エピソード

  • Embracing Spontaneity at Žiedų Farm: A Love Story
    2025/09/13
    Fluent Fiction - Lithuanian: Embracing Spontaneity at Žiedų Farm: A Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-13-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Gėlės žydėjo purpurinėmis ir oranžinėmis spalvomis, sukuriančios ramią atmosferą Žiedų ūkyje.En: The flowers bloomed in purple and orange hues, creating a peaceful atmosphere at Žiedų farm.Lt: Šis kaimo kampelis traukte traukė vaizdu, kuris buvo kaip iš paveikslo.En: This corner of the countryside irresistibly attracted the eye, as if it were taken from a painting.Lt: Ruduo buvo čia, ir visa aplinka skendėjo auksinėse bei raudonose lapų spalvose.En: Autumn was here, and the entire environment was immersed in golden and red leaf colors.Lt: Eglė pažvelgė į jos partnerį Vaidotą, kuris stovėjo šalia, nusiėmęs kuprinę.En: Eglė looked at her partner Vaidotas, who stood next to her, having removed his backpack.Lt: „Pasiruošusi?“, šyptelėjo Vaidotas, žvilgsnyje slypėjo pašaipa.En: "Ready?" Vaidotas smirked, with a hint of teasing in his eyes.Lt: Eglė šiek tiek dvejojo, bet linktelėjo.En: Eglė hesitated a bit but nodded.Lt: Ji jautė, kad šį kartą reikia pasitikėti.En: This time, she felt she needed to trust.Lt: Visa savaitė buvo pilna rutinos, planų ir nesibaigiančių darbų.En: The whole week had been full of routine, plans, and endless tasks.Lt: Vaidotas sumanė pertrauką.En: Vaidotas had come up with the idea of a break.Lt: Jis buvo suplanavęs savaitgalio išvyką, tačiau Eglei ta mintis šiek tiek baugino.En: He had planned a weekend getaway, but to Eglė, the idea was somewhat daunting.Lt: Ji niekada nebuvo didelė spontaniškumo gerbėja.En: She was never a big fan of spontaneity.Lt: Nepaisant to, dabar ji čia stovi, laisvalaikio dėka.En: Despite that, here she stood, thanks to some leisure time.Lt: Pora žingsniavo tarp gėlių laukų, oru kybojo šviežumo kvapas.En: The couple walked among the fields of flowers, with the scent of freshness hanging in the air.Lt: Ūkio namelis laukė šiek tiek toliau, primenantis vaikystės vasaras kaime.En: The farm cottage awaited a little further, reminiscent of childhood summers in the countryside.Lt: Kyla vėjas ir ore daugiau šalčio.En: A wind arose, bringing more chilliness into the air.Lt: Eglė mintyse kovojo su savimi.En: Eglė battled with herself in her mind.Lt: Ar ji padarė teisingai prisijungdama prie šios eskapados?En: Did she do the right thing by joining this escapade?Lt: Negalėjo jokių atsakymų rasti savo galvoje, tik jaudulį, kuris kilo giliai širdyje.En: She couldn't find any answers in her head, only a thrill that arose deep within her heart.Lt: Staiga pasirodė tamsūs debesys.En: Suddenly, dark clouds appeared.Lt: Lietus prasidėjo tyliai, kaip netikėta drama.En: The rain began quietly, like an unexpected drama.Lt: Vaidotui lėkė žvilgsnis į dangų, o Eglė susirūpinusi.En: Vaidotas glanced at the sky, while Eglė was concerned.Lt: Gėlių spalvos tapo šlapesnės, įgaudamos kitokį atspalvį.En: The colors of the flowers became wetter, taking on a different hue.Lt: Eglė jau buvo pasiruošusi grįžti atgal...En: Eglė was already ready to head back...Lt: Bet laikėsi.En: But she held on.Lt: Tuo momentu ji suvokė, kad jos gyvenimas gali būti pilnas tokių trumpų akimirkų.En: At that moment, she realized that her life could be full of such fleeting moments.Lt: Netrukus Vaidotas paėmė ją už rankos, ir jie bėgo į trobelę.En: Soon, Vaidotas took her hand, and they ran to the cottage.Lt: Visą kelią jie juokėsi, apsisunkindami batelius purvu.En: The whole way, they laughed, their shoes weighed down by mud.Lt: Atėjus į namelį, abu nusižvengė, sėdėdami ant medinės verandos, stebėdami kaip lietus pamažu nusilpsta.En: Upon reaching the cottage, they both chuckled, sitting on the wooden porch, watching as the rain gradually subsided.Lt: Eglė suprato, kad kartais reikia palikti kontrolę rinkoms.En: Eglė realized that sometimes you need to leave control to chance.Lt: „Visai ne taip blogai?“ Vaidotas juokdamasis mestelėjo.En: "Not so bad after all?" Vaidotas quipped with a laugh.Lt: Eglė linktelėjo.En: Eglė nodded.Lt: „Visai ne taip“, sutiko ji, ir širdyje pajuto neseniai patirtą ramybę.En: "Not at all," she agreed, feeling a recent peace in her heart.Lt: Šis spontaniškas pabėgimas atnešė daugiau laimės nei visi planai, kuriuos būtų sukūrusi.En: This spontaneous escape brought more happiness than any plans she could have made.Lt: Nuo tos dienos Eglė žinojo, kad gyvenime kartais reikia duoti privalumų ir pasitikėti tuo, ką atneša akimirka.En: From that day on, Eglė knew that sometimes in life, you need to relinquish control and trust in what the moment brings.Lt: Vehyrų ūkis nebuvo tik paprasta vieta; tai buvo jos ir Vaidoto priepėdos šaltinis, vieta, kurioje ji vėl atrado nuotykį, užvedusį ją dar ilgai.En: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Unity in the Shadows: Students Tackle a Mysterious Challenge
