『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • From Crisis to Creativity: Ahti's Pitch-Perfect Rescue
    2025/10/30
    Fluent Fiction - Finnish: From Crisis to Creativity: Ahti's Pitch-Perfect Rescue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-30-07-38-20-fi Story Transcript:Fi: Ahti istui toimistossaan Helsingin keskustassa.En: Ahti sat in his office in downtown Helsinki.Fi: Ikkunasta näkyi rauhallisesti leijuvia lehtiä, jotka peittivät kadut keltaisen ja punaisen sävyihin.En: The window showed leaves floating peacefully, covering the streets in shades of yellow and red.Fi: Oli syksy, särmikäs aika suomalaiseen kaamokseen valmistautuville asukkaille.En: It was autumn, a vivid time for residents preparing for the Finnish darkness.Fi: Nyt kuitenkin Ahtin mielessä oli vain yksi asia: tärkeä esitys, joka järjestettäisiin iltapäivällä.En: However, there was only one thing on Ahti's mind: the important presentation scheduled for the afternoon.Fi: Koko toimisto oli koristeltu hillitysti halloween-aiheilla, mutta hänellä ei ollut aikaa huomata kurpitsoita tai hämähäkinseittejä.En: The entire office was subtly decorated with Halloween themes, but he didn’t have the time to notice the pumpkins or spider webs.Fi: Ahti oli kunnianhimoinen projektipäällikkö, joka tavoitteli aina parasta.En: Ahti was an ambitious project manager, always striving for the best.Fi: Paineet olivat kovat, sillä tämä esitys oli ratkaiseva yhtiön tulevaisuuden kannalta.En: The pressure was high because this presentation was crucial for the company's future.Fi: Hänen oli vakuutettava mahdolliset asiakkaat ja varmistettava suuri sopimus. Kuitenkin hänen sisimmässään hiersi epävarmuus.En: He needed to convince potential clients and secure a major deal, yet insecurity nagged at him.Fi: Ahti nousi tuolistaan ja käveli toimitusjohtajan huoneen ohi.En: Ahti rose from his chair and walked past the CEO’s office.Fi: Johtaja nyökkäsi kannustavasti.En: The director nodded encouragingly.Fi: Ahti tiesi, että hänen oli todistettava kykynsä.En: Ahti knew he had to prove his abilities.Fi: Esitys oli valmiina, mutta yhtäkkiä tietokone ilmoitti ongelmasta.En: The presentation was ready, but suddenly the computer reported a problem.Fi: "Tiedostoa ei voi avata." Hänen sydämensä alkoi lyödä nopeammin.En: "The file cannot be opened." His heart began to beat faster.Fi: Illan myötä toimisto alkoi hiljentyä, mutta Ahti päätti jäädä.En: As evening approached, the office started to quiet down, but Ahti decided to stay.Fi: "Tarvitsen apua," hän ajatteli.En: "I need help," he thought.Fi: Hän soitti Kaisalle.En: He called Kaisa.Fi: Kaisa oli taitava teknikko ja hyvä ystävä, vaikka hänellä oli omakin työkuorma.En: Kaisa was a skilled technician and a good friend, even though she had her own workload.Fi: "Kaisa, voisitko jäädä vähän pidempään? Minulla on ongelma esitysdiassa," Ahti pyysi puhelimessa.En: "Kaisa, could you stay a bit longer? I'm having a problem with the presentation slide," Ahti asked over the phone.Fi: "Totta kai, Ahti. Olen siellä viidessä minuutissa," Kaisa vastasi.En: "Of course, Ahti. I’ll be there in five minutes," Kaisa replied.Fi: Kun Kaisa saapui, he alkoivat ratkoa ongelmia yhdessä.En: When Kaisa arrived, they began solving the problems together.Fi: Ahti tunsi olonsa hiukan rauhallisemmaksi Kaisan läsnäollessa.En: Ahti felt a bit more at ease with Kaisa's presence.Fi: Yhdessä he korjasivat tekniset ongelmat, ja esitys näytti toimivan.En: Together, they fixed the technical issues, and the presentation seemed to work.Fi: Ahti kiitti Kaisa lämpimästi.En: Ahti thanked Kaisa warmly.Fi: Vain hetki ennen esitystä Ahti muisti jotain tärkeää.En: Just a moment before the presentation, Ahti remembered something important.Fi: Fyysiset prototyypit olivat kotona!En: The physical prototypes were at home!Fi: Hän oli kiirehtinyt lähtiessään ja jättänyt ne hyllylle.En: He had rushed out and left them on the shelf.Fi: "Ei voi olla totta," Ahti mumisi.En: "This can't be true," Ahti muttered.Fi: Hänellä ei ollut aikaa hakea niitä.En: He didn’t have time to fetch them.Fi: Ahti tiesi, että hänen oli improvisoitava.En: Ahti knew he had to improvise.Fi: Hän päätti käyttää digitaalisia simulaatioita.En: He decided to use digital simulations.Fi: Kun asiakkaat saapuivat ja esitys alkoi, Ahti puhui itsevarmasti.En: When the clients arrived and the presentation began, Ahti spoke confidently.Fi: Hän esitteli digitaaliset prototyypit taitavasti ja asiakkaat näyttivät vaikuttuneilta.En: He presented the digital prototypes skillfully, and the clients seemed impressed.Fi: Esityksen lopussa hiljaisuus täytti huoneen.En: At the end of the presentation, silence filled the room.Fi: Asiakkaiden johtaja nousi ja hymyili leveästi.En: The clients' leader stood up and smiled broadly.Fi: "Olemme kiinnostuneita jatkokeskusteluista," hän sanoi.En: "We are interested in further discussions," he said.Fi: Ahti henkäisi syvään ja tunsi olonsa ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • From Flames to Friendship: Kaarlo Finds Community Spirit
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Finnish: From Flames to Friendship: Kaarlo Finds Community Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-29-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kaarlo katseli ulos ikkunastaan.En: Kaarlo looked out of his window.Fi: Pienessä kotiyhteisössä Helsingin laitamilla puut olivat vaihtaneet väriä.En: In the small community on the outskirts of Helsinki, the trees had changed colors.Fi: Oli syksy ja Halloween lähestyi.En: It was autumn, and Halloween was approaching.Fi: Lehdet peittivät maan eikä savu enää ollut vain kaukainen aavistus, vaan todellisuus.En: Leaves covered the ground, and smoke was no longer just a distant hint but a reality.Fi: Kaarlo oli arkkitehti.En: Kaarlo was an architect.Fi: Hän oli hiljainen ja halusi pitää asiat itsellään.En: He was quiet and preferred to keep things to himself.Fi: Naapurin Liisa oli aina tunkemassa kadulla puhelemaan.En: Neighbor Liisa was always pushing to chat on the street.Fi: Liisa yritti saada Kaarlo osallistumaan alueen Halloween-juhliin, mutta Kaarlo pysyi yleensä välinpitämättömänä.En: Liisa tried to get Kaarlo to participate in the area's Halloween festivities, but Kaarlo usually remained indifferent.Fi: Anni, Kaarlon suloinen veljentytär, oli tullut kylään viikonlopuksi.En: Anni, Kaarlo's sweet niece, had come to visit for the weekend.Fi: Hän oli innoissaan koristeluista ja kummitustaloista.En: She was excited about the decorations and haunted houses.Fi: Anni halusi juhlia Halloweenia ja laittaa koristuksia joka paikkaan.En: Anni wanted to celebrate Halloween and put up decorations everywhere.Fi: Kaarlo suostui vastahakoisesti.En: Kaarlo reluctantly agreed.Fi: Yhtäkkiä, iltahämärässä, Kaarlon talosta nousi savua.En: Suddenly, in the evening twilight, smoke rose from Kaarlo's house.Fi: Kaikki alkoi ruuasta, joka oli unohtunut uuniin.En: It all started with food that had been forgotten in the oven.Fi: Tuli levisi nopeasti keittiöstä käytävään, ja pian koko talo oli täynnä savua.En: The fire spread quickly from the kitchen to the hallway, and soon the whole house was filled with smoke.Fi: Kaarlo tunsi paniikin nousun rinnassaan.En: Kaarlo felt panic rising in his chest.Fi: "Ei!"En: "No!"Fi: ajatteli hän.En: he thought.Fi: Hänen salaiset suunnitelmansa, ne, joita hän oli kehittänyt viikkoja, olivat uhan alla.En: His secret plans, those he had been developing for weeks, were