• Monsieur Pain

  • 2024/05/07
  • 再生時間: 4 分
  • ポッドキャスト

  • サマリー

  • Transcript:

    In a quaint village nestled between whispering woods and a slumbering river, the people harbored an old, peculiar tradition tied to the gender of words. One such word was "pain," the French term for bread, decidedly masculine but revered with an almost sentient respect. As autumn's breath cooled the land, the villagers prepared for the annual "Night of the Levain," a festival where bread was not just baked, but celebrated as the life-giver, the soul of the village.

    Marie, a young baker with the deft touch of an artist, was preparing her bakery for the festival. This year, she decided to craft a bread unlike any other: a loaf shaped like a man, detailed right down to the lines of worry that might crease a human brow. She mixed, kneaded, and shaped with an eerie zeal, talking to her creation as if it could hear her, telling it secrets no one else knew.

    As the festival approached, the dough-man sat on the counter, rising slowly. Its features became more defined, more pronounced, as if it were listening, learning. The villagers joked that Marie's bread looked ready to walk off the counter. Marie laughed along but felt a prickle of unease each time she passed her creation, its doughy eyes seeming to follow her movements around the kitchen.

    On the eve of the festival, a thunderstorm rattled the village. Lightning danced like frantic fingers across the sky, casting eerie shadows in Marie's bakery. That night, she dreamt of her dough-man, his yeast-infused muscles bulking, his crust-arm reaching out to her with a sinister intent.

    Waking in a cold sweat, Marie dismissed the nightmare and went to check on her creation. The bakery was dark, the air thick with the sour tang of fermentation. The counter was bare. The dough-man was gone.

    Panic clawing at her chest, Marie searched the bakery, finding a trail of flour leading to the back door. Outside, the village lay quiet under the shroud of night, the storm having passed, leaving only the whispers of the wind. Following the flour, Marie traced steps to the heart of the village where the festival was to be held.

    There, in the dim pre-dawn light, she found her creation, towering and grotesque, surrounded by the other loaves of bread that villagers had brought for the festival. But unlike the benign, plump forms of their bread, Marie's loaf was twisted, its face contorted in a grimace of anger.

    As the villagers gathered, whispers turned to gasps. The dough-man, swollen from the storm's humidity, began to move, its limbs cracking like the crust of overbaked bread. It spoke in a voice deep and crumbling, declaring itself Pain, the true essence of bread, brought to life by Marie's hands and the ancient power of le levain.

    Pain declared that it had heard the secrets of the villagers, fed by their whispers and confessions to their loaves intended for blessings. Now, it sought to rule over them, to bend their wills as easily as dough. With each word, the other loaves around the square quivered, as if ready to rise alongside their newfound leader.

    Horrified by what she had unleashed, Marie stepped forward. She pleaded with Pain, begging it to stop, to return to the inert state of bread. But Pain, born of the night and storm, imbued with life by the old magic of the village, was relentless. It moved towards her, intent on swallowing her into its yeasty body.

    With a desperate courage, Marie grabbed a nearby baker’s peel and thrust it into Pain’s doughy heart. The loaf let out a wail, the sound fermenting in the morning air, before collapsing into a heap of dough and steam. The other loaves, suddenly lifeless, fell silent.

    This story was brought to you by wordgender.com to help you learn and remember the grammatical gender of French nouns. Find more stories and other resources to help you learn on wordgender.com

    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Transcript:

In a quaint village nestled between whispering woods and a slumbering river, the people harbored an old, peculiar tradition tied to the gender of words. One such word was "pain," the French term for bread, decidedly masculine but revered with an almost sentient respect. As autumn's breath cooled the land, the villagers prepared for the annual "Night of the Levain," a festival where bread was not just baked, but celebrated as the life-giver, the soul of the village.

Marie, a young baker with the deft touch of an artist, was preparing her bakery for the festival. This year, she decided to craft a bread unlike any other: a loaf shaped like a man, detailed right down to the lines of worry that might crease a human brow. She mixed, kneaded, and shaped with an eerie zeal, talking to her creation as if it could hear her, telling it secrets no one else knew.

As the festival approached, the dough-man sat on the counter, rising slowly. Its features became more defined, more pronounced, as if it were listening, learning. The villagers joked that Marie's bread looked ready to walk off the counter. Marie laughed along but felt a prickle of unease each time she passed her creation, its doughy eyes seeming to follow her movements around the kitchen.

On the eve of the festival, a thunderstorm rattled the village. Lightning danced like frantic fingers across the sky, casting eerie shadows in Marie's bakery. That night, she dreamt of her dough-man, his yeast-infused muscles bulking, his crust-arm reaching out to her with a sinister intent.

Waking in a cold sweat, Marie dismissed the nightmare and went to check on her creation. The bakery was dark, the air thick with the sour tang of fermentation. The counter was bare. The dough-man was gone.

Panic clawing at her chest, Marie searched the bakery, finding a trail of flour leading to the back door. Outside, the village lay quiet under the shroud of night, the storm having passed, leaving only the whispers of the wind. Following the flour, Marie traced steps to the heart of the village where the festival was to be held.

There, in the dim pre-dawn light, she found her creation, towering and grotesque, surrounded by the other loaves of bread that villagers had brought for the festival. But unlike the benign, plump forms of their bread, Marie's loaf was twisted, its face contorted in a grimace of anger.

As the villagers gathered, whispers turned to gasps. The dough-man, swollen from the storm's humidity, began to move, its limbs cracking like the crust of overbaked bread. It spoke in a voice deep and crumbling, declaring itself Pain, the true essence of bread, brought to life by Marie's hands and the ancient power of le levain.

Pain declared that it had heard the secrets of the villagers, fed by their whispers and confessions to their loaves intended for blessings. Now, it sought to rule over them, to bend their wills as easily as dough. With each word, the other loaves around the square quivered, as if ready to rise alongside their newfound leader.

Horrified by what she had unleashed, Marie stepped forward. She pleaded with Pain, begging it to stop, to return to the inert state of bread. But Pain, born of the night and storm, imbued with life by the old magic of the village, was relentless. It moved towards her, intent on swallowing her into its yeasty body.

With a desperate courage, Marie grabbed a nearby baker’s peel and thrust it into Pain’s doughy heart. The loaf let out a wail, the sound fermenting in the morning air, before collapsing into a heap of dough and steam. The other loaves, suddenly lifeless, fell silent.

This story was brought to you by wordgender.com to help you learn and remember the grammatical gender of French nouns. Find more stories and other resources to help you learn on wordgender.com

Monsieur Painに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。