    2025/09/12
    Fluent Fiction - Lithuanian: Unity in the Shadows: Students Tackle a Mysterious Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-12-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Giliai po miestu, seno bunkerio sienos buvo tvirtos ir šaltos.En: Deep beneath the city, the walls of the old bunker were solid and cold.Lt: Ten švietė blanki šviesa, o aidėjo senų mašinų gausmas.En: There, a dim light shone, and the hum of old machines echoed.Lt: Rudas lapas krito pro tarpus vyroje duryse, primenantis, kad rudenė bibilioteka kitur virto lapų kaleidoskopu.En: A rudas lapas fell through a gap in the door, reminding them that the autumn outside had turned the library into a kaleidoscope of leaves.Lt: Trijų moksleivių grupė - Aistė, Mindaugas ir Rūta - sėdinti prie senovinio medinio stalo, dėl kažko ginčijosi.En: A group of three students - Aistė, Mindaugas, and Rūta - were sitting at an antique wooden table, arguing about something.Lt: „Reikia skubėti“, - sakė Aistė, bandydama sugrąžinti diskusiją į temą.En: "We need to hurry," said Aistė, trying to steer the discussion back on track.Lt: Ji jautė, kaip dreba jos rankos, bet negalėjo sau leisti žlugti.En: She felt her hands trembling, but she couldn't afford to fail.Lt: Mokyklos paslaptingas projektas buvo daugiau nei paprastas darbas - tai buvo galimybė parodyti savo mokytojams savo vertę.En: The school's mysterious project was more than just an assignment - it was an opportunity to prove her worth to her teachers.Lt: Mindaugas kilstelėjo antakius.En: Mindaugas raised an eyebrow.Lt: „Kodėl turime tai daryti būtent taip?En: "Why do we have to do it exactly this way?Lt: Gal yra kitas sprendimas.En: Maybe there’s another solution.Lt: Mes nežinome visų aspektų,“ jis protestavo.En: We don’t know all the aspects," he protested.Lt: Jam patiko abejoti viskuo ir ieškoti tiesų, paslėptų už užduotų klausimų.En: He liked to question everything and search for truths hidden behind posed questions.Lt: Rūta, visada jautri aplinkinių emocijoms, padėjo ant stalo savo eskizus.En: Rūta, always sensitive to the emotions of those around her, placed her sketches on the table.Lt: „Galime pasitelkti kūrybiškumą.En: "We can rely on creativity.Lt: Kartais sprendimai ateina, kai bandome suprasti vienas kitą,“ ji siūlė stengdamasi užmegzti ryšį tarp abiejų pusių.En: Sometimes solutions come when we try to understand each other," she suggested, attempting to bridge the gap between both sides.Lt: Tačiau nei laikas, nei ištekliai nebuvo jų pusėje.En: However, neither time nor resources were on their side.Lt: Kiekvienas nesutarimas atėmė brangias minutes ir sudarė papildomą įtampą jų komandai.En: Every disagreement cost them precious minutes and created additional tension within their team.Lt: Galiausiai, Aistė atsistojo, surinkusi visą turimą drąsą.En: Finally, Aistė stood up, gathering all the courage she could muster.Lt: „Klausykite, mes visi norime šio projekto sėkmės,“ ji pradėjo kalbą.En: "Listen, we all want this project to succeed," she started her speech.Lt: „Bet taip pat bijau nepasiekti to, ko iš manęs tikimasi.En: "But I'm also afraid of not meeting expectations.Lt: Galbūt aš bijau labiau nei jūs manote.En: Maybe I'm more afraid than you think.Lt: Mums reikia susiburti.En: We need to come together."Lt: “Jos žodžiai plaukė per blausiai apšviestą erdvę ir, kaip atspindžiai vandenyje, palietė Mindaugą ir Rūtą.En: Her words flowed through the dimly lit space and, like reflections on water, touched Mindaugas and Rūta.Lt: Tada įvyko kažkas netikėto: jie linktelėjo ir sutarė dirbti kartu.En: Then something unexpected happened: they nodded in agreement to work together.Lt: Nuo tos akimirkos, viskas pasikeitė.En: From that moment, everything changed.Lt: Projekto detalės pradėjo dėliotis į tinkamas vietas.En: The project details began to align in the right places.Lt: Buvo sunku, bet kiekvienas nuopelnas ir mažiausia detalė buvo svarbi.En: It was difficult, but every accomplishment and the smallest detail was important.Lt: Galiausiai, paslaptingas projektas buvo užbaigtas su trapaus džiaugsmo ir pasitenkinimo būriu.En: In the end, the mysterious project was completed with a fragile joy and a sense of satisfaction.Lt: Aistė, nelabai tikėdama savo akimis, atsidusdama užčiaupė rankraštį ir laukė mokytojų vertinimo.En: Aistė, hardly believing her eyes, sighed as she closed the manuscript and awaited the teachers' evaluation.Lt: Kai jie grįžo į mokyklą, projektas, tapęs sėkme, pakeitė jų santykius.En: When they returned to school, the project, now a success, transformed their relationships.Lt: Dabar jie buvo ne tik komanda, bet ir draugai, kurie išmoko pasitikėti vienas kitu.En: They were not just a team anymore, but friends who learned to trust each other.Lt: Aistė ženklino naują pradžią: ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Clumsy Heroics: The Medicated Cake Affair
