エピソード

  • Quand la miséricorde devient un crime : exécutions et silence imposé aux femmes iraniennes (français)
    2026/04/24

    Bienvenue dans un nouvel épisode des podcasts de la commission des femmes du conseil national de la résistance iranienne. Imaginons un instant une situation disons très concrète.

    D'accord, je vous écoute.

    Un soir, il y a de l'agitation dans la rue et quelqu'un est gravement blessé. Une personne passe en voiture, elle s'arrête, elle fait monter le blessé et file aux urgences.

    Ouais, un réflexe tout à fait humain en fait.

    Exactement, de l'empathie pure. Mais quelques semaines plus tard, cette même personne se retrouve dans une cellule de haute sécurité. Et pire, elle est accusée d'un crime qui est passible de la peine de mort.

    C'est glaçant.

    Ouais et c'est très exactement ce qui ressort des documents du début de l'année 2026 que nous analysons aujourd'hui pour cette exploration.

    Ce scénario, ce n'est pas du tout une fiction. C'est le cas documenté d'une jeune femme qui s'appelle Mahboubeh Shabani d'après les rapports qu'on a sur la table.

    C'est fou quoi.

    Oui et en fait ça donne d'emblée la mesure de la période qu'on étudie, une période qui du coup suit directement les soulèvements très importants de janvier de la même année.

    Et je suis vraiment ravi de me lancer là-dedans avec vous pour planter un peu le décor.

    C'est vrai que l'approche neutre est super importante vu la densité du truc. D'après les rapports, ce début de 2026, c'est un vrai tournant.

    Ah oui, un tournant de quel genre bien

    Après la vague de janvier, l'appareil étatique opère une vraie transition. En fait, on passe d'une gestion de crise réactive dans les rues à une gestion institutionnelle.

    Quelque chose de plus froid, plus méthodique.

    Exactement. L'arsenal judiciaire et militaire prend le relais quoi. Et le truc qui saute aux yeux quand on lit ses sources, c'est l'attention vraiment disproportionnée qui est portée aux femmes.

    Bon, décortiquons tout ça. Entrons dans le vif du sujet avec le système judiciaire.

    Oui, le premier pilier.

    Les sources parlent de cas super précis. Il y d'abord Bita Hemmati. Elle a été arrêtée à Téhéran pendant les événements de janvier 2026.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    10 分
  • When Mercy Becomes a Crime: Executions and the Silencing of Iran’s Women
    2026/04/21

    Welcome to another episode of podcasts of the Women's Committee of the National Council of Resistance of Iran. Glad to be here for this one. It's, it's a heavy one today. It really is.

    Our focus today is on the wave of arrests of protesters after the January 2026 uprising and the execution of protesters, including of women sentenced to death.

    Right. I mean, I want you to imagine being charged with enmity against God, which is a crime that's literally punishable by execution.

    Yeah.

    And your weapon in this supposedly massive war against the divine, a steering wheel like a car that you used to drive your bleeding neighbor to the hospital.

    It's hard to even process that.

    Exactly. So today we are opening up a stack of files that reveal a justice system turned completely upside down. We're doing a deep dive into on the ground reports, human rights documentation and, you know, news excerpts from outlets like the New York Post. And what all these sources show is this severe, just sweeping wave of arrests and executions of protesters in Iran, specifically following that January 2026 uprising. And there was a very specific chilling focus on how this crackdown is disproportionately targeting women.

    Yeah. And the material we're looking at today really challenges our basic assumptions about, well, what a legal system is even supposed to do. Right. Because normally you expect the law to act as a stabilizing force, right? Like, a way to uncover the truth and deliver some kind of proportional justice.

    Sure, yeah.

    But these documents detail a scenario where the legal apparatus has been fundamentally repurposed. It is no longer a mechanism for justice.

    No, not at all. It's an instrument of state preservation.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Le jour où la forteresse a été prise d’assaut (français)
    2026/04/12

    Bienvenue dans un nouvel épisode des podcasts de la commission des femmes du conseil national de la résistance iranienne. C'est un plaisir d'être là pour cette nouvelle analyse. Ouais et aujourd'hui on va se pencher sur un document qui est franchement saisissant. C'est un rapport qui date de mars 2026. C'est ça, un rapport qui s'intitule comment les femmes iraniennes façonnent la résistance.

    Notre but assumé en explorant ces sources, c'est de mettre en lumière la bravoure, la bravoure indéniable des unités de résistance iranienne.

