エピソード

  • Taux fulgurant d’exécutions de femmes en Iran (français)
    2025/09/07

    Depuis le 30 juillet jusqu’au 5 septembre, le régime iranien a exécuté neuf femmes. En seulement un mois et une semaine.
    Ce rythme d’exécutions de femmes, accusées de prétendus crimes de droit commun, est sans précédent sous le régime clérical depuis le massacre des prisonniers politiques dans les années 1980, et en particulier en 1988.

    Au cours de l’année et un mois écoulés depuis l’entrée en fonction du nouveau président du régime, Massoud Pezeshkian, le 28 juillet 2024, plus de 1 700 personnes ont été exécutées en Iran, dont plusieurs prisonniers politiques.
    Avant l’arrivée d’Ebrahim Raïssi au pouvoir, le régime clérical exécutait en moyenne 15 femmes par an. Ce chiffre est ensuite passé à 21 sous Raïssi. Et désormais, sous Massoud Pezeshkian, au moins 33 femmes ont été exécutées en seulement huit mois depuis le début de l’année 2025.

    Le régime iranien détient le sinistre record mondial du plus grand nombre de femmes exécutées. Aucun autre gouvernement au monde n’a exécuté autant de femmes. Cette liste n’inclut même pas les dizaines de milliers de femmes exécutées en Iran pour des raisons politiques.

    Nombre des femmes exécutées par le régime des mollahs sont elles-mêmes victimes de violences domestiques et ont agi en légitime défense.
    Le régime iranien recourt avec une grande facilité à la peine de mort comme instrument de punition. Dans de nombreux cas, les minorités religieuses et ethniques, les dissidents politiques et les femmes sont visés par la peine capitale de manière discriminatoire.

    Le silence face à ces exécutions n’est pas une simple indifférence ; c’est un encouragement direct donné au régime pour poursuivre ses crimes.
    L’inaction de la communauté internationale ne fait qu’encourager le régime clérical—aujourd’hui dans sa phase la plus fragile—à multiplier les exécutions et les atrocités, tout en alimentant l’exportation du terrorisme, l’agression régionale et ses ambitions nucléaires.

    Nous exigeons du Conseil des droits de l’homme, de la Haut-Commissaire de l’ONU aux droits de l’homme, des Rapporteurs spéciaux, de l’Union européenne, des gouvernements et des instances concernées :

    • Une condamnation explicite et publique des condamnations à mort et de l’incitation au meurtre ;
    • L’adoption de mesures efficaces et concrètes, et non de simples condamnations diplomatiques ;
    • Le déploiement immédiat d’une mission internationale indépendante d’établissement des faits en Iran ;
    • La conditionnalité de toute négociation ou relation politique et économique avec le régime à l’arrêt des exécutions et à la libération des prisonniers politiques ;
    • La poursuite judiciaire des auteurs et des commanditaires de ces crimes, et des efforts pour mettre fin à leur impunité au niveau international.

    Le silence, c’est la complicité dans le crime.
    Les Nations unies, les gouvernements, les institutions internationales et toutes les voix de conscience portent cette responsabilité.

    Le moment d’agir, c’est maintenant—avant qu’il ne soit trop tard.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    9 分
  • Soaring Execution Rate of Women in Iran
    2025/09/07

