• Moonlit Bonds: Finding Hope on Koh Samui's Shores

  • 2025/05/06
  • 再生時間: 13 分
  • ポッドキャスト

Moonlit Bonds: Finding Hope on Koh Samui's Shores

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Thai: Moonlit Bonds: Finding Hope on Koh Samui's Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-05-06-22-34-02-th Story Transcript:Th: ชายหาดยามค่ำคืนที่เกาะสมุยงดงามเหลือเกินEn: The nighttime beach at Koh Samui is incredibly beautiful.Th: แสงจันทร์ส่องประกายบนผิวน้ำทะเลเป็นระยับ คลื่นซัดเบาๆ เข้าไปทางหาดทรายขาวEn: The moonlight shimmers on the surface of the sea, with gentle waves lapping against the white sandy beach.Th: สายลมพัดเย็นสบาย ล้อมรอบด้วยต้นมะพร้าวที่ไหวตามจังหวะธรรมชาติEn: A cool breeze blows, surrounded by coconut trees swaying in nature's rhythm.Th: ศรุตและลลิสาพบกันที่นี่ ในงานทำความสะอาดชายหาดEn: Sarut and Lalisa met here at a beach cleanup event.Th: ศรุตเป็นนักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อมที่หลงใหลในการปกป้องสัตว์ทะเลEn: Sarut is an environmental activist passionate about protecting marine life.Th: เขามาที่ชายหาดเพื่อหาคนที่มีจิตใจและความรักในสิ่งแวดล้อมเช่นเขาEn: He came to the beach to find people with a heart and love for the environment like his.Th: ส่วนลลิสาเป็นผู้มาใหม่ที่กำลังมองหาโอกาสใหม่ๆEn: On the other hand, Lalisa is a newcomer seeking new opportunities.Th: เธอต้องการเข้าร่วมกับชุมชนและอยากทำสิ่งที่มีความหมายEn: She wants to join the community and do something meaningful.Th: ตอนแรก ศรุตไม่ค่อยไว้ใจคนใหม่ๆEn: Initially, Sarut was not very trusting of newcomers.Th: เขารู้สึกว่าคนที่เพิ่งเข้ามาอาจไม่ได้จริงจังกับการทำงานเพื่อสิ่งแวดล้อมEn: He felt that those who just arrived might not be serious about working for the environment.Th: ขณะที่ลลิสารู้สึกเป็นคนนอกEn: Meanwhile, Lalisa felt like an outsider.Th: เธอกังวลว่าจะไม่สามารถเข้ากับกลุ่มได้En: She worried that she wouldn't be able to fit in with the group.Th: แต่แล้วศรุตตัดสินใจเข้าไปทำความรู้จักกับลลิสาEn: But then Sarut decided to get to know Lalisa.Th: เขาเปิดใจและเสนอจะพาเธอชมชายหาดEn: He opened up and offered to show her around the beach.Th: ลลิสารับคำเชิญและเริ่มเล่าเรื่องราวของเธอให้ศรุตฟังEn: Lalisa accepted the invitation and began sharing her story with Sarut.Th: เธออยากให้ศรุตรู้จักเธอมากขึ้นEn: She wanted Sarut to know her better.Th: ความจริงใจนี้ทำให้ศรุตเห็นว่าลลิสามีความตั้งใจและมีจิตใจที่ดีEn: This sincerity made Sarut realize that Lalisa had good intentions and a kind heart.Th: จนท้ายที่สุด พายุฝนก็โหมลงมา ทุกคนรีบร้อนไปหาที่หลบใต้ศาลาที่อยู่ใกล้ๆEn: Ultimately, a rainstorm came pouring down, and everyone hurried to find shelter under a nearby pavilion.Th: ระหว่างที่ฝนตกหนัก ศรุตและลลิสานั่งคุยกันอย่างใกล้ชิด พวกเขาแบ่งปันความฝันและความหวังในอนาคตEn: During the heavy rain, Sarut and Lalisa sat talking closely, sharing their dreams and hopes for the future.Th: ศรุตสอนลลิสาเกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมและทั้งสองก็หัวเราะกันEn: Sarut taught Lalisa about the environment, and they laughed together.Th: เมื่อฝนหยุดตก