    2025/09/11
    Fluent Fiction - Lithuanian: Clumsy Heroics: The Medicated Cake Affair Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-11-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vasara buvo į pabaigą, kai Gediminas ir Rūta atvyko į lauko ligoninę.En: Summer was coming to an end when Gediminas and Rūta arrived at the field hospital.Lt: Saulė skaisčiai švietė, o visur aplinkui skambėjo žmonių juokas ir kalbos.En: The sun was shining brightly, and the sounds of people laughing and talking echoed all around.Lt: Lauko ligoninėje vyko bendruomenės mugė, kurioje visi dalinosi užkandžiais, gėrimais ir šypsenomis.En: A community fair was taking place at the field hospital, where everyone shared snacks, drinks, and smiles.Lt: Palapinės buvo išskleistos lauke, o stalai nukrauti tiek medicinine įranga, tiek maisto produktais.En: Tents were set up outside, and tables were laden with both medical equipment and food products.Lt: Gediminas, jaunas ir kupinas entuziazmo, norėjo pasirodyti geriausiai ir įrodyti, kad gali būti atsakingas.En: Gediminas, young and full of enthusiasm, wanted to prove himself and show that he could be responsible.Lt: Tačiau jo nerangumas kartais sukurdavo daugiau problemų nei išspręsdavo.En: However, his clumsiness sometimes created more problems than he solved.Lt: Šiandien Gediminas sugalvojo būti naudingas ir padėti suorganizuoti reikmenis, tačiau netyčia supainiojo medikamentus su virtuvės ingredientais.En: Today, Gediminas decided to be helpful by organizing supplies but accidentally mixed up the medications with the kitchen ingredients.Lt: Rūta, nors ir mėgo tvarką, visada švelniai šypsojosi Gediminui ir jo pastangoms.En: Rūta, although she liked order, always smiled gently at Gediminas and his efforts.Lt: Kai visi pradėjo pastebėti, kad šalia stalų su užkandžiais atsirado ir pirmosios pagalbos dėžutės, kilo lengva panika.En: When everyone began to notice that first aid kits appeared next to the snack tables, a mild panic arose.Lt: Rūta, pastebėjusi chaosą, kreipėsi į Gediminą: – Gediminai, mes turime tai sutvarkyti, – pasakė ji, stengdamasi išlikti rami.En: Rūta, noticing the chaos, turned to Gediminas: "Gediminas, we have to fix this," she said, trying to remain calm.Lt: – Aš būtinai viską sutvarkysiu, – pasakė Gediminas, netikėtai susikaupęs.En: "I'll definitely fix everything," Gediminas said, unexpectedly focused.Lt: Pradėjo aiškintis, kur kas turėjo eiti.En: They began figuring out where everything should go.Lt: Jų laikydamiesi paprastų instrukcijų, jie greitai ėmė atskirinėti vaistus nuo maisto.En: By following simple instructions, they quickly started separating the medicines from the food.Lt: Rūta vadovavo, o Gediminas, kaip bičių darbuotojas, bėgiojo pirmyn ir atgal.En: Rūta led the effort, while Gediminas, like a busy bee, ran back and forth.Lt: Netoliese Gedimino atsiprašymas pavirto į juoką, kai jis netyčia užkabino stalo kraštą ir krūtaja ranka įsmeigė švirkštą į tortą.En: Nearby, Gediminas's apology turned into laughter when he accidentally caught the edge of the table and jabbed a syringe into a cake with his elbow.Lt: – Medikuotas tortas!En: "Medicated cake!"Lt: – sukaukė kažkas iš minios, o žmonės ėmė isteriškai juoktis.En: someone shouted from the crowd, and people began to laugh hysterically.Lt: Rūta staiga suvokė, kad Gedimino nerangumas turėjo savų privalumų.En: Rūta suddenly realized that Gediminas's clumsiness had its advantages.Lt: Ji su išdaiginga šypsena pasiūlė kurti „medicininius patiekalus“ šiai progai.En: With a mischievous smile, she suggested creating "medicinal dishes" for the occasion.Lt: Netrukus iškišo galvos iš virtuvės palapinės ir ėmė siūlyti svečiams neįprastus derinius.En: Soon, heads were peeking out from the kitchen tent, offering guests unusual combinations.Lt: Pedantic buvo vakare sušerta, o daugelis norėdamas pramatyti ką turi Gediminas rytoj paruošti.En: Laughter filled the evening, and many were eager to see what Gediminas would prepare the next day.Lt: Nors Gediminas ir padarė klaidą, jis išmoko būti atidesnis ir kreipti dėmesį į detales.En: Although Gediminas had made a mistake, he learned to be more attentive and pay attention to details.Lt: Tuo tarpu Rūta įgijo naują perspektyvą į Gedimino sugebėjimą susitvarkyti su nelaimėmis ir net mokėjo rasti jose juoko.En: Meanwhile, Rūta gained a new perspective on Gediminas's ability to handle mishaps and even find humor in them.Lt: Bendruomenė pralinksmėjo, o lauko ligoninėje praleistas vakaras pavirto vienu iš juokingiausių jų atsiminimų.En: The community was cheered, and the evening spent at the field hospital became one of their funniest memories.Lt: Taip viskas baigėsi su šypsenomis ir padėkos žodžiais, o Gediminui ir Rūtai - naujų pamokų ir patirties dėka.En: Everything ended with smiles ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Beyond the Ice: A Lesson from the Arctic's Melting Edge
