エピソード

  • From Shadows to Spotlight: Dovydas' Career Leap
    2025/10/30
    Fluent Fiction - Lithuanian: From Shadows to Spotlight: Dovydas' Career Leap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-30-07-38-20-lt Story Transcript:Lt: Rudens popietė buvo gaubiama auksinių lapų, krentančių pro ofiso langus.En: The autumn afternoon was enveloped in golden leaves falling past the office windows.Lt: Priešais langą stovėjo darbo stalas, kurio užrašai skendo spalvotuose dokumentuose bei kompiuterio ekranų šviesoje.En: In front of the window stood a desk, its notes drowning in colorful documents and the glow of computer screens.Lt: Oras tvyrojo su jauduliu, nes artėjo įmonės Helovino vakarėlis.En: The air was filled with excitement as the company’s Halloween party was approaching.Lt: Visi biure ne tik dirbo, bet ir nekantriai laukė šventės.En: Everyone in the office was not only working but also eagerly awaiting the celebration.Lt: Dovydas sėdėjo prie savo stalo, širdžiai bėgant greičiau nei įprastai.En: Dovydas sat at his desk, his heart racing faster than usual.Lt: Jis buvo stropus darbuotojas, kuris dažnai likdavo užmarštyje.En: He was a diligent employee who often went unnoticed.Lt: Tačiau šiandien buvo diena, kai turėjo susitikti su savo vadove Rugile dėl metų rezultatų peržiūros.En: However, today was the day he was set to meet with his manager Rugilė for the annual performance review.Lt: Rugilė, gerai žinoma dėl savo teisingumo, sėdėjo savo kabinete perkrizendama dokumentus.En: Rugilė, well-known for her fairness, sat in her office going through documents.Lt: Ji norėjo užtikrinti, kad kiekvieno komandos nario indėlis būtų tinkamai įvertintas.En: She wanted to ensure that every team member's contribution was properly valued.Lt: Dovydas tikėjosi, jog pagaliau bus pastebėtas.En: Dovydas hoped he would finally be noticed.Lt: Jis svajojo apie paaukštinimą arba bent jau didesnę atsakomybę.En: He dreamed of a promotion or at least more responsibility.Lt: Tačiau biuras buvo pilnas šurmulio ir šventinio šurmulio.En: However, the office was full of chatter and festive buzz.Lt: Helovino dekoracijos - moliūgai, voratinkliai ir išdykę šmėklos - puošė monotoniškas erdves.En: Halloween decorations—pumpkins, cobwebs, and playful ghosts—adorned the monotonous spaces.Lt: Laikas artėjo prie susitikimo valandos.En: Time was ticking towards the meeting hour.Lt: Dovydas susikaupė ir užėjo į Rugilės kabinetą.En: Dovydas gathered himself and entered Rugilė’s office.Lt: "Aš tikiuosi, kad tavo darbo našumas ir sumanumas neliko nepastebėti," sakė Rugilė, žiūrėdama į savo užrašus.En: "I hope your productivity and ingenuity have not gone unnoticed," said Rugilė, looking at her notes.Lt: Bet šypsena jos veide rodė kažką daugiau.En: But the smile on her face hinted at something more.Lt: Dovydas giliai įkvėpė.En: Dovydas took a deep breath.Lt: "Norėčiau atvirai pakalbėti apie savo tikslus," drąsiai pradėjo jis.En: "I would like to speak openly about my goals," he began bravely.Lt: "Visus metus dirbau nuosekliai ir tikiu, kad galiu prisiimti didesnę atsakomybę.En: "I have worked consistently all year and believe I can take on more responsibility."Lt: "Rugilė atidžiai klausėsi.En: Rugilė listened attentively.Lt: "Labai vertinu tavo darbą ir pastangas.En: "I greatly appreciate your work and efforts.Lt: Tiesa ta, kad tu dažnai neši daug ant savo pečių," ji pripažino.En: The truth is, you often carry a lot on your shoulders," she acknowledged.Lt: "Ir tikrai noriu suteikti tau galimybę.En: "And I really want to give you an opportunity."Lt: "Kalbai tęsiantis, Dovydas dalijosi savo pasiekimais.En: As the conversation continued, Dovydas shared his achievements.Lt: Jis išdėstė idėjas, kaip galėtų patobulinti komandos darbą.En: He outlined ideas on how the team’s work could be improved.Lt: Rugilė atsakė su susižavėjimu.En: Rugilė responded with admiration.Lt: "Ačiū už tavo atvirumą," baigė ji.En: "Thank you for your openness," she concluded.Lt: "Yra naujas projektas, kuriame galėtum dalyvauti.En: "There is a new project you could participate in.Lt: Tai solidus žingsnis tavo karjeroje.En: It's a solid step in your career."Lt: "Dovydas nusišypsojo ir pajuto, kad svoris nuo pečių nusirita.En: Dovydas smiled and felt a weight lift off his shoulders.Lt: Jis suprato, jog svarbu kalbėti apie savo lūkesčius.En: He realized how important it was to speak about his expectations.Lt: Jei nori pokyčių, privalai būti drąsus.En: If you want changes, you must be courageous.Lt: Biuras, nors ir apsuptas Helovino linksmybėmis, šią akimirką atrodė kitoks.En: The office, though surrounded by Halloween festivities, seemed different at that moment.Lt: Dovydas išėjo iš kabineto labiau pasitikėdamas savimi.En: Dovydas left the office with more confidence in himself.Lt: Jis žinojo, kad atviras bendravimas gali atnešti teigiamų ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Disconnecting to Reconnect: A Family's Tech-Free Retreat