    Since July 30 until September 5, the Iranian regime has executed nine women. In the span of one month and one week.
    This rate of execution of women, accused of ordinary crimes, has been unprecedented under the clerical regime after the massacre of political prisoners in the 1980s and specifically in 1988.
    During the one year and one month since the regime’s new president, Masoud Pezeshkian, took office on July 28, 2024, more than 1700 persons have been executed in Iran, among them several political prisoners.
    Before Ebrahim Raisi takes office, the clerical regime executed an average of 15 women per year. However, this rate increased to 21 under Ebrahim Raisi. And now under Masoud Pezeshkian, at least 33 women have been executed in only 8 months since the beginning of the year 2025.
    The Iranian regime is the world’s top record holder of executions of women.
    No government in the world has executed so many women. The list does not account for the tens of thousands of women executed in Iran on political grounds.
    Many of the women executed by the mullahs’ regime are themselves victims of domestic violence against women and have acted in self-defense.
    The Iranian regime open-handedly uses the death penalty as a form of punishment. In many cases, religious and ethnic minorities, political dissidents, and women are targets of the death penalty in a discriminatory manner.
    Silence in the face of these executions is not simply indifference; it is a direct encouragement for the regime to continue its crimes.
    The global community’s inaction not only emboldens the clerical regime—now in its most fragile state—to carry out more executions and atrocities, but also fuels its export of terrorism, regional aggression, and nuclear ambitions.
    We demand from the Human Rights Council, the UN High Commissioner for Human Rights, the UN Special Rapporteurs, the European Union, governments, and relevant bodies:
    Explicit and public condemnation of death sentences and incitement to killing
    Taking effective and practical measures, not mere diplomatic condemnations
    Immediate deployment of the independent international fact-finding mission to Iran
    Conditioning any negotiations or political and economic relations with the regime on the cessation of executions and the release of political prisoners
    Legal pursuit of perpetrators and commanders of these crimes, and efforts to end their impunity at the international level
    Silence is complicity in crime.
    The United Nations, governments, international institutions, and the world’s conscious voices bear responsibility.
    The time for action is now—before it is too late.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    12 分
  • White Torture in Prisons and Escalating Executions of Women in Iran
    2025/08/22
    11 分
  • Dans la répression systématique des opposants et des familles (français)
    2025/08/19

    Cet épisode met en lumière la répression systémique et omniprésente du régime iranien contre les femmes.
    À travers des arrestations arbitraires sans mandat, des conditions de détention inhumaines, la torture, le refus de soins médicaux, et la complicité du système judiciaire, le régime vise non seulement les prisonnières politiques mais aussi leurs familles, dans une stratégie de punition collective et de prise d’otages.

    Des cas emblématiques, comme celui de Leila Saremi, arrêtée et torturée pour faire pression sur son fils et sa fille, ou celui de Arghavan Fallahi, détenue au secret depuis plus de six mois, illustrent ce schéma de répression. D’autres, tels que des enseignantes syndicalistes, des défenseures des droits des enfants et même des étudiantes, subissent arrestations arbitraires, procès biaisés et longues détentions préventives.

    Ce tableau montre que la répression des femmes en Iran n’est pas ponctuelle, mais bien une stratégie organisée visant à faire taire toute contestation et à intimider celles et ceux qui cherchent justice. Les organisations internationales de défense des droits humains sont appelées à agir face à ces violations.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Iran: Repressione del dissenso e violenza mirata contro le famiglie (italiano)
    2025/08/15

    In questo episodio ci concentriamo su un modello di violazioni dei diritti umani in Iran, focalizzandoci sull’arresto, la detenzione e la tortura di donne, insegnanti e familiari di prigionieri politici. Diverse fonti documentano gli arresti e le condizioni critiche di persone come Leila Saremi, Farzad Moazami, Masoud Jamei, Arghavan Fallahi e vari insegnanti e attivisti, evidenziando preoccupazioni riguardo alla mancanza di giusto processo, alla negazione delle cure mediche, a richieste di cauzioni esorbitanti e a pressioni psicologiche. Inoltre, una fonte riporta le recenti esecuzioni di quattro donne in diverse carceri iraniane nell’arco di sole due settimane, spesso con identità o accuse non divulgate, sottolineando il silenzio del sistema giudiziario su questi casi. Nel complesso, l’episodio dipinge un quadro di repressione e intimidazione diffusa da parte del regime iraniano nei confronti di chi è percepito come dissidente o dei suoi familiari.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Inside the Systematic Repression of Dissent and Families
    2025/08/07

    In this episode, we're focusing on a pattern of human rights abuses in Iran, focusing on the arrest, detention, and torture of women, teachers, and family members of political prisoners. Several sources detail the arrests and dire conditions of individuals like Leila Saremi, Farzad Moazami, Masoud Jamei, Arghavan Fallahi, and various teachers and activists, highlighting concerns about lack of due process, denial of medical care, exorbitant bail demands, and psychological pressure. Furthermore, one source reports on the recent executions of four women across different Iranian prisons in just two weeks, often with undisclosed identities or charges, emphasizing the judiciary's silence on these cases. Collectively, the episode paints a picture of widespread repression and intimidation by the Iranian regime against those perceived as dissidents or their relatives.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    17 分
  • A Crime in Progress: Resistance Behind Bars
    2025/07/21

    What does it truly mean when a society's most vulnerable are systematically silenced? And you know, what courage does it take to resist when even hope seems imprisoned? Welcome to another deep dive from the NCRI Women's Committee. The NCRI is a broad coalition of Iranian opposition groups, and its Women's Committee focuses specifically on advocating for women's rights and tracking their situation inside Iran. Today, we are taking a really vital look at something deeply concerning the escalation of pressure, these attacks, and just the awful mistreatment faced by political prisoners in Iran, particularly women.