    2025/09/10
    Fluent Fiction - Lithuanian: Beyond the Ice: A Lesson from the Arctic's Melting Edge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-10-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Arkties tundra tyliai šnibždėjo, kai Domas ir Rasa žengė per sniegą.En: The Arkties tundra whispered quietly as Domas and Rasa walked through the snow.Lt: Dangus buvo blyškiai pilkas, o vėjas šaltas ir stiprus.En: The sky was pale gray, and the wind cold and strong.Lt: Rasa sustojo ir parodė į horizontą, kur ledkalniai plaukė vandenyne.En: Rasa stopped and pointed towards the horizon, where icebergs floated in the ocean.Lt: „Pažiūrėk, Domas, ledas tirpsta,“ sakė Rasa su aistra, akys spindėjo.En: "Look, Domas, the ice is melting," said Rasa passionately, her eyes sparkling.Lt: Domas prisimerkė, stengdamasis pamatyti.En: Domas squinted, trying to see.Lt: „Ar tai tikrai klimato kaitos įrodymas?En: "Is this really proof of climate change?Lt: Galbūt tai laikinas reiškinys,“ abejojo Domas, tačiau jo susidomėjimas buvo aiškus.En: Maybe it's just a temporary phenomenon," Domas doubted, but his interest was clear.Lt: Rasa žinojo, kad Domas - ne paprastas moksleivis.En: Rasa knew that Domas was not an ordinary student.Lt: Jam rūpėjo gamtos mokslai, bet jis norėjo paties pamatyti faktus.En: He cared about natural sciences, but he wanted to see the facts for himself.Lt: „Kiekvienas ledynas, kuris traukiasi, yra ženklas.En: "Every glacier that retreats is a sign.Lt: Šito mes ir atvykome čia išmokti,“ Rasa atsakė tvirtai.En: That's what we came here to learn," Rasa replied firmly.Lt: Kai grupė atsitraukė, Domas neliko patenkintas.En: When the group retreated, Domas was not satisfied.Lt: Jam reikėjo daugiau įrodymų.En: He needed more proof.Lt: Vakare, kai visi kiti ėjo ilsėtis, jis tyliai spruko į uždraustą tundros dalį.En: In the evening, when everyone else went to rest, he quietly snuck into the forbidden part of the tundra.Lt: Žvaigždės pasirodė, kai Rasa pastebėjo, kad Domas dingo.En: The stars appeared as Rasa noticed that Domas was missing.Lt: Jos širdis pritrūko išsigandimo, tačiau ji nutarė pasitikėti Domo instinktais.En: Her heart skipped with fear, but she decided to trust Domas's instincts.Lt: Ji ėjo jo pėdomis, nes žinojo, kad galėjo padėti.En: She followed his tracks, knowing she could help.Lt: Tundros tylumas buvo stingdantis.En: The silence of the tundra was paralyzing.Lt: Staiga, Rasa pamatė Domą.En: Suddenly, Rasa saw Domas.Lt: Jis sėdėjo ant kalvos viršaus, nenuleisdamas akių nuo kažko tolumoje.En: He sat on top of a hill, his eyes fixed on something in the distance.Lt: Kai Rasa priėjo arčiau, pamatė, ką Domas stebėjo.En: As Rasa drew nearer, she saw what Domas was watching.Lt: Baltasis lokys, bejėgis, nebesilaupė ant tirpstančio ledo.En: A polar bear, helpless, struggled on the melting ice.Lt: Domo veidas atspindėjo supratimą ir skausmą.En: Domas's face reflected understanding and pain.Lt: „Taigi tai tiesa,“ jis sušuko, žodžiai buvo lyg kuždesys.En: "So it's true," he exclaimed, the words like a whisper.Lt: Rasa atsisėdo šalia, padėjo ranką jam ant peties.En: Rasa sat down next to him, placing a hand on his shoulder.Lt: „Gamta kalba su mumis.En: "Nature speaks to us.Lt: Mes tik turime klausytis.En: We just have to listen."Lt: “Po šio susitikimo, Domas grįžo į mokyklą pasikeitęs.En: After this encounter, Domas returned to school changed.Lt: Jis norėjo padėti, norėjo keisti.En: He wanted to help, wanted to make a difference.Lt: Domo entuziazmas užkrėtė visus klasėje, o su Rasa buvo pradėtas naujas projektas - aplinkos apsauga.En: Domas's enthusiasm infected everyone in the class, and with Rasa, a new project was started - environmental protection.Lt: Domas suprato savo vaidmenį šiame pasaulyje, o Rasa patyrė savo darbo prasmę ir svarbą.En: Domas understood his role in this world, and Rasa experienced the meaning and importance of her work.Lt: Arkties tundra, nors ir grėsminga, tapo jų abiejų mokytoja.En: The Arkties tundra, though menacing, became a teacher for both of them.Lt: Jie suprato, kad svarbiausia - ne tik mokytis, bet ir veikti.En: They realized that the most important thing was not just to learn, but to act. Vocabulary Words:tundra: tundrawhispered: šnibždėjopale: blyškiaiicebergs: ledkalniaihorizon: horizontasmelting: tirpstasquinted: primerkėtemporary: laikinasphenomenon: reiškinysdoubted: abejojoglacier: ledynasretreats: traukiasiproof: įrodymassnuck: sprukoforbidden: uždraustąparalyzing: stingdantishelpless: bejėgisenthusiasm: entuziazmasenvironmental: aplinkosprotection: apsaugainstincts: instinktaisparkling: spindėjoexpressed: atspindėjosign: ženklasretreated: atsitraukėtracks: pėdomismeaning: prasmęimportance: svarbąmenacing: grėsmingatrust: pasitikėti
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unlocking Memories: A Journey Through Shadows and Hope