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Lithuanian: Disconnecting to Reconnect: A Family's Tech-Free Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-29-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Mėlyni rudenio debesys plaukiojo virš Trakų pilies, apsuptos spalvingų medžių.En: The blue autumn clouds drifted above the Trakų pilis, surrounded by colorful trees.Lt: Jonas, Aldona ir Dovydas išlipo iš automobilio.En: Jonas, Aldona, and Dovydas got out of the car.Lt: Jie atvyko čia, praleisti savaitgalį kartu.En: They had come here to spend the weekend together.Lt: Jonas jautė sunkumą pečiuose - darbai spaudė, bet jis norėjo susitelkti į šeimą.En: Jonas felt a heaviness on his shoulders – work was pressing, but he wanted to focus on the family.Lt: Pilies kiemas buvo pilnas šimtmečių istorijos.En: The castle courtyard was rich with centuries of history.Lt: Apačioje mėlyna vandens juosta lėtai mirgėjo, tyliai akcentuodama salos ramybę.En: Below, a blue strip of water shimmered slowly, quietly emphasizing the island's tranquility.Lt: "Šis pabėgimas mums visiems reikalingas", tyliai sau pasakė Jonas.En: "This escape is needed for all of us," Jonas quietly told himself.Lt: Aldona, žvelgdama į sūnų, galvojo apie jų šeimą.En: Aldona, looking at her son, thought about their family.Lt: Dovydas, su telefonu rankose, atrodė vis kitur mintimis, nei čia ir dabar.En: Dovydas, with his phone in hand, seemed mentally elsewhere rather than here and now.Lt: Jonas nusprendė veikti: „Šiandien – be technologijų. Turime klausyti vienas kito.“En: Jonas decided to act: “Today – no technology. We need to listen to each other.”Lt: Dovydas susiraukė: „Tai kvaila, tėti. Nėra Wi-Fi, ką mes čia darysime?“En: Dovydas frowned: “That's stupid, Dad. There's no Wi-Fi; what are we going to do here?”Lt: Jis stengėsi pasislėpti už ekrano, kaip įprasta.En: He tried to hide behind the screen, as usual.Lt: Bet Aldona švelniai palietė jo petį.En: But Aldona gently touched his shoulder.Lt: „Pabandom, dėl manęs“, maloniai ji šnekėjo.En: “Let's try, for my sake,” she spoke kindly.Lt: Šeima žingsniavo po pilies menes, klausėsi gidės pasakojimų apie viduramžius ir senovės mūšius.En: The family walked through the castle halls, listening to the guide's stories about the medieval period and ancient battles.Lt: Jonas pastebėjo, kaip Dovydas staiga atkreipė dėmesį, kai kalbėta apie LDK laikotarpį ir kunigaikščius.En: Jonas noticed how Dovydas suddenly paid attention when the talk turned to the Grand Duchy of Lithuania period and dukes.Lt: Tai buvo reta akimirka, kai sūnus žiūrėjo ne į ekraną, o į aplinką.En: It was a rare moment when the son looked not at a screen, but at the surroundings.Lt: Tačiau vėliau jaudinimas vėl kilo.En: However, later the restlessness rose again.Lt: „Ar dabar galime baigti?“ nekantravo Dovydas.En: “Can we be done now?” Dovydas insisted impatiently.Lt: Jonas sustojo. Jis žinojo, kad privalo kalbėti.En: Jonas stopped. He knew he had to speak.Lt: „Aš noriu, kad mes visi čia būtume. Bet koks tavo pasakojimas apie tave, Dovydai?“En: “I want all of us to be here. But what is your story about you, Dovydas?”Lt: Aldona, Žinodama jos vyro pastangas, nuvedė juos į paslaptingą, mažiau lankomą vietą pilies kieme.En: Aldona, knowing her husband's efforts, led them to a mysterious, less visited spot in the castle courtyard.Lt: Ten buvo suolai, iš kurių atsivėrė ramus ežero vaizdas.En: There were benches with a serene view of the lake.Lt: Visi susėdo.En: Everyone sat down.Lt: Aldona pradėjo kalbėti apie savo vaikystę, pasakodama smagių istorijų.En: Aldona began talking about her childhood, sharing amusing stories.Lt: Jonas pasekė jos pavyzdžiu ir pasidalijo apie savo pirmuosius darbus.En: Jonas followed her lead and shared about his first jobs.Lt: Dovydas tyliai klausėsi, kol galiausiai pasidalijo išgyventu nuotykiu iš mokyklos.En: Dovydas listened quietly until he finally shared an adventure he had at school.Lt: Įtampa pamažu nutiko.En: The tension gradually subsided.Lt: Istorijos vijosi viena kitą, o laiko jausmas pradingo.En: The stories intertwined with each other, and the sense of time vanished.Lt: Jonas jautė, kad suprato – šios akimirkos buvo vertingesnės už bet kokį darbą.En: Jonas felt that he understood – these moments were more valuable than any work.Lt: Veidrodžio atspindyje pamatė savo šeimą, kuri buvo čia ir dabar, nesutrumpinama jokiais rūpesčiais.En: In the mirror's reflection, he saw his family, who were here and now, unburdened by any worries.Lt: Vakaro saulei leidžiantis virš pilies, šeima grįžo prie automobilio.En: As the evening sun set over the castle, the family returned to the car.Lt: Šį kartą be įpročio kartoti paskubimo žodžius.En: This time, without the habit of repeating words of haste.Lt: Jonas pažadėjo ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • How Rokas’s Wild Costume Stole the Halloween Spotlight
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Lithuanian: How Rokas’s Wild Costume Stole the Halloween Spotlight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-29-07-38-20-lt Story Transcript:Lt: Spalio vakaras užklupo greitai.En: The October evening settled in quickly.Lt: Lapkričio vėsuma slydo tarp šakų, o orą užpildė cukraus vatos kvapas ir moliūgų girliandos.En: The chill of November slipped between the branches, and the air was filled with the smell of cotton candy and pumpkin garlands.Lt: Vartų bendruomenėje vyko kasmetinis Helovino renginys.En: In the gated community, the annual Halloween event was taking place.Lt: Visi kaimynai rinkosi, pasipuošę įvairiausiais kostiumais, kad galėtų dalyvauti konkursuose ir mėgautis šventine nuotaika.En: All the neighbors gathered, dressed in various costumes to participate in contests and enjoy the festive atmosphere.Lt: Tarp jų buvo ir Rokas, nepriklausomas išradėjas su pašėlusiomis idėjomis.En: Among them was Rokas, an independent inventor with wild ideas.Lt: Rokas pasiryžo šį kartą laimėti geriausio kostiumo konkursą.En: Rokas was determined to win the best costume contest this time.Lt: Jis darė kostiumą visą mėnesį, ketinęs nustebinti Vaida ir aplenkti Jurgį, kuris dažniausiai rinkdavosi brangius parduotuvinius kostiumus.En: He had been making his costume all month, intending to impress Vaida and outshine Jurgis, who usually chose expensive store-bought costumes.Lt: Įkėlęs paskutinę varžto dalį į mechaninį krūtinę, Rokas jautėsi pasiruošęs.En: After inserting the final screw into the mechanical chest, Rokas felt ready.Lt: Renginio dvasios buvo puikios.En: The event's spirit was excellent.Lt: Visur žibėjo žibintai, o moliūgai žiūrėjo iš laiptų ir langų.En: Lanterns glittered everywhere, and pumpkins looked out from stairs and windows.Lt: Vaikai bėgiojo aplink, su vaikų rėkavimu maišėsi kiekvieno džiaugsmo išraiškos.En: Children ran around, their screams blending with everyone's expressions of joy.Lt: Vaida stovėjo suburta su draugais, tikra gražuolė nuotaka širdyje, tačiau besimėgaujanti kiekviena baisi akimirka.En: Vaida stood with her friends, a true beauty at heart enjoying every spooky moment.Lt: Jurgis, kaip visada, pasirodė su stebuklingu kostiumu.En: Jurgis, as always, arrived with a magical costume.Lt: Jis dėvėjo ryškų Robokopo apsiaustą, blizgesio ir šviečiančių vėsybių pilną.En: He wore a bright RoboCop cape, full of shine and glowing accents.Lt: Rokas jį pastebėjo, bet nesijaudino.En: Rokas noticed him but wasn't worried.Lt: Jo kūrinys buvo unikalus.En: His creation was unique.Lt: Tačiau bėda užklupo, kai jis priartėjo prie pagrindinės scenos.En: However, trouble struck as he approached the main stage.Lt: Rokas pajuto, kad kažkas negerai.En: Rokas felt something was wrong.Lt: Kostiumo sraigtai ėmė daryti keistus garsus, o per kelias sekundes mechanizmas iškrito iš kontrolės.En: The costume's gears began making strange noises, and within seconds, the mechanism spun out of control.Lt: Jis sukilo, pradėjo gražiai šviesėti ir purkšti konfeti į visas puses.En: It rose, began to display colorful lights, and started spraying confetti everywhere.Lt: Minia prapliupo juoku.En: The crowd burst into laughter.Lt: Jurgis stebėjo, kaip jo varžovas apsisprendžia nepasiduoti – Rokas smarkiai spaudė mygtukus, stengdamasis atkurti kontrolę.En: Jurgis watched as his rival decided not to give up—Rokas frantically pressed buttons, trying to regain control.Lt: Tai vyko tol, kol robotas atsidūrė viduryje scenos ir atliko keletą nevaldomų šokių judesių.En: This went on until the robot ended up in the middle of the stage, performing a few uncontrolled dance moves.Lt: Galiausiai, visa situacija baigėsi linksma išdaiga.En: In the end, the whole situation turned into a delightful prank.Lt: Kaimynai, pamatę Roko žaismingumą, pradėjo juoktis ir ploti.En: Neighbors, seeing Rokas' playfulness, began to laugh and clap.Lt: Kai pagaliau atėjo laikas paskelbti nugalėtoją, išgirsti Roką buvo didžiausias džiaugsmas – "Originaliausias kostiumas" atiteko jam!En: When the time finally came to announce the winner, hearing Rokas was the greatest joy—"Most Original Costume" was awarded to him!Lt: Visi džiaugėsi ir dainavo kartu.En: Everyone cheered and sang together.Lt: Vaida priėjo prie Roko ir plačiai šypsodamasi pasakė: "Dar niekada nemačiau tokio kostiumo.En: Vaida approached Rokas and, smiling widely, said, "I've never seen a costume like that.Lt: Tu tiesiog nuostabus!En: You're simply amazing!"Lt: "Rokas suprato, kad ne visuomet tobula išvaizda laimi.En: Rokas realized that a perfect appearance doesn't always win.Lt: Kartais svarbiausia yra kūrybiškumas ir gebėjimas pakreipti situaciją į savo pusę.En: Sometimes, the most important things are creativity and the ability to turn the situation in your favor.Lt: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Serendipity at the Airport: A Tale of Unexpected Connection
    2025/10/28
    Fluent Fiction - Lithuanian: Serendipity at the Airport: A Tale of Unexpected Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-28-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudenį Vilniaus tarptautinis oro uostas alsavo gyvybe.En: In the autumn, Vilniaus International Airport was teeming with life.Lt: Medžių lapai lauke buvo nusidažę raudonai ir auksu.En: The trees outside were adorned with red and gold leaves.Lt: Artėjanti Visų Šventųjų diena jautėsi ore, žmonės skubėjo namo pamatyti savo artimuosius ar keliauti į kapus uždegti žvakučių.En: The approaching All Saints' Day was in the air, and people hurried home to see their loved ones or to visit graves, lighting candles in memory.Lt: Kavinėje, kurioje kilo lengva kava ir ką tik iškepto pyrago kvapas, sėdėjo Rūta, verslininkė, nuolat skubanti iš vienos konferencijos į kitą.En: In a cafe, where the aroma of fresh coffee and freshly baked pastry lingered, Rūta, a businesswoman constantly rushing from one conference to another, was seated.Lt: Rūta giliai atsiduso kavos puodelyje.En: Rūta sighed deeply into her coffee cup.Lt: Nors jos gyvenimas atrodė sėkmingas, ji jautėsi viena.En: Although her life seemed successful, she felt alone.Lt: Kiekviena kelionė, kiekvienas susitikimas, niekada negalėdavo užpildyti šilumos ir artumo poreikio.En: Every trip, every meeting never quite filled the need for warmth and closeness.Lt: Pro šalį praeinantys žmonės ją menkai domino, bet tada pastebėjo vyrą, kuris sėdo prie gretimo staliuko.En: The people passing by barely interested her, until she noticed a man taking a seat at the neighboring table.Lt: Tai buvo Dainius – jis čia buvo savo verslo reikalais.En: It was Dainius – he was there on business.Lt: Vyras atrodė labiau pasitikintis savimi nei iš tiesų jautėsi.En: The man looked more confident than he actually felt.Lt: Gyvenimo keliai jį vedė netikra linkme, dėl kurios jis dvejojo.En: Life paths had led him in uncertain directions, causing him to doubt.Lt: Jų akys susitiko akimirksniu, ir Rūta jautė traukiamą magnetą.En: Their eyes met instantly, and Rūta felt a magnetic pull.Lt: „Ar čia laisva?En: "Is this seat free?"Lt: “ – paklausė Dainius vos pastebima šypsena.En: Dainius asked, with a barely noticeable smile.Lt: Rūta linktelėjo, nors įprastai nebūtų linkusi bendrauti.En: Rūta nodded, even though she usually wouldn't be inclined to converse.Lt: Jie pradėjo kalbėti.En: They started talking.Lt: Pasirodo, neturėjo tik abiejų verslo aplinkybės susijusios, bet ir abiejų žinoma Justina – draugė, kuriai patiko piršlybos žaidimas.En: It turned out not only were both of their business circumstances related, but they also both knew Justina – a friend who enjoyed matchmaking.Lt: Justina visados bandydavo Rūtos susipažindinti su žmonėmis, tik šį kartą pasirodė netyčia.En: Justina always tried to introduce Rūta to people, but this time it seemed accidental.Lt: Dainius buvo tuo pačiu metu baisus ir žavėjo savo nuoširdumu.En: Dainius was at once both intimidating and charming with his sincerity.Lt: Abi kalbėjo kaip seniai pamiršti draugai: apie gyvenimą, karjerą, šeimą ir svajones.En: They both talked like long-lost friends: about life, careers, family, and dreams.Lt: Rūta buvo linkusi slapčia laikyti savo jausmus, bet kalbėjimasis su Dainiumi ją stebėtinai atvėrė.En: Rūta was inclined to keep her feelings hidden, but talking with Dainius surprisingly opened her up.Lt: Laikas bėgo.En: Time passed.Lt: Jų skrydžiai artinosi, bet Rūta pasijuto, kad galbūt šitai buvo proga, kurios ji ilgai laukė.En: Their flights approached, but Rūta felt perhaps this was the opportunity she had been waiting for.Lt: Ji nutarė pratęsti sustojimą.En: She decided to extend her stopover.Lt: Dainius, nors ir rizikavo, sutiko atidėti susitikimą Ve;En: Dainius, though taking a risk, agreed to postpone his meeting.Lt: lai jie suprato, kad netikėtas susitikimas gali būti daugiau nei tiesiog atsitiktinumas.En: Later, they realized that this unexpected encounter might be more than just coincidence.Lt: Jie dalijosi svajonėmis ir baimėmis, stiprinantys vienas kitą.En: They shared dreams and fears, strengthening each other.Lt: „Manau, kad turėtumėme vėl susitikti,“ - Rūta tyliai pasakė galiausiai.En: "I think we should meet again," Rūta quietly said in the end.Lt: „Noriu to,“ - atsakė Dainius, jausdamas palengvėjimą ir džiaugsmingą šilumą.En: "I want that," replied Dainius, feeling relief and joyous warmth.Lt: Šypsodamiesi vienas kitam, jie atsikeitė kontaktinėmis detalėmis ir pasuko į lėktuvą.En: Smiling at each other, they exchanged contact details and headed to their planes.Lt: Ne tik ilgesys, bet ir džiaugsmas sklandė ore.En: Not only longing but also joy floated in the air.Lt: Rūtos širdis jau nebuvo tokia sunki.En: Rūta's heart was no ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Airport Encounters: Unveiling Dreams Amidst Delays
    2025/10/28
    Fluent Fiction - Lithuanian: Airport Encounters: Unveiling Dreams Amidst Delays Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-28-07-38-20-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus Oro Uostą pripildo šurmulys ir ryškios rudens spalvos.En: Vilniaus Oro Uostą is filled with bustle and bright autumn colors.Lt: Vienas terminalas papuoštas Helovyno dekoracijomis: vaiduokliai, skeletai ir moliūgai.En: One terminal is adorned with Halloween decorations: ghosts, skeletons, and pumpkins.Lt: Eglė sėdi ant kėdės, laiko rankoje eskizinę knygelę.En: Eglė sits on a chair, holding a sketchbook in her hand.Lt: Ji neseniai grįžo iš meno parodos Paryžiuje.En: She recently returned from an art exhibition in Paryžius.Lt: Jos galvoje sukasi mintys apie būsimą baigiamąjį projektą, jaudulys ir nerimas susipina į vieną.En: Thoughts about her upcoming final project swirl in her mind, intertwining excitement and anxiety.Lt: Mindaugas, elegantiškas vyras su kostiumu, žingsniuoja netoliese.En: Mindaugas, an elegant man in a suit, is walking nearby.Lt: Jis grįžta iš konferencijos Berlyne.En: He is returning from a conference in Berlynas.Lt: Visada atrodęs užtikrintas, šįkart susiduria su abejonėmis dėl savo karjeros.En: Always appearing confident, this time he is faced with doubts about his career.Lt: Viskas staiga atrodo ne taip svarbu, kaip anksčiau.En: Everything suddenly seems less important than before.Lt: Jų skrydžiai atidėti dėl blogų oro sąlygų.En: Their flights are delayed due to bad weather conditions.Lt: Eglė, norėdama paslėpti savo nerimą ir praleisti laiką, pradeda piešti žmones oro uoste.En: Eglė, wanting to hide her anxiety and pass the time, starts drawing people at the airport.Lt: Mindaugas, pastebėjęs Eglės piešinius, priima spontanišką sprendimą.En: Mindaugas, noticing Eglė's drawings, makes a spontaneous decision.Lt: „Gražiai pieši,“ sako Mindaugas šypsodamasis, atsisėsdamas šalia jos.En: "You draw beautifully," says Mindaugas, smiling as he sits down next to her.Lt: Eglė susigėsta, bet nusišypso.En: Eglė blushes but smiles.Lt: „Ačiū.En: "Thank you.Lt: Tai padeda nuraminti mintis,“ atsako Eglė.En: It helps calm the mind," replies Eglė.Lt: Jie abu tyliai juokiasi.En: They both laugh quietly.Lt: Pokalbis plaukia savaime.En: The conversation flows naturally.Lt: Jie dalijasi savo mintimis apie gyvenimą.En: They share their thoughts about life.Lt: Eglė pasakoja apie baimes dėl baigiamojo projekto, o Mindaugas atvirauja apie savo karjeros abejones.En: Eglė talks about her fears regarding her final project, and Mindaugas opens up about his career doubts.Lt: Ilgai kalbėjęsi, jie supranta vienas kitą paguodę ir skatinantys siekti savo svajonių.En: After talking for a long time, they realize they comfort and encourage each other to pursue their dreams.Lt: „Gal tu išdrįsi parodyti pasauliui tai, kas tave įkvepia?En: "Perhaps you'll dare to show the world what inspires you?"Lt: “ poruoja Mindaugas.En: Mindaugas suggests.Lt: „Ir tu galbūt atrasi, kas tau tikrai svarbu,“ atsako Eglė švelniai.En: "And maybe you'll discover what truly matters to you," Eglė responds gently.Lt: Galų gale, skrydis paskelbiamas.En: Eventually, their flight is announced.Lt: Eglė ir Mindaugas atsisveikina, apsikeičia kontaktais.En: Eglė and Mindaugas say goodbye, exchanging contacts.Lt: Jie abu jaučia širdyse atsipalaidavimą, tarsi pagaliau radę kryptį, kurios ieškojo.En: They both feel a sense of relaxation in their hearts, as if they've finally found the direction they were searching for.Lt: Eglė, žengdama į lėktuvą, laiko savo eskizinę knygelę tvirčiau.En: As Eglė boards the plane, she holds her sketchbook more firmly.Lt: Ji jaučia, kad rado pasitikėjimą savimi, kuris leis kurti drąsiai.En: She feels that she has found the confidence to create boldly.Lt: Mindaugas, žiūrint į lėktuvo langą, svarsto apie savo ateitį su nauja perspektyva.En: Mindaugas, looking out the airplane window, contemplates his future with a new perspective.Lt: Vilnius juos sutiks šviesiai nušviestomis gatvėmis ir švelniai krintančiais rudens lapais.En: Vilnius will welcome them with brightly lit streets and gently falling autumn leaves.Lt: Abiejų kelionė, kuri prasidėjo oro uoste, tęsiasi su viltimi ir nauja įžvalga apie gyvenimą.En: The journey that began at the airport continues with hope and a newfound insight into life. Vocabulary Words:bustle: šurmulysbright: ryškiosadorned: papuoštasskeletons: skeletaisketchbook: eskizinė knygelėexhibition: parodaintertwining: susipinaelegant: elegantiškasconference: konferencijaappearing confident: atrodęs užtikrintasdoubts: abejonėsdelayed: atidėtihide: paslėptianxiety: nerimąspontaneous: spontaniškąblushes: susigėstalaugh quietly: tyliai juokiasifinal project: baigiamasis projektascareer: karjeraencourage: skatinantysinspire: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Secrets of the Pyramid: Aurimas' Hidden Adventure in Egypt
    2025/10/27
    Fluent Fiction - Lithuanian: Secrets of the Pyramid: Aurimas' Hidden Adventure in Egypt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-27-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Piramidės dykumoje driekėsi it didingi akmeniniai milžinai.En: The pyramids stretched across the desert like majestic stone giants.Lt: Aurimas žengė po saule, kuri besileisdama nudažė smėlį auksinėmis spalvomis.En: Aurimas walked under the sun, which, as it set, painted the sand in golden hues.Lt: Tai buvo rudeninis vakaras Egipto šalyje, lapkričio pradžia, kai žmonės šventė Helovyną.En: It was an autumn evening in the land of Egypt, at the beginning of November, when people were celebrating Halloween.Lt: Turistu grupelė, kurioje buvo ir Aurimas, sekė gidą, pašviesusį fakelu tamsius koridorius.En: The group of tourists, among them Aurimas, followed their guide, who illuminated the dark corridors with a torch.Lt: Aurimas visad buvo istorijos mylėtojas.En: Aurimas was always a lover of history.Lt: Ypač jį viliojo senovinės civilizacijos ir legendos apie paslėptus turtus.En: He was especially drawn to ancient civilizations and legends of hidden treasures.Lt: Tądien, klausantis apie faraono amžinas poilsio vietas, Aurimui mintyse šmėstelėjo pasakojimas apie slaptą kambarį piramidės viduje.En: That day, while listening about the pharaoh's eternal resting places, a story about a secret chamber inside the pyramid flashed across Aurimas' mind.Lt: "Galbūt galėčiau jį surasti," tylomis svarstė.En: "Maybe I could find it," he quietly contemplated.Lt: Staiga grupės gidė, vardu Eglė, sustojo.En: Suddenly the group's guide, named Eglė, stopped.Lt: „Prašau, nepalikite grupės.En: "Please, do not leave the group.Lt: Piramidės viduje lengva pasiklysti,“ perspėjo ji.En: It’s easy to get lost inside the pyramids," she warned.Lt: Tačiau Aurimo smalsumas buvo stipresnis už baimę.En: However, Aurimas' curiosity was stronger than his fear.Lt: Atidus jis laukė momento, kai galėtų pasitraukti nepastebėtas.En: Carefully, he waited for a moment when he could sneak away unnoticed.Lt: Kai grupė pasisuko į platesnį koridorių, Aurimas tyliai pasimaišė atgal į rūsius.En: When the group turned into a wider corridor, Aurimas quietly slipped back into the basements.Lt: Vėsūs akmenys jo delnuose jautėsi kaip tūkstančių metų šaltis.En: The cool stones felt like the cold of thousands of years under his palms.Lt: Kreivų takelių raizgalynė vedė jį gilyn į piramidę.En: The maze of crooked paths led him deeper into the pyramid.Lt: Jo širdis plakė dvigubai stipriau, kai staiga atrado siaurą perėją, kuri lyg kviesdama vedė į nežinomybę.En: His heart beat twice as fast when he suddenly discovered a narrow passage that seemed inviting him to the unknown.Lt: Staiga, aplink jį nuskambėjo keisti garsai.En: Suddenly, strange sounds echoed around him.Lt: Galbūt tai buvo tik vėjo garsai taro senoviškų plyšių, tačiau panašėjo į balsus.En: Perhaps it was just the sound of the wind through the ancient crevices, but it resembled voices.Lt: Aurimas sudvejojo.En: Aurimas hesitated.Lt: „Ar verta rizikuoti?En: "Is it worth the risk?"Lt: “ jis mintyse kartojo.En: he kept repeating in his mind.Lt: Bauginantis nežinomumas pagaliau įveikė.En: The daunting unknown finally overcame him.Lt: Nusprendė grįžti.En: He decided to return.Lt: Eidamas atgal, Aurimas pajuto keistą palengvėjimo jausmą.En: As he made his way back, Aurimas felt a strange sense of relief.Lt: Susitikęs su grupe, jis suprato, kad net ir šis mažas nuotykis praturtino.En: When he rejoined the group, he realized that even this small adventure enriched him.Lt: Gidė šypsojosi, tarsi žinodama, ką jis padarė.En: The guide smiled, as if knowing what he had done.Lt: „Kartais svarbiau ne ką randi, o ką patiri," nusišypsojo Eglė.En: "Sometimes, it's more important what you experience rather than what you find," Eglė smiled.Lt: Aurimas dabar žinojo, kad istorija gyva ne tik slepiantys kambariai, bet ir kiekviename akmenyje, kiekviename žingsnyje.En: Aurimas now knew that history is alive not only in hidden rooms but in every stone, every step.Lt: Jis pajuto, kad gyvenime vertingos yra ne tik paslaptys, bet ir pati kelionė bei išmintis, kurią ji suteikia.En: He felt that in life, not only secrets are valuable, but also the journey itself and the wisdom it brings.Lt: Piramidžių storengančių šešėlių užnugaryje Aurimo kelionė tęsėsi, o jo širdis buvo pilna naujų pasakojimų, pajautos ir nuotykių.En: In the shadows cast by the pyramids, Aurimas' journey continued, and his heart was full of new stories, sensations, and adventures. Vocabulary Words:majestic: didingigiants: milžinaihues: spalvosilluminated: pašviesusįcorridors: koridoriaidrawn: vyliojocivilizations: civilizacijoslegends: legendostreasures: turtusresting: poilsiochamber: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Eimantas' Ancient Discovery: Confidence at the Acropolis
    2025/10/27
    Fluent Fiction - Lithuanian: Eimantas' Ancient Discovery: Confidence at the Acropolis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-27-07-38-20-lt Story Transcript:Lt: Eimantas stovėjo priešais įėjimą į Akropolio muziejų Atėnuose.En: Eimantas stood in front of the entrance to the Acropolis Museum in Athens.Lt: Saulė šildė rudeniu kvepiančią orą, lapai švelniai šnarėjo po jo kojomis.En: The sun warmed the air that smelled of autumn, leaves gently rustling under his feet.Lt: Mokytoja mokiniams papasakojo apie senovės Graikijos meną.En: The teacher told the students about ancient Greek art.Lt: Ji kalbėjo entuziastingai, vis rodė pirštu į žemėlapius ir skaitė pranešimus apie artefaktus.En: She spoke enthusiastically, constantly pointing to the maps and reading reports about the artifacts.Lt: Eimantas tyliai sekė grupei iš paskos.En: Eimantas quietly followed the group from behind.Lt: Jis jautėsi mažas, nežinomas tarp kitų, ypač šalia Rugilės.En: He felt small and unknown among others, especially near Rugilė.Lt: Rugilė buvo drąsus ir protingas vaikas, kuri visada galėjo atsakyti į kiekvieną klausimą.En: Rugilė was a brave and smart child, who could always answer any question.Lt: Eimantui norėjosi išsiskirti, tačiau jį slegė abejonės.En: Eimantas wanted to stand out, but he was burdened by doubts.Lt: Nusprendęs rasti savo ypatingąją vietą, Eimantas tyliai atsitraukė nuo grupės.En: Determined to find his special place, Eimantas quietly stepped away from the group.Lt: Susukti koridoriai ir tuščios salės užpildytos istorijos kvapu viliojo jį.En: The winding corridors and empty halls filled with the scent of history enticed him.Lt: Senove apsisiautusios statulos stebėjo berniuką.En: Statues, cloaked in antiquity, watched the boy.Lt: Jis nieko panašaus anksčiau nematė.En: He had never seen anything like it before.Lt: Šviesa, plūstanti pro didelius langus, formavo šešėlius, suteikiančius meno kūriniams gyvybės.En: Light pouring through the large windows formed shadows that brought the artworks to life.Lt: Staiga, ramioje salės niaukstuvėje, Eimantas aptiko nedidelį praėjimą.En: Suddenly, in the dim corner of a quiet hall, Eimantas discovered a small passage.Lt: Jis jautė, kad reikia įžengti.En: He felt compelled to enter.Lt: Ten, kambaryje, stūksojo trapus, tačiau nuostabiai išlikęs skulptūrinis reljefas.En: There, in the room, stood a fragile yet wonderfully preserved sculptural relief.Lt: Skulptūra vaizdavo senovinę sceną, kurioje deivės marširavo minioje.En: The sculpture depicted an ancient scene where goddesses marched in a crowd.Lt: Eimantas jautė nuostabą.En: Eimantas was filled with wonder.Lt: Eimantas norėjo paliesti neįkainojamą lobį, bet netyčia palietė kitą daiktą, nuo kurio suveikė tylusis aliarmas.En: Eimantas wanted to touch the priceless treasure, but accidentally touched another object, triggering a silent alarm.Lt: Garsas nerimo jo ausyse.En: The sound lingered in his ears.Lt: Netoliese esantys žmonės pradėjo rinktis žiūrėti, kas vyksta.En: Nearby people started to gather to see what was happening.Lt: Skubiai prie vaikino prišoko mokytoja ir kiti mokiniai.En: The teacher and other students quickly rushed to the boy.Lt: Iš pradžių jie atrodė išsigandę, bet supratę, ką rado Eimantas, jų susižavėjimo išraiška buvo neišmatuojama.En: At first, they seemed frightened, but once they understood what Eimantas had found, their expressions of admiration were immeasurable.Lt: Mokytoja pagyrė Eimantą už jo įžvalgumą.En: The teacher praised Eimantas for his insight.Lt: Net Rugilė pažvelgė į jį kitaip, sunkią šaltą orą užpildė šilta šypsena.En: Even Rugilė looked at him differently, a warm smile filling the heavy, cold air.Lt: Eimantas jautėsi didingas, tarsi rado dalelę senovės pasaulio, kuri buvo skirta vien jam.En: Eimantas felt magnificent, as if he had found a piece of the ancient world meant just for him.Lt: Dabar jis žinojo, kad jo smalsumas ir tyli prigimtis yra stiprybės požymiai.En: Now he knew that his curiosity and quiet nature were signs of strength.Lt: Išeidamas jis širdyje nešėsi naują pasitikėjimą ir tikėjimą savo vertybėmis.En: As he left, he carried with him a newfound confidence and belief in his values.Lt: Rugsėjo gale buvo puiki diena Akropolio muziejuje.En: It was a perfect day at the Acropolis Museum at the end of September. Vocabulary Words:rustling: šnarėjoenticed: viliojoancient: senovėssculptural relief: skulptūrinis reljefasdim: niaukstuvėjefragile: trapusartifacts: artefaktusmaps: žemėlapiuscorridors: koridoriaihalls: salėsantiquity: senovegodesses: deivėspriceless: neįkainojamąsilent alarm: tylusis aliarmasadmiration: susižavėjimoinsight: įžvalgumąconfidence: pasitikėjimąbelief: tikėjimąvalues: vertybėmisenthusiastically: entuziastingaiunknown: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Embracing Change: A Gothic Night at Freelancer'o Namai
    2025/10/26
    Fluent Fiction - Lithuanian: Embracing Change: A Gothic Night at Freelancer'o Namai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-26-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudens lapai švelniai šnarėjo prie Jonio lango, kai jis gėrė kavą ir mąstė apie artėjantį Helovino vakarėlį.En: The autumn leaves softly rustled by Jonio window as he drank coffee and pondered about the upcoming Halloween party.Lt: Freelancer’o Namai – tai vieta, kur seniau jis dažnai susitikdavo su draugais ir kolegomis.En: Freelancer’o Namai – this was the place where he used to often meet with friends and colleagues.Lt: Jis ilgėjosi bendruomenės, tačiau jau daugelį mėnesių jautėsi atsietas nuo šio pasaulio.En: He missed the community, but for many months he had felt detached from this world.Lt: Tą dieną Jonas nusprendė: metas atgauti praeitį.En: That day, Jonas decided it was time to reclaim the past.Lt: Jis norėjo rasti šmaikštų kostiumą, kuris leistų jam pasijusti savimi, bet ir drąsesniu, gal todėl ėjo į parduotuvę, kur Rūta linksmai spragsėjo kasoje.En: He wanted to find a witty costume that would allow him to feel like himself, but also bolder, which is why he went to the store where Rūta was cheerfully tapping at the register.Lt: Pamatęs žmonių minią jis susvyravo.En: Seeing the crowd of people made him hesitate.Lt: Kas jei jis nerastų tinkamo apdaro?En: What if he couldn't find the right outfit?Lt: Nerimas sugėlė jo pilvą.En: Anxiety gnawed at his stomach.Lt: Rūta, pastebėjusi jo dvejojimą, šyptelėjo ir paklausė, kuo gali padėti.En: Rūta, noticing his hesitation, smiled and asked how she could help.Lt: Jonas pasakojo apie Helovino vakarėlį ir savo norą prisijungti prie draugų.En: Jonas talked about the Halloween party and his desire to join his friends.Lt: Rūta pasitelkė savo kūrybingumą, siūlydama keletą kostiumų idėjų.En: Rūta used her creativity, suggesting some costume ideas.Lt: „Kodėl gi nepabandžius ko nors visiškai kitokio?“ – pasiūlė ji.En: “Why not try something completely different?” she suggested.Lt: Galiausiai Jonas pasirinko netikėtą variantą – gotišką vampyrą su ilgu apsiaustu.En: Finally, Jonas chose an unexpected option – a gothic vampire with a long cloak.Lt: Jis jautėsi ne savo kailyje, bet kartu ir jaudinančiai naujai.En: He felt out of his element, but at the same time thrillingly new.Lt: Kelias į Freelancer’o Namus atrodė ilgas ir menkai apšviestas, tad žingsniuojant atrodė, kad laikas sustojo.En: The road to Freelancer’o Namai seemed long and dimly lit, making it feel as if time had stopped while he walked.Lt: Įžengęs vidun, pastebėjo pažįstamus veidus, besisukiojančius tarp moliūgų ir ruduotų lapų.En: Entering inside, he noticed familiar faces moving among pumpkins and rust-colored leaves.Lt: Kavos ir cinamono kvapas šildė atmosferą.En: The aroma of coffee and cinnamon warmed the atmosphere.Lt: Jo širdis greitai plakė prieš pirmą žingsnį į bendruomenės sūkurį.En: His heart beat quickly before taking the first step into the swirl of the community.Lt: „Jonai!“ – šūktelėjo Austėja, buvusi kolegė.En: “Jonai!” called out Austėja, a former colleague.Lt: Ji švietė draugiškumu ir susižavėjimu dėl jo naujo įvaizdžio.En: She beamed with friendliness and admiration for his new look.Lt: Tuomet kiti prisijungė, komplimentai plaukė vienas kitą, ir Jonas jautėsi priimtas.En: Then others joined in, compliments flowing one after another, and Jonas felt accepted.Lt: Vakaro atmosfera buvo užburianti, o jo drąsus apranga tapo pokalbių centru.En: The evening's atmosphere was enchanting, and his bold outfit became the center of conversations.Lt: Jonas suprato, kad kartais reikia pasiryžti keistis.En: Jonas realized that sometimes it takes courage to change.Lt: Jo širdis prisipildė šiluma, o siela buvo atgauta, kai draugų apsuptis tapo jo dovana.En: His heart filled with warmth, and his spirit was restored as the embrace of friends became his gift.Lt: Žinojimas, kad net maži žingsniai į priekį gali sukurti naujus ryšius, užpildė jį džiaugsmu ir dėkingumu.En: Knowing that even small steps forward can forge new connections filled him with joy and gratitude.Lt: Ir taip, tą naktį Jonio alter ego tapo jo naujos istorijos pradžia, grąžindama jį į bendruomenę brangių akimirkų fone.En: And so, that night Jonio alter ego became the beginning of his new story, bringing him back to the community against a backdrop of cherished moments. Vocabulary Words:autumn: rudensleaves: lapaisoftly: švelniairustled: šnarėjopondered: mąstėupcoming: artėjantįdetached: atsietasreclaim: atgautiwitty: šmaikštųhesitate: susvyravoanxiety: nerimasgnawed: sugėlėcreativity: kūrybingumąunexpected: netikėtącloak: apsiaustuthrillingly: jaudinančiaidimly: menkaifamiliar: pažįstamusaroma: kvapasswirl: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分