavinlinna.Fi: Aurinko heijastui kauniisti Saimaa-järven pinnalta, ja pienet linnut visersivät vanhojen kiviseinien lomassa.En: The sun reflected beautifully off the surface of Saimaa-lake, and small birds chirped among the old stone walls.Fi: Aino, utelias historiantutkija, seisoi oppaan kanssa keskellä linnan pihaa.En: Aino, a curious historian, stood with the guide in the middle of the castle courtyard.Fi: Hän toivoi, että päivästä tulisi jännittävä.En: She hoped the day would be exciting.Fi: Liisa, opas, kertoi intohimolla linnan historiasta.En: Liisa, the guide, spoke passionately about the castle's history.Fi: "Tämä linna rakentui 1400-luvulla suojelemaan rajaseutua.En: "This castle was built in the 1400s to protect the borderlands.Fi: Sanotaan, että täällä kummittelee."En: It's said to be haunted."Fi: Vierailijat ympärillä kuuntelivat tarkkaan, mutta Ainon mielessä pyöri jotain muuta.En: The visitors around listened attentively, but Aino's mind was elsewhere.Fi: Hän oli kuullut oudoista katoamisista linnan kierrosten aikana.En: She had heard about strange disappearances during the castle tours.Fi: Hän halusi saada selkoa siitä, mitä oikein tapahtui.En: She wanted to uncover what was really happening.Fi: Kun kierros päättyi ja muut lähtivät, Aino jäi jäljelle.En: When the tour ended and others left, Aino stayed behind.Fi: Hän katsoi varovasti ympärilleen.En: She cautiously looked around.Fi: Mika, kuuluisa arkeologi, oli paikalla tutkimassa linnan raunioita.En: Mika, a renowned archaeologist, was there studying the castle ruins.Fi: Mikaa ei tuntunut kiinnostavan Ainon huolestunut ilme.En: Mika seemed uninterested in Aino's worried expression.Fi: "Ne ovat vain paikallisia tarinoita," Mika sanoi skeptisesti.En: "They're just local legends," Mika said skeptically.Fi: Aino ei antanut periksi.En: Aino didn't give up.Fi: Hän uskalsi lähteä tutkimaan yksin linnan pimeitä käytäviä.En: She dared to explore the dark corridors of the castle alone.Fi: Hänen sydämensä jyskytti, kun hän astui vanhalle kivikäytävälle.En: Her heart pounded as she stepped onto the old stone passageway.Fi: Jossain etäällä kuului veden hiljaista loisketta, ja auringonvalo väistyi pimeyden tieltä.En: In the distance, she heard the faint sound of water lapping, and the sunlight gave way to darkness.Fi: Yhtäkkiä Aino tunsi, että yksi kivi seinässä oli irtonainen.En: Suddenly, Aino felt that one stone in the wall was loose.Fi: Häntä värisytti, kun hän veti sen varovasti paikoiltaan.En: She shivered as she carefully pulled it out of place.Fi: Sen takaa paljastui vanha kartta.En: Behind it, she discovered an old map.Fi: "Tämä johtaa jonnekin piilotettuun paikkaan," Aino kuiskasi itsekseen.En: "This leads to some hidden place," Aino whispered to herself.Fi: Kartta ohjasi hänet salaiseen kammioon.En: The map guided her to a secret chamber.Fi: Kammiossa oli kadonneen henkilön vaatteita ja muistiinpanoja, jotka viittasivat salaliittoon.En: In the chamber were the clothes of a missing person and notes that hinted at a conspiracy.Fi: Aino tiesi, että hänen oli vietävä tämä Mikaalle.En: Aino knew she had to take this to Mika.Fi: Mika kuunteli Ainon selitystä ja tarkasteli löytöjä.En: Mika listened to Aino's explanation and examined the findings.Fi: Vaikka hänen skeptisyytensä ei ollut täysin poissa, hän myönsi, että Ainon löydöt olivat merkittäviä.En: Although his skepticism was not completely gone, he admitted that Aino's discoveries were significant.Fi: "Me pohdimme tätä perusteellisesti," Mika sanoi nyt vakavana.En: "We will consider this thoroughly," Mika said now with seriousness.Fi: Ainon rohkeus ja päättäväisyys palkittiin.En: Aino's courage and determination were rewarded.Fi: Hänen löydöksensä veivät tutkijat syvällisempään tutkimukseen, joka paljasti totuuden vanhasta peittelystä.En: Her findings led researchers into deeper investigations that revealed the truth about a long-hidden cover-up.Fi: Hän sai tunnustusta työstään ja arvostusta niiltä, jotka aiemmin epäilivät.En: She received recognition for her work and respect from those who had previously doubted.Fi: Olavinlinna, joka oli ollut hiljainen ja kallionkova, näytti nyt aivan eriltä Ainon silmin.En: Olavinlinna, which had been quiet and rock-solid, now appeared entirely different in Aino's eyes.Fi: Se oli paikka mysteereille, mutta myös suurille paljastuksille, ja Aino, historian ystävä, tiesi nyt paremmin kuin koskaan, että kaikki tarinat odottavat löytämistään.En: It was a place of mysteries, but also of great revelations, and Aino, a lover of ...

Secrets Beneath the Stones: A Historian's Breakthroughに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。