    2025/09/09
    Fluent Fiction - Lithuanian: Unlocking Memories: A Journey Through Shadows and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-09-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudeninis vėjas švilpė pro sudužusius langus, o dideli lapų spiečiai šoko aplink apleistą sandėlį.En: The autumn wind whistled through the broken windows, and large swarms of leaves danced around the abandoned warehouse.Lt: Kai Mantas, Gabija ir Lukas ėjo šaltu betoniniu koridoriumi, jų žingsniai aidėjo tuščiomis patalpomis.En: As Mantas, Gabija, and Lukas walked through the cold concrete corridor, their steps echoed through the empty spaces.Lt: Ši vieta kadaise buvo pilna gyvybės, bet dabar tapo tamsi ir baisi.En: This place was once full of life, but now it had become dark and scary.Lt: Mantas stabtelėjo, lėtai įkvėpė ir pažvelgė į seserį.En: Mantas paused, took a slow breath, and looked at his sister.Lt: "Mano širdis sako, kad tėčio prisiminimas dar čia," - tarė jis griausmingai, bet su viltimi.En: "My heart tells me that a memory of dad is still here," he said thunderously, yet with hope.Lt: Gabija, su siauriu žvilgsniu, atsisuko į Mantą.En: Gabija, with a narrow gaze, turned to Mantas.Lt: "Ar tikrai verta rizikuoti dėl praeities šešėlių?En: "Is it really worth risking for shadows of the past?Lt: Sandėlis gali sugriūti bet kada," - ji atsargiai siūlėsi pasvarstyti.En: The warehouse could collapse at any moment," she cautiously suggested pondering.Lt: Lukas, tyliai sekęs paskui, padėjo ranką Gabijai ant peties.En: Lukas, quietly following behind, placed a hand on Gabija's shoulder.Lt: Jo žvilgsnis buvo rami, bet jausmai susikaupę.En: His gaze was calm, but his feelings were intense.Lt: "Esame čia kartu.En: "We are here together.Lt: Surasime tai, ką Mantas ieško," - jo žodžiai teikė ramybės.En: We will find what Mantas is looking for," his words brought peace.Lt: Sandėlio viduje buvo tamsu.En: Inside the warehouse, it was dark.Lt: Pusiau sunykę stelažai slepė rudeninius lapus ir seną šlamštą.En: Half-decayed racks hid autumn leaves and old junk.Lt: Mantas atsargiai judėjo į priekį, rankomis braukdamas per seną betoną.En: Mantas moved cautiously forward, brushing his hands over the old concrete.Lt: Jo dėmesys buvo sutelktas į grindis, ieškant kokio nors ženklo.En: His attention was focused on the floor, searching for any sign.Lt: Staiga jis sustojo.En: Suddenly he stopped.Lt: "Čia," - jo balsas atėjo tyliai, bet su jauduliu.En: "Here," his voice came quietly but with excitement.Lt: Jis pastebėjo laisvą lentą.En: He noticed a loose board.Lt: Tą akimirką Mantas priklaupė ir pradėjo nudengti lentą.En: At that moment, Mantas knelt down and began to uncover the board.Lt: Staiga sandėlis sudrebėjo, ir dalis lubų nuslinko.En: Suddenly, the warehouse shook, and part of the ceiling slipped.Lt: Kilo triukšmas, dulkių debesys tyškėsi ore.En: Noise erupted, dust clouds scattered into the air.Lt: "Mantai!En: "Mantas!"Lt: " - sunerimo Gabija, o Lukas sustiprino laikymą.En: Gabija worriedly exclaimed, and Lukas tightened his hold.Lt: Bet Mantas neišsigando.En: But Mantas was not afraid.Lt: Po lentomis slypėjo nedidelė, apdulkėjusi dėžutė.En: Beneath the boards lay a small, dusty box.Lt: Jis pašoko atsistoti, laikydamas tą brangią atmintį rankose.En: He jumped to his feet, holding that precious memory in his hands.Lt: Tuo metu Gabija ir Lukas atėjo į pagalbą.En: Meanwhile, Gabija and Lukas came to help.Lt: "Turime eiti," - Lukas perspėjo, žiūrėdamas į nutrupėjusias lubas.En: "We have to go," Lukas warned, looking at the crumbling ceiling.Lt: Trijulė greitai pasitraukė iš griūvančios konstrukcijos, išėję laukan su jaudinančia lengvumo jausmu.En: The trio quickly retreated from the collapsing structure, emerging outside with a thrilling sense of relief.Lt: Laikydamas dėžutę, Mantas suvokė, kad tėčio prisiminimas dabar yra su juo.En: Holding the box, Mantas realized that his dad's memory was now with him.Lt: Tai nebuvo tik paskutinis pasiklydęs vaikystės fragmentas.En: It wasn't just a last lost fragment of childhood.Lt: Dabar jis jautėsi arti su tėvu, širdyje nešdamas meilę ir dėkingumą.En: Now he felt close to his father, carrying love and gratitude in his heart.Lt: Gabija ir Lukas stovėjo šalia jo.En: Gabija and Lukas stood by his side.Lt: Jų draugystė ir rūpestis buvo didžiausias turtas.En: Their friendship and care were the greatest treasure.Lt: Nors maža atminties dėžutė buvo svarbi, Mantas suprato, kad gyvos akimirkos su artimaisiais buvo brangios ir nepakeičiamos.En: Although the small memory box was important, Mantas understood that living moments with loved ones were precious and irreplaceable.Lt: Saulei leidžiantis, jie stovėjo apsikabinę vienas kitą, jausdami daugiau nei prieš tai.En: As the sun set, they stood embracing each other, feeling more...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Locked in Legends: A Whimsical Escape from Trakai Castle
    2025/09/08
    Fluent Fiction - Lithuanian: Locked in Legends: A Whimsical Escape from Trakai Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-08-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Auksinės rudens lapai mirgėjo ežero paviršiuje, kai Rokas, Vaida ir Dovydas žengė akmeniniais Trakų salos pilies takeliais.En: The golden autumn leaves shimmered on the surface of the lake as Rokas, Vaida, and Dovydas walked along the stone paths of Trakai Island Castle.Lt: Rokas, kupinas nuotykių troškimo, šypsojosi draugams.En: Rokas, filled with a thirst for adventure, smiled at his friends.Lt: „Eime, pažiūrėkime, kas slypi už tų senųjų sienų“, - entuziastingai pasiūlė Rokas.En: "Let's see what lies behind those old walls," Rokas enthusiastically suggested.Lt: Vaida atsargiai pažvelgė į laikrodį.En: Vaida cautiously glanced at her watch.Lt: „Turime laiko, bet turime būti atsargūs.En: "We have time, but we must be careful.Lt: Nenoriu, kad mus užrakintų.En: I don't want us to get locked in."Lt: “Dovydas sutiko atsipalaidavęs ir atsainiai sakė: „Na, nuotykiai retai daro blogą dieną.En: Dovydas agreed, relaxed and nonchalant, and said, "Well, adventures rarely make for a bad day."Lt: “Trijulė žingsniavo į pilies vidų, kur akmeninės sienos kartojo senovės legendas.En: The trio stepped inside the castle where the stone walls echoed ancient legends.Lt: Jie pamažu vaikščiojo didžiojoje salėje, kai netikėtai pasigirdo durų girgždesys.En: They were slowly wandering the great hall when suddenly the creak of a door was heard.Lt: „Durys užsidarė!En: "The door closed!"Lt: “ - sušuko Rokas.En: Rokas shouted.Lt: „Mes esame užrakinti!En: "We are locked in!"Lt: “Vaida neatitolino akių nuo durų, bet savybės pasikeitė.En: Vaida didn't take her eyes off the door, but her expression changed.Lt: „Pasiklysti čia nebūtų sunku.En: "Getting lost here wouldn't be hard.Lt: Greičiau apžiūrėkime ir rasti kelią, kol ateis sargas.En: Let's quickly explore and find a way out before the guard comes."Lt: “Vaidos patarimu, jie skubėjo per kambarius.En: Following Vaida's advice, they hurried through the rooms.Lt: Tačiau kiekviename kampe laukė labirintas.En: However, at every corner, a labyrinth awaited.Lt: Tik prošvaistė buvo girdėti žvangesį kylančių žingsnių – tai buvo sargas.En: Only the sound of rising footsteps was their beacon - it was the guard.Lt: Roko entuziazmas pamažu nyko, ir jis suprato Vaidos atsargumo svarbą.En: Rokas's enthusiasm slowly faded, and he realized the importance of Vaida's caution.Lt: „Galbūt turėtume pasikliauti Vaida, kad išves mus iš čia“, pripažino Rokas truputį gėdingai.En: "Maybe we should rely on Vaida to lead us out of here," Rokas admitted, a bit embarrassed.Lt: Vaida peržvelgė pilies žemėlapį, kurį buvo išspausdinusi prieš kelionę.En: Vaida reviewed the castle map she had printed before the trip.Lt: „Manau, kad žinau, kaip greitai pasprukti“, - pasakė ji užtikrintai.En: "I think I know how to escape quickly," she said confidently.Lt: Jie sekė Vaidos instrukcijomis, o kai galiausiai pamatė atvirą langą, džiaugsmo šypsenos užliejo jų veidus.En: They followed Vaida's instructions, and when they finally saw an open window, smiles of joy spread across their faces.Lt: Vos spėję pasistatyti kojas ant žemės, sargas pasirodė, išbandydamas užraktas.En: Just as they managed to place their feet on the ground, the guard appeared, testing the locks.Lt: „Pabėgome!En: "We escaped!"Lt: “ - atsiduso Dovydas, glostydamas Vaidos petį.En: Dovydas sighed, patting Vaida's shoulder.Lt: Rokas juokdamasis pripažino: „Vaida, tu esi mūsų herojė.En: Rokas laughed and admitted, "Vaida, you are our hero.Lt: Kitas kartas, kai pasikliausiu tavo nuojauta.En: Next time, I'll rely on your instincts."Lt: “Nors saulė leidosi ir oras tapo žvarbesnis, jų širdis užpildė šiluma.En: Though the sun was setting and the air was becoming chillier, their hearts were filled with warmth.Lt: Kas kartą, kai nuotykių kelio pasirinkimas atrodo pavojingas, Roko mintyse pasigirs Vaidos balsas, kviečiantis pasirinkti atsargų sprendimą.En: Every time the choice of an adventurous path seems dangerous, Rokas's mind would hear Vaida's voice, urging a cautious decision.Lt: O Trakių pilis už nugaros liko kaip tvirtas prisiminimas nuotykių ir draugystės.En: And Trakai Castle remained behind them as a strong memory of adventure and friendship. Vocabulary Words:shimmered: mirgėjothirst: troškimoenthusiastically: entuziastingaicautiously: atsargiainonchalant: atsainiaitrio: trijulėechoed: kartojocreak: girgždesyslocked: užrakintiwandering: vaikščiojolabyrinth: labirintasfaded: nykoembarrassed: gėdingaireviewed: peržvelgėconfidently: užtikrintaiescape: paspruktibeacon: prošvaistėpatting: glostydamashero: herojėinstincts: nuojautachillier: žvarbesniswarmth: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Rekindling Hearts: Love and New Beginnings at Vingio Park
