-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Croatian: Friendship and Courage: An Unexpected Hiking Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-08-22-34-01-hr Story Transcript:Hr: Proljetno sunce lagano je grijalo Plitvička jezera, pružajući savršeno vrijeme za planinarenje.En: The spring sun gently warmed the Plitvička jezera, providing perfect weather for hiking.Hr: Ivana, Luka i Martina krenuli su stazama koje su vodile kroz bujno zelenilo i pored sjajnih slapova.En: Ivana, Luka, and Martina set out on trails that led through lush greenery and past sparkling waterfalls.Hr: Sve je izgledalo idilično, ali Ivana je osjećala laganu tjeskobu.En: Everything looked idyllic, but Ivana felt a slight anxiety.Hr: Željela je da se ovi izleti pretvore u čvrsto prijateljstvo, ali stalno je brinula o svojim odnosima s Lukom i Martinom.En: She wanted these trips to turn into firm friendships, but she constantly worried about her relationships with Luka and Martina.Hr: Luka je hodao ispred, pun optimizma i s osmijehom na licu, iako ga je iznutra mučila odluka o karijeri.En: Luka walked ahead, full of optimism and with a smile on his face, even though he was internally troubled by a career decision.Hr: Martina je, kao i obično, preuzela odgovornost vođe grupe.En: Martina had, as usual, taken on the role of the group's leader.Hr: Njena smirenost i organiziranost pružale su sigurnost svima, no Ivana je znala da i ona povremeno sumnja u svoje vještine.En: Her calmness and organization provided everyone with a sense of security, yet Ivana knew that she, too, occasionally doubted her abilities.Hr: Dok su se penjali strmom stazom, dokazujući svoju izdržljivost, Luka se iznenada srušio na tlo.En: As they climbed the steep path, proving their endurance, Luka suddenly collapsed to the ground.Hr: Bol na njegovom licu bila je očita.En: The pain on his face was evident.Hr: Iznenadna tišina ispunila je zrak.En: A sudden silence filled the air.Hr: Martina je kleknula pored njega dok su Ivana i ona razmjenjivale zabrinute poglede.En: Martina knelt beside him while Ivana and she exchanged worried glances.Hr: Ivana nije bila sigurna da li bi trebala čekati Martinin plan ili odmah djelovati.En: Ivana wasn't sure whether to wait for Martina's plan or to act immediately.Hr: Srce joj je ubrzalo od tjeskobe.En: Her heart quickened with anxiety.Hr: Trebali su brzo reagirati.En: They needed to react quickly.Hr: Svi su shvatili ozbiljnost situacije.En: Everyone realized the seriousness of the situation.Hr: Martina je na brzinu organizirala pomoć, no Ivana je znala da moraju odmah početi pružati prvu pomoć.En: Martina quickly organized help, but Ivana knew they had to start providing first aid immediately.Hr: Odlučila je riskirati i preuzeti inicijativu.En: She decided to take a risk and take the initiative.Hr: Sa snažnim glasom, rekla je: "Treba nam zavoj!En: With a strong voice, she said, "We need a bandage!Hr: Dajte mi prsluk.En: Give me the vest."Hr: " Luka je polako dolazio sebi dok su ga pažljivo zbrinjavali.En: Luka slowly started to come around as they carefully attended to him.Hr: Nakon što se stanje popravilo, spasilački tim stigao je i odveo Luku na daljnju skrb.En: After the situation improved, the rescue team arrived and took Luka for further care.Hr: Ivana je osjećala kako joj se teret s ramena lagano spušta.En: Ivana felt the burden on her shoulders slowly lift.Hr: Martina joj se nasmiješila i zahvalila joj što je preuzela inicijativu u ključnom trenutku.En: Martina smiled at her and thanked her for taking the initiative at the crucial moment.Hr: Ivana je osjetila da se njeno povjerenje u sebe povećalo, a tjeskoba smanjila.En: Ivana felt her confidence in herself grow, and her anxiety diminish.Hr: Dolazak u sigurnost donio je olakšanje svima.En: Arriving at safety brought relief to everyone.Hr: Luka je bio zahvalan na brzoj reakciji i izrazio je Ivani koliko mu je njihovo prijateljstvo važno.En: Luka was grateful for the quick reaction and expressed to Ivana how important their friendship was to him.Hr: Ivana se osjećala bliže njemu i Martini nego ikada prije.En: Ivana felt closer to him and Martina than ever before.Hr: Kroz ovu neočekivanu avanturu, naučila je da je prijateljstvo jače nego njezine tjeskobe.En: Through this unexpected adventure, she learned that friendship is stronger than her anxieties.Hr: Sunce je zalazilo iza planina, a Ivana je znala da je stekla više od lijepih uspomena – stekla je sigurnost u svoje veze s prijateljima.En: The sun set behind the mountains, and Ivana knew she had gained more than just beautiful memories—she had gained confidence in her relationships with her friends. Vocabulary Words:gently: laganolush: bujnowaterfalls: slapoviidyllic: idiličnoanxiety: tjeskobafriendships: prijateljstvooptimism: optimizmacareer: karijericalmness: smirenostorganization: organiziranostsecurity: sigurnostendurance: ...