    Et avec un focus très particulier d'ailleurs. Oui, une concentration toute particulière sur l'héroïsme de ces membres féminins. Parce que ce qu'elles font et c'est juste historique en fait. Totalement historique. Et pour bien comprendre l'ampleur de ce courage, il faut vraiment qu'on pose le contexte immédiat de l'époque, on est juste après le soulèvement de janvier 2026.

    Et la répression qui a suivi qui était d'une violence inouïe. Et c'est le mot oui. Et tu sais à ce moment-là beaucoup d'observateurs extérieurs pensaient que cette répression meurtrière allait disons, allait étouffer le mouvement. Que les gens allaient rentrer chez eux par peur quoi. Exactement.

    Mais le rapport nous montre l'inverse, ça a servi de catalyseur. Le mouvement, il est passé d'une protestation civile avec des manifs dans la rue à une résistance beaucoup plus ciblée. Une résistance clandestine et et à très haut risque. C'est ça. On n'est plus du tout dans la même dynamique.

    Mais justement, le terme résistance ciblée, je trouve que c'est un c'est un peu abstrait dit comme ça. Ça peut paraître théorique oui. Du coup, pour que tout le monde comprenne ce changement de cap, il faut qu'on parle de l'opération du 23 février 2026. C'est l'exemple parfait. Or que oui, l'aube du 23 février, un événement sans précédent.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    13 分
  • The Day the Fortress Was Breached
    2026/04/08

    Welcome to another episode of the NCRI Women’s Committee podcasts.

    This episode takes a closer look at a March 2026 report titled “How Iranian Women Are Shaping the Resistance.” The findings presented in this report reveal a level of courage and determination that is impossible to ignore.

    At the center of this analysis is a defining moment that unfolded just weeks earlier: a high-risk operation that struck at the very heart of the Iranian regime’s power structure.

    The report opens with a striking image—one that is as symbolic as it is dramatic. At dawn, a heavily fortified and seemingly impenetrable compound comes under sudden attack. The scene challenges long-held assumptions about the regime’s invulnerability.

    To fully understand the magnitude of the February 23 operation, it is essential to grasp the scale and significance of its target: the Motahhari Complex in Tehran.

    This vast compound, measuring approximately 620 by 770 meters, serves as a central hub of authority for the regime. Within its walls are located the offices of the Supreme Leader, Ali Khamenei, as well as the residence of Mojtaba Khamenei. The complex also houses key institutions that form the backbone of the state’s power structure.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    8 分
  • Femmes prisonnières prises dans les tirs croisés (français)
    2026/03/25

    Bienvenue dans un nouvel épisode du podcast de la Commission des femmes du Conseil national de la Résistance iranienne. Merci. C’est vraiment un sujet crucial qu’on aborde aujourd’hui. Absolument.

    Pour commencer, j’aimerais qu’on imagine un instant, juste pour se mettre dans le contexte. Imaginez des passagers enfermés à fond de cale sur un navire en train de sombrer. L’eau monte, la panique s’installe. Oui, l’angoisse totale. Voilà. Et au lieu de distribuer des gilets de sauvetage ou d’ouvrir les écoutilles, l’équipage prend une décision terrifiante : ils sortent les chalumeaux et décident de souder les issues de secours avant de fuir eux-mêmes.

    C’est impensable. Et pourtant, c’est exactement la réalité de ce qui se passe en ce moment même dans les prisons iraniennes. L’objectif de cette analyse est de décortiquer un système qui transforme délibérément l’incarcération en piège mortel.

    Et c’est une autopsie de la situation absolument indispensable. Pour bien comprendre, il faut d’abord regarder la situation globale. La population civile fait face à une double tenaille. D’un côté, il y a la menace qui vient du ciel : les dommages, la destruction liée à la guerre et aux frappes militaires. De l’autre, profitant de ce chaos, une répression intérieure tourne à plein régime, avec des arrestations massives.

    Exactement, des arrestations de masse pour étouffer toute forme de dissidence. C’est une population prise au piège entre les bombes et les geôliers. Et le lieu où cette double menace atteint son paroxysme, c’est la prison. L’impossibilité de fuir y est totale.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    11 分
  • Iran’s Women Prisoners Trapped in the Crossfire
    2026/03/21

    Imagine the air raid sirens go off, the bombs start falling.

    Right.