    2025/09/07
    Fluent Fiction - Lithuanian: Rekindling Hearts: Love and New Beginnings at Vingio Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-07-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudens lapai švelniai šnarėjo po kojomis, kai Dominykas vaikštinėjo Vingio parke.En: The autumn leaves gently rustled underfoot as Dominykas strolled through Vingio Park.Lt: Vilnius ruošėsi derliaus šventei, o parkas mirgėjo spalvotomis girliandomis.En: Vilnius was preparing for the harvest festival, and the park shimmered with colorful garlands.Lt: Mugės prekystaliai viliojo lankytojus šviežiu medumi ir naminiais sūriais.En: The market stalls enticed visitors with fresh honey and homemade cheeses.Lt: Muzika ir juokas pripildė orą.En: Music and laughter filled the air.Lt: Jis vis dar jautė širdgėlą po to, kai pernai metai išsiskyrė su Rasa.En: He still felt heartbreak from having parted with Rasa last year.Lt: Mintys vis sukosi apie jų išsiskyrimą, ir kaip viskas galėjo klostytis kitaip.En: Thoughts kept swirling about their breakup and how things could have turned out differently.Lt: Staiga, tarp margaspalvių minios, jis pastebėjo Rasą.En: Suddenly, among the multicolored crowd, he spotted Rasa.Lt: Ji stovėjo prie vieno iš prekystalių, akis spindinčias, apsupta draugiškų žmonių.En: She was standing by one of the stalls, her eyes shining, surrounded by friendly people.Lt: Dominykas sustingsta.En: Dominykas froze.Lt: Jis abejojo, ar turėtų eiti prie jos.En: He hesitated about whether he should approach her.Lt: Prisiminimai apie jų paskutinį pokalbį buvo skausmingi.En: The memories of their last conversation were painful.Lt: Tačiau rudens šurmulys ir festivalio atmosfera tarsi kvietė jį daryti tai, ko anksčiau nedrįso.En: Yet, the autumn bustle and festival atmosphere seemed to invite him to do what he hadn't dared before.Lt: Rasa tame pačiame metu užuodė šviežiai keptą duoną ir stabtelėjo.En: At the same moment, Rasa caught the scent of freshly baked bread and paused.Lt: Jos žvilgsnis sustojo ties Dominyku.En: Her gaze landed on Dominykas.Lt: Širdis suvirpėjo - ji buvo netikėtai laiminga matydama jį, tačiau nesiryžo pati eiti pirmyn.En: Her heart fluttered—she was unexpectedly happy to see him, yet she hesitated to move forward herself.Lt: Minia judėjo aplink juos, ir abu jautėsi lyg būtų atskiroje saloje.En: The crowd moved around them, and they both felt as if they were on a separate island.Lt: Galiausiai Dominykas žengė pirmyn.En: Finally, Dominykas stepped forward.Lt: Su švelniu šypsniu jis priėjo prie Rasos.En: With a gentle smile, he approached Rasa.Lt: „Sveika, Rasa,“ jis tarė ramiai.En: "Hello, Rasa," he said calmly.Lt: Ji atsakė su nustebusia, bet malonia šypsena: „Labas, Dominykai.En: She replied with a surprised but pleasant smile, "Hi, Dominykas."Lt: “Mirksniu įtampa tarp jų sumažėjo.En: In an instant, the tension between them eased.Lt: Jie abu stengėsi pasakyti tai, kas buvo jų širdyse.En: They both tried to express what was in their hearts.Lt: Kartu jie vaikščiojo taku, kalbėdamiesi apie šventę, apie save, apie praeitį ir kaip galėtų pakreipti ateitį.En: Together, they walked the path, talking about the festival, themselves, the past, and how they could shape the future.Lt: Artėjo vakarė, ir tradicinio laužo uždegimas pavertė atmosferą magišką.En: Evening approached, and the lighting of the traditional bonfire turned the atmosphere magical.Lt: Oras buvo šiltas nuo laužo šviesos, o sušildytos širdys drąsiau atsivėrė.En: The air was warm from the fire's glow, and their warmed hearts opened more courageously.Lt: „Noriu atsiprašyti už viską, kas nutiko,“ Dominykas drąsiai prabilo.En: "I want to apologize for everything that happened," Dominykas spoke bravely.Lt: „Man tai rūpėjo, ir vis dar rūpi.En: "It mattered to me, and it still does."Lt: “Rasa lėtai šyptelėjo: „Aš taip pat, Dominykai.En: Rasa slowly smiled, "I feel the same, Dominykas.Lt: Galime pradėti nuo draugystės?En: Can we start with friendship?"Lt: “Jie abu suprato, kad praeitis liko praeityje.En: They both understood that the past was in the past.Lt: Dabar jie galėjo kurti naują istoriją be apgailestavimo.En: Now they could create a new story without regret.Lt: Spindžioje laužo šviesoje jie pasijuto ramūs, vėl jausdami ryšį, tačiau kitaip, švariau.En: In the glow of the bonfire, they felt calm, reconnecting but differently, more purely.Lt: Taip Dominykas tapo atviru žmogumi, o Rasa pasiruošusi naujam gyvenimo etapui.En: Thus, Dominykas became an open person, and Rasa prepared for a new life chapter.Lt: Jie abu, nebeužsidarę praeityje, pasitinka rudens kalendorinį laikotarpį su nauja viltimi.En: Both, no longer closed off by the past, welcomed the autumn season with new hope. Vocabulary Words:rustled: šnarėjostrolled: vaikštinėjogarlands: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Discovering Magic: A Family Adventure at Vilnius Museum
