『Language As Purpose』のカバーアート

Language As Purpose

Language As Purpose

著者: Yurika Foster
無料で聴く

このコンテンツについて

If you have a passion for text or language skills, you can discover more of yourself and help others engage with the wider world too. It doesn’t matter what your skill level is, or how old you are. Text matters in this video-obsessed world, and it still connects us. In “Language as Purpose,” Yurika Foster speaks with guests about the talents that humans have (above machines) and about how communicating can be an asset to our mental health. Explore how language can be part of your purpose - or a hobby - and how it helps us understand other cultures as well as our own.

Umawarai LLC
社会科学 語学学習
エピソード
  • Christopher Martin ~ "Each line is like a measure in music"
    2025/10/16

    [Recorded Dec. 11, 2024]

    Have you ever heard an artist speak about the music of a sentence? Do you think of an artist as someone who can weave through both word and sound? Some also have a capacity to create and lead ~ Christopher Martin is one such person. He has reveled in word and sound over many decades, and speaks to why and how certain playwrights and musicians continue to affect us.

    Hear what Chris learned, touring as a musician from a young age; creating and operating a successful repertory company in New York; and directing plays around the world. His observations about changes within music and theatre, and why the classics are still worthwhile, may give you a different perspective on what different forms of art are meant to do.

    You can find more about Chris here: http://www.christophermartinshakespeare.com.

    続きを読む 一部表示
    51 分
  • Ted Goossen ~ "Language is deep"
    2025/09/23

    [Recorded Dec. 10, 2024]

    Have you ever thought of translation as crafting a voice for someone? Take a listen to Ted Goossen, and consider the rhythm of a writer's voice.

    Ted is a literary translator and professor emeritus at York University in Toronto. He is the editor of The Oxford Book of Japanese Short Stories, and one of the founding editors of the translation journal, MONKEY New Writing from Japan.

    Hear how Ted stumbled upon an opportunity for overseas study in Japan in the late 1960's, and how immersion impacted his learning experience. We're lucky to listen to detail on what he taught in his Modern And Contemporary Japanese Literature class at York, but also about broader areas (such as teachers and translators reaching people on injustice and redress.) Thinking about differences between Canada and the US gives us perspective, and we speak on the value of learning about cultures outside of our own.

    Oh, and don't just exercise Ted's recommendations on authors to discover - visit translation journal MONKEY, and the team that showcases contemporary Japanese literature: https://monkeymagazine.org.

    続きを読む 一部表示
    54 分
  • Alina Fernanda Picayo
    2025/09/20

    [Recorded Dec. 3, 2024]

    Today I’m speaking with Alina Fernanda Picayo. She works as a Spanish and English interpreter and translator. We hear from Alina about different forms of interpreting; what it was like to interpret during the pandemic; what having a command of language means; and what it means to be responsible with your words. We speak about what is involved in choosing the work you do, what interview processes can entail, and also about her work with immigration shelters within New York.

    Alina works for a family-owned publisher [that of her grandmother and uncle,] which publishes bilingual children's books, as well as books by Native American writers, many of whom speak a native language as their first language. To learn more about the books published, visit: https://www.littlebellcaribbean.com https://guanipress.com

    To find Alina's own writing, which was recently published in a literary and academic anthology, you can visit: https://www.amazon.com/IMAGEN-MADRE-LITERATURA-ESC%C3%89NICAS-VISUALES/dp/1934370924

    続きを読む 一部表示
    1 時間 3 分
まだレビューはありません