    The international community really needs to step up. The United Nations, the Special Rapporteur, the Human Rights Council, all international human rights organizations. They must take immediate action. To save the lives of political prisoners in Iran, there really is no time to lose. And one crucial step, something absolutely paramount, is for an independent delegation to be immediately dispatched.

    They need to visit Iranian prisons. They need to speak directly with the political prisoners. Face to face. Yes. This is a vital nonnegotiable step.

    It just cannot be delayed any longer if we're gonna prevent a deepening humanitarian crisis and frankly hold the regime accountable. Thank you for joining us on this critical deep dive into the lives and the struggles of political prisoners in Iran. And to learn more about these issues and the ongoing efforts to support these incredibly courageous individuals, we do invite you to visit wncri.org. What we've explored today, it's truly a testament to both systemic cruelty and, the unbreakable spirit of human defiance. It leaves us with a powerful question, doesn't it?

    How can we as a global community ensure that these voices of resistance are not silenced and that justice ultimately prevails against such calculated oppression? Thank you for joining us. Hope to see you next time.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Appello per salvare i prigionieri politici in Iran (italiano)
    2025/07/14

    La Resistenza iraniana ha recentemente rivelato nuove informazioni sul luogo di detenzione di Arghavan Fallahi, una giovane donna di 25 anni, insieme ad altri tre prigionieri politici affiliati all’Organizzazione dei Mojahedin del Popolo Iraniano (OMPI). Questi prigionieri politici sono attualmente sottoposti a torture con l’obiettivo di estorcere loro confessioni forzate e false, nell’ambito di un caso costruito ad arte in relazione agli assassinii di due noti boia del regime clericale, i giudici Mohammad Moghiseh e Ali Razini, uccisi il 18 gennaio 2025.

    Unica donna tra questi prigionieri politici, Arghavan Fallahi è stata arrestata il 25 gennaio 2025 nella sua abitazione a Parand, nei pressi di Teheran. Inizialmente è stata trasferita nella sezione 241 del carcere di Evin, controllata dall’Unità di protezione dell’intelligence del potere giudiziario. Dopo quasi cinque mesi di completo isolamento, è stata trasferita in una cella individuale nella prigione di Fashafouyeh (nota anche come Grande Prigione di Teheran), a seguito del bombardamento e dell’evacuazione del carcere di Evin. Da allora, è detenuta in condizioni di fortissima pressione psicologica e fisica, come accade a molti altri prigionieri politici in Iran.

    Il caso di Arghavan è seguito dal giudice Iman Afshari, tristemente noto per i suoi verdetti repressivi, presso la 26ª sezione del tribunale rivoluzionario di Teheran — un organo ampiamente utilizzato per perseguitare i prigionieri politici, in particolare i sostenitori dell’OMPI, attraverso condanne severe e violazioni sistematiche dei diritti umani.

    Non è la prima volta che Arghavan Fallahi è vittima della repressione del regime. Era già stata arrestata durante la rivolta nazionale del novembre 2022, insieme a suo padre, Nasrollah Fallahi, ex prigioniero politico degli anni ’80 e attualmente anch’egli detenuto a Fashafouyeh.

    Gli altri tre prigionieri politici — Bijan Kazemi, Amirhossein Akbari Monfared e suo padre Mohammad Akbari Monfared — sono anch’essi in isolamento e sottoposti a torture. I servizi di intelligence del regime li accusano di essere coinvolti nella morte di Moghiseh e Razini. Attraverso interrogatori violenti, le autorità cercano di costruire una narrazione accusatoria basata su confessioni estorte con la forza.

    Di fronte a questa situazione critica, la Resistenza iraniana rivolge un appello urgente all’Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani, al Consiglio per i diritti umani dell’ONU e al Relatore speciale sulla situazione dei diritti umani in Iran affinché intervengano immediatamente. La vita di Arghavan Fallahi e degli altri prigionieri politici è gravemente in pericolo.



















    Ask ChatGPT

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    7 分