under threat.Fi: Liisa oli ensimmäinen, joka näki savun ja hälytti naapureita.En: Liisa was the first to see the smoke and alerted the neighbors.Fi: Pian kaikki olivat ulkona, katsellen Kaarlon taloa huolestuneina.En: Soon everyone was outside, watching Kaarlo's house with concern.Fi: Kaarlo tempaisi oven auki, yritti sammuttaa tulta omin voimin, mutta se oli liian myöhäistä.En: Kaarlo flung the door open, trying to extinguish the fire on his own, but it was too late.Fi: Hän tiesi tarvitsevansa apua, vaikkei siitä pitänyt.En: He knew he needed help, even though he didn't like it.Fi: Naapurit ryntäsivät auttamaan.En: Neighbors rushed in to help.Fi: Anni seisoi peloissaan katsellen, kun Liisa juoksi Kaarlon luokse.En: Anni stood scared, watching as Liisa ran to Kaarlo.Fi: "Meidän täytyy tehdä tämä yhdessä!"En: "We have to do this together!"Fi: Liisa huudahti.En: Liisa shouted.Fi: Kaarlo epäröi, mutta tiesi, ettei aikaa ollut hukattavana.En: Kaarlo hesitated but knew that there was no time to waste.Fi: Liisan avustuksella Kaarlo haki tärkeät piirustuksensa, varovaisesti pujottaen ne turvaan.En: With Liisa's help, Kaarlo retrieved his important drawings, carefully slipping them to safety.Fi: Pian paloautot saapuivat ja alkoivat sammuttaa tulen.En: Soon the fire trucks arrived and began to extinguish the fire.Fi: Liekkien väistyessä Kaarlo huokaisi helpotuksesta.En: As the flames receded, Kaarlo sighed with relief.Fi: Talon rakenne säilyi, mutta ennen kaikkea hänen suunnitelmansa olivat turvassa.En: The structure of the house was preserved, but most importantly, his plans were safe.Fi: Kun ilta pimeni, naapureita oli vielä pihassa puhumassa ja kiittämässä toisiaan.En: As the evening darkened, neighbors were still in the yard talking and thanking each other.Fi: Kaarlo tajusi, ettei hän ollut selvinnyt yksin.En: Kaarlo realized he hadn't been alone.Fi: Hän ymmärsi, että yhteisön tuki oli korvaamatonta, erityisesti kriisin hetkellä.En: He understood that the community's support was invaluable, especially in moments of crisis.Fi: Hänen sydämessään tapahtui muutos.En: A change occurred in his heart.Fi: Kaarlo käveli Liisan luo.En: Kaarlo walked over to Liisa.Fi: "Kiitos avustasi," hän sanoi hiljaa mutta lämpimästi.En: "Thank you for your help," he said quietly but warmly.Fi: Liisa hymyili.En: Liisa smiled.Fi: "Olet aina tervetullut," hän vastasi.En: "You're always welcome," she replied.Fi: Kaarlo tiesi, että tästä lähtien hän osallistuisi ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Embracing Change: A Finnish Halloween Adventure
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Finnish: Embracing Change: A Finnish Halloween Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-29-07-38-20-fi Story Transcript:Fi: Illan viileä tuuli puhalsi hiljaa värikkäiden syksyn lehtien läpi.En: The cool evening wind gently blew through the colorful autumn leaves.Fi: Aino seisoi pihalla ja hengitti syvään.En: Aino stood in the yard and took a deep breath.Fi: Ilmassa leijui sekä kylmän että kauniin syksyn tuoksu.En: The air was filled with the scent of both cold and beautiful autumn.Fi: Hänen silmänsä siirtyivät kohti saunaa, joka oli koristeltu kurpitsoilla ja seitillä.En: Her eyes shifted toward the sauna, which was decorated with pumpkins and cobwebs.Fi: Naapureilla oli perinteinen Halloween-juhla.En: The neighbors were having their traditional Halloween party.Fi: Aino oli hermostunut.En: Aino was nervous.Fi: Hän piti suomalaisista perinteistä, mutta vieras juhla, kuten Halloween, tuntui outolta.En: She liked Finnish traditions, but a foreign celebration like Halloween felt strange.Fi: Hän halusi kuitenkin tuntea yhteenkuuluvuutta naapureidensa kanssa.En: However, she wanted to feel connected to her