    2025/09/06
    Fluent Fiction - Lithuanian: Discovering Magic: A Family Adventure at Vilnius Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-06-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Lietus tyliai bildėjo į Vilniaus gatves, kai Ruta, laikydama skėtį, vedė savo vaikus – Dovydą ir Liną – link Gamtos istorijos muziejaus.En: The rain quietly pattered on the streets of Vilnius as Ruta, holding an umbrella, led her children—Dovydas and Lina—toward the Natural History Museum.Lt: Tai buvo vėlai vasara, lėtai besikeičiant į rudenį.En: It was late summer, slowly transitioning into autumn.Lt: Ruta jautėsi pavargusi nuo kasdienės rutinos ir atsakomybės, tačiau viduje ji žinojo, kad šis apsilankymas gali būti ypatingas.En: Ruta felt tired from the daily routine and responsibilities, but she knew deep down that this visit could be special.Lt: Muziejus judėjo nuo daugybės šeimų ir vaikų.En: The museum was bustling with many families and children.Lt: Garsų gausybė atspindėjo sienomis kartu su šiltu, senovišku kvapu.En: The cacophony of sounds reverberated off the walls, mingling with a warm, old-fashioned scent.Lt: Ruta trumpai pasvarstė apie darbą, kurio laukė kitą dieną, bet tada nusprendė: šiandien bus be telefonų.En: Ruta briefly contemplated the work awaiting her the next day but then decided: today would be without phones.Lt: Pakilo nuo pečių našta, ir Ruta pajuto švelnų palengvėjimą.En: A weight lifted from her shoulders, and Ruta felt a gentle relief.Lt: Dovydas ir Lina, nepaisydami lietaus, buvo įžvalgūs.En: Dovydas and Lina, undeterred by the rain, were curious.Lt: Jie laikė žemėlapį ir tyrinėjo viską aplinkui.En: They held a map and explored everything around them.Lt: "Žiūrėkit, ten dinozaurai!En: "Look, there are dinosaurs!"Lt: " šūktelėjo Dovydas, rodydamas į didžiulę salę su milžiniškais skeletais.En: exclaimed Dovydas, pointing to a large hall with gigantic skeletons.Lt: Ruta džiugiai šyptelėjo ir kartu su vaikais žengė į ekspoziciją.En: Ruta smiled happily and stepped into the exhibit with the children.Lt: Dinozaurų salė buvo įspūdinga.En: The dinosaur hall was impressive.Lt: Aukšti skeletai kėlė ir vaikams, ir suaugusiems nuostabą.En: Tall skeletons amazed both children and adults alike.Lt: Lina iš karto prie vieno prieigusi pastebėjo keistą uolieną, tvirtai įterptą į žemėlapį šalia dinosoauro aprašymo.En: Lina immediately noticed a strange rock firmly embedded in the map next to a dinosaur description upon approaching one.Lt: "Mama, žiūrėk, ką radau!En: "Mom, look what I found!"Lt: " – džiaugėsi ji.En: she exclaimed excitedly.Lt: Tačiau netikėtai kažkas juokinga ir intriguojantis įvyko.En: But then something funny and intriguing happened unexpectedly.Lt: Vienas skeleto rankos sujudėjo, lyg mojuodamas.En: One of the skeleton's hands moved as if waving.Lt: Dovydas ir Lina sustingo.En: Dovydas and Lina froze.Lt: "Ar matai, mama?En: "Do you see that, Mom?"Lt: " – paklausė Dovydas.En: asked Dovydas.Lt: Žinoma, tai buvo dalis parodos – modernus technologinis triukas.En: Of course, it was part of the exhibit—a modern technological trick.Lt: Tačiau tai sukėlė vaikams susižavėjimą.En: But it fascinated the children.Lt: Ruta juokdamasi paaiškino, kaip veikia mechanizmas.En: Laughing, Ruta explained how the mechanism worked.Lt: Visa šeima buvo pilna džiugios nuotaikos ir bendro ryšio jausmo.En: The whole family was filled with joyful spirits and a sense of connection.Lt: Kai atėjo laikas išeiti, lauke lietus jau buvo apsėmęs gatves, bet Rutos veide spindėjo saulė.En: When it was time to leave, outside the rain had already flooded the streets, but a sunny smile shone on Ruta's face.Lt: Ji laikė savo vaikų rankas ir jautė artumo jausmą, kurio ilgėjosi.En: She held her children's hands and felt a sense of closeness she yearned for.Lt: Muziejus buvo puiki vieta pabėgti nuo kasdienybės ir sukurti gražų prisiminimą.En: The museum was a perfect place to escape the everyday and create a beautiful memory.Lt: Ši diena priminė Rutai, kaip svarbu būti čia ir dabar, su savo vaikais.En: This day reminded Ruta of how important it is to be present in the moment with her children.Lt: Išeidama iš muziejaus ji buvo tikra – jų šeima buvo dar stipresnė, o šypsenos vaikų veiduose patvirtino, kad ji pasiekė savo tikslą.En: As she left the museum, she was certain—their family was even stronger, and the smiles on her children's faces confirmed she had achieved her goal. Vocabulary Words:patter: bildėtiumbrella: skėtistransition: besikeistiroutine: rutinaresponsibilities: atsakomybėsbustling: judėjocacophony: gausybėreverberated: atspindėjocontemplated: pasvarstėweight: naštarelief: palengvėjimasundeterred: nepaisydamiexplored: tyrinėjoexclaimed: šūktelėjoexhibit: ekspozicijaimpressive: įspūdingaamazed: nuostabąfirmly: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分