สายรุ้งก็ปรากฏขึ้นบนฟ้า ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Thai: Moonlit Bonds: Finding Hope on Koh Samui's Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-05-06-22-34-02-th Story Transcript:Th: ชายหาดยามค่ำคืนที่เกาะสมุยงดงามเหลือเกินEn: The nighttime beach at Koh Samui is incredibly beautiful.Th: แสงจันทร์ส่องประกายบนผิวน้ำทะเลเป็นระยับ คลื่นซัดเบาๆ เข้าไปทางหาดทรายขาวEn: The moonlight shimmers on the surface of the sea, with gentle waves lapping against the white sandy beach.Th: สายลมพัดเย็นสบาย ล้อมรอบด้วยต้นมะพร้าวที่ไหวตามจังหวะธรรมชาติEn: A cool breeze blows, surrounded by coconut trees swaying in nature's rhythm.Th: ศรุตและลลิสาพบกันที่นี่ ในงานทำความสะอาดชายหาดEn: Sarut and Lalisa met here at a beach cleanup event.Th: ศรุตเป็นนักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อมที่หลงใหลในการปกป้องสัตว์ทะเลEn: Sarut is an environmental activist passionate about protecting marine life.Th: เขามาที่ชายหาดเพื่อหาคนที่มีจิตใจและความรักในสิ่งแวดล้อมเช่นเขาEn: He came to the beach to find people with a heart and love for the environment like his.Th: ส่วนลลิสาเป็นผู้มาใหม่ที่กำลังมองหาโอกาสใหม่ๆEn: On the other hand, Lalisa is a newcomer seeking new opportunities.Th: เธอต้องการเข้าร่วมกับชุมชนและอยากทำสิ่งที่มีความหมายEn: She wants to join the community and do something meaningful.Th: ตอนแรก ศรุตไม่ค่อยไว้ใจคนใหม่ๆEn: Initially, Sarut was not very trusting of newcomers.Th: เขารู้สึกว่าคนที่เพิ่งเข้ามาอาจไม่ได้จริงจังกับการทำงานเพื่อสิ่งแวดล้อมEn: He felt that those who just arrived might not be serious about working for the environment.Th: ขณะที่ลลิสารู้สึกเป็นคนนอกEn: Meanwhile, Lalisa felt like an outsider.Th: เธอกังวลว่าจะไม่สามารถเข้ากับกลุ่มได้En: She worried that she wouldn't be able to fit in with the group.Th: แต่แล้วศรุตตัดสินใจเข้าไปทำความรู้จักกับลลิสาEn: But then Sarut decided to get to know Lalisa.Th: เขาเปิดใจและเสนอจะพาเธอชมชายหาดEn: He opened up and offered to show her around the beach.Th: ลลิสารับคำเชิญและเริ่มเล่าเรื่องราวของเธอให้ศรุตฟังEn: Lalisa accepted the invitation and began sharing her story with Sarut.Th: เธออยากให้ศรุตรู้จักเธอมากขึ้นEn: She wanted Sarut to know her better.Th: ความจริงใจนี้ทำให้ศรุตเห็นว่าลลิสามีความตั้งใจและมีจิตใจที่ดีEn: This sincerity made Sarut realize that Lalisa had good intentions and a kind heart.Th: จนท้ายที่สุด พายุฝนก็โหมลงมา ทุกคนรีบร้อนไปหาที่หลบใต้ศาลาที่อยู่ใกล้ๆEn: Ultimately, a rainstorm came pouring down, and everyone hurried to find shelter under a nearby pavilion.Th: ระหว่างที่ฝนตกหนัก ศรุตและลลิสานั่งคุยกันอย่างใกล้ชิด พวกเขาแบ่งปันความฝันและความหวังในอนาคตEn: During the heavy rain, Sarut and Lalisa sat talking closely, sharing their dreams and hopes for the future.Th: ศรุตสอนลลิสาเกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมและทั้งสองก็หัวเราะกันEn: Sarut taught Lalisa about the environment, and they laughed together.Th: เมื่อฝนหยุดตก สายรุ้งก็ปรากฏขึ้นบนฟ้า ...

Moonlit Bonds: Finding Hope on Koh Samui's Shoresに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。