    If you're a civilian, you run for shelter. You try to find safety somewhere. But now I want you to imagine you're a political prisoner. The sirens go off, the ground is literally shaking, the guards flee their posts and instead of opening the gates to let you seek cover you hear the hiss of blow torches.

    God.

    Yeah. They are actively welding your cell doors shut.

    It's, it's a horrifying reality and it's happening right now. We are looking at a population that is dealing with the catastrophic damage and destruction of war while simultaneously facing a doubled wave of domestic repression.

    And mass arrests. Right?

    Exactly. Mass arrests by the ruling regime. They are essentially trapped.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Iran’s Historic Transition: Why Women Must Lead the New Republic
    2026/03/08

    In this episode of the NCRI Women’s Committee Podcast, we explore the unprecedented developments unfolding in Iran following the January 2026 uprising and the collapse of decades of religious dictatorship.

    As the Iranian people move toward a new political future, two powerful themes stand at the center of this historic moment: the demand for complete national self-determination and the crucial role of women in shaping Iran’s democratic future.

    We examine the immense sacrifices made during the uprising, the international consequences that followed, and the formation of a provisional government by the National Council of Resistance of Iran (NCRI). Most importantly, we take a deep dive into why women’s leadership has become the defining force of Iran’s resistance movement.

    For decades, Iranian women have stood at the forefront of the struggle for freedom, equality, and democracy. From organizing resistance networks to shaping political strategy, their leadership has become the benchmark for a truly democratic alternative.

    This episode also explores the NCRI’s long-standing vision for gender equality, including a comprehensive charter supporting women’s rights, equal pay, freedom of choice, and the separation of religion and state.

    As Iran stands at a historic crossroads, we ask a critical question:
    If democracy is measured by the power entrusted to women, what lessons can the world learn from the Iranian women leading this movement?

    Learn more and support the movement for freedom:
    wncri.org

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    10 分
  • Du quarantième jour de commémoration au mouvement : quand le deuil devient défiance (français)
    2026/02/23

    Bienvenue pour un nouvel épisode de podcast de la commission des femmes du conseil national de la résistance iranienne. C'est toujours un plaisir d'être là. Et aujourd'hui, on plonge au coeur d'une série de documents de rapports vraiment intenses. Très intenses, oui. Ces sources se concentrent sur les événements de la mi-février deux-mille-vingt-six en Iran.

    Voilà la période des commémorations. Exactement. Cette édition coïncide d'ailleurs avec les cérémonies du quarantième jour, le shelom, pour les âmes courageuses qui ont lutté pour la liberté de l'Iran. Et des personnes qui ont perdu la vie lors de la répression sanglante du soulèvement de janvier deux-mille-vingt-six. Et la mission de notre exploration aujourd'hui, c'est de comprendre comment ces rituels de deuil, bien loin de n'être que de simples actes de recueillement.

    C'est bien plus que ça en effet. Comment ils se sont métamorphosés en de puissantes démonstrations de défis politiques avec une colère publique vraiment soutenue. Absolument et avec un point central qui ressort de toutes nos sources, le rôle prédominant très visible des femmes. Tout au long de ce mouvement.

    Alors pour bien comprendre l'ampleur de ce qui s'est passé en février, nos rapports nous ramènent un peu en arrière fin deux-mille-vingt-cinq. Le vingt-huit décembre deux-mille-vingt-cinq très précisément. Ouais et ce qui est fou c'est que tout ça n'a pas commencé par une revendication purement politique. Non, au départ c'est une crise économique. Une grève, les commerçants du grand bazar au centre de Téhéran.

    Acculés par la chute vertigineuse du rial et une inflation incontrôlable. Ils ont juste baissé le rideau parce que la survie au quotidien devenait impossible. Et le bazar, tu sais, ce n'est pas n'importe quoi en Iran, c'est un pilier traditionnellement conservateur. Donc si la fracture commence là, c'est que le contrat social est vraiment rompu. Totalement brisé.

    Et l'escalade est fulgurante. En quelques jours à peine, on passe de revendications sur le coût de la vie à. À une demande directe de changement de régime. C'est ça. Ça s'étend à des dizaines de provinces, ça touche les universités.

    Mais la réponse en face, la répression a été d'une brutalité glaçante. Les rapports parlent de milliers de civils tués en janvier. Dont plus d'une centaine d'enfants. C'est une statistique qui revêt en boucle dans les documents. C'est ce traumatisme collectif immense qui plante le décor pour février.

    Support the show

    続きを読む 一部表示
    9 分