neighbors.Fi: Kun Aino oli päättänyt mennä juhlaan, hän leipoi korvapuusteja ja pakkasi ne koriin.En: When Aino decided to go to the party, she baked cinnamon rolls and packed them in a basket.Fi: Jotain tuttua ja suomalaista, ajatteli hän.En: Something familiar and Finnish, she thought.Fi: Saunarakennuksessa oli lämmin ja kodikas tunnelma.En: The sauna building had a warm and cozy atmosphere.Fi: Sipisevä tuli kiukaassa kutitti Ainon nenää.En: The crackling fire in the stove tickled Aino's nose.Fi: Mikko ja Kaisa, naapureista ystävällisimmät, vilkuttivat iloisesti.En: Mikko and Kaisa, the friendliest of the neighbors, waved cheerfully.Fi: "Hei Aino!En: "Hey Aino!Fi: ", he huikkasivat yhteen ääneen.En: ", they called out in unison.Fi: Aino hymyili arasti, osoitti korvapuusteja ja sai vastaukseksi ihastuneita huudahduksia.En: Aino smiled shyly, pointed to the cinnamon rolls, and received delighted exclamations in response.Fi: Halloween-valoissa kylpevän saunan lämpö oli kuin vastakohta ulkona vallitsevalle syksyn viileydelle.En: The warmth of the sauna, bathed in Halloween lights, was the opposite of the chilly autumn air outside.Fi: Pikkuhiljaa Aino rentoutui ja nauttien saunan rauhoittavasta lämmöstä.En: Gradually, Aino relaxed and enjoyed the soothing warmth of the sauna.Fi: Hän kuunteli naapureiden puheita, mutta kaipasi tilaisuutta puhua itsekin.En: She listened to the neighbors' conversations but yearned for an opportunity to speak herself.Fi: Lopulta, rohkaistuna saunan lempeästä lämmöstä ja leivonnaisten suosiosta, Aino siirtyi Mikon ja Kaisan luo.En: Finally, encouraged by the gentle warmth of the sauna and the popularity of her pastries, Aino moved over to Mikko and Kaisa.Fi: "Osaatteko kuvitella, miten syksyisellä saunareissulla oli ennen vanhaan suomalaisten juhla?En: "Can you imagine how, during autumn sauna trips in the past, there was a Finnish celebration?"Fi: ", hän aloitti varovasti.En: she began cautiously.Fi: Mikko ja Kaisa vaihtivat innostuneita katseita.En: Mikko and Kaisa exchanged enthusiastic glances.Fi: Aino jatkoi kertomalla sadonkorjuujuhlista, jolloin koko kylä juhli yhdessä ennen talven tuloa.En: Aino continued by telling them about harvest festivals, when the whole village celebrated together before winter's arrival.Fi: Heidän silmiensä syttyessä Aino tunsi yhteyden syttyvän heidän välilleen.En: As their eyes lit up, Aino felt a connection forming between them.Fi: Keskustelu jatkui, ja Aino alkoi nauttia.En: The conversation continued, and Aino began to enjoy herself.Fi: Hän kertoi suomalaisista perinteistä, ja pian muutkin jakoivat omia tarinoitaan.En: She talked about Finnish traditions, and soon others shared their own stories.Fi: Juhlien loputtua, Aino käveli kotiinpunaa poskissaan ja lämpö sydämessään.En: After the party ended, Aino walked home, her cheeks flushed and warmth in her heart.Fi: Hän tunsi tehneensä oikean päätöksen.En: She felt she had made the right decision.Fi: Nyt hän oli osa tätä pientä yhteisöä.En: Now she was part of this small community.Fi: Hän päätti järjestää vastavuoroisesti syysjuhlan suomalaisin maustein.En: She decided to host an autumn festival in return, with Finnish touches.Fi: Ainon kasvoja valaisi hymy, kun hän suunnitteli seuraavaa kokoontumista.En: A smile lit up Aino's face as she planned the next gathering.Fi: Hän tiesi, että voisi sekoittaa uutta ja vanhaa, ja silti kuulua täydellisesti osaksi yhteisöä.En: She knew she could blend new and old and still perfectly belong to the community.Fi: Varovaisuudellaan ja avoimuudellaan hän oli löytänyt uusia ystäviä, eikä enää pelännyt muutoksia yhtä paljon kuin ennen.En: With her caution and openness, she had found new ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません