エピソード

  • From Bonfires to Boardrooms: Janis' Journey to Success
    2025/06/29
    Fluent Fiction - Latvian: From Bonfires to Boardrooms: Janis' Journey to Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-29-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Janis vienmēr sapņoja par lielo iespēju darbā.En: Janis always dreamed of the big opportunity at work.Lv: Viņš strādāja lielā, modernā biroju ēkā Rīgas centrā.En: He worked in a large, modern office building in the center of Rīga.Lv: Ofiss bija spožs, ar lieliem logiem un skatu uz rosīgu pilsētu.En: The office was bright, with large windows and a view of the bustling city.Lv: Janis sēdēja pie sava galda, skatoties uz datoru.En: Janis sat at his desk, looking at the computer.Lv: Viņa prāti bija aizņemti ar gaidāmo konferenci un iespēju uzlabot savu karjeru.En: His mind was occupied with the upcoming conference and the opportunity to improve his career.Lv: Ilze, viņa kolēģe un draudzene, pienāca tuvāk.En: Ilze, his colleague and friend, approached.Lv: "Janis, vai gatavojies prezentācijai?En: "Janis, are you preparing for the presentation?"Lv: " viņa jautāja.En: she asked.Lv: Janis pakratīja galvu, kautrīgi smaidot.En: Janis nodded, smiling shyly.Lv: "Jā, bet," viņš stostījās, "tikai nedaudz baidos.En: "Yes, but," he stammered, "I'm just a little scared."Lv: "Ilze apsēdās blakus.En: Ilze sat down next to him.Lv: "Nervi ir normāli," viņa teica.En: "Nerves are normal," she said.Lv: "Bet atceries, tu esi stiprs, un mēs ticam tev.En: "But remember, you're strong, and we believe in you."Lv: " Viņas vārdi nedaudz nomierināja Janisa prātu.En: Her words somewhat calmed Janis's mind.Lv: Martins, viņu nodaļas vadītājs, pievienojās sarunai.En: Martins, their department head, joined the conversation.Lv: "Janis, tava prezentācija ir izcils.En: "Janis, your presentation is excellent."Lv: Pēc darba Janis devās mājās, prātojot par gaidāmo konferenci un saviem bērnības Jāņu svētkiem.En: After work, Janis went home, pondering the upcoming conference and his childhood Jāņi celebrations.Lv: Atceroties ugunskurus un folkloras dziesmas, viņš nolēma pievienot prezentācijai kaut ko no šīs tradicionālās pieredzes.En: Remembering the bonfires and folk songs, he decided to incorporate something of this traditional experience into his presentation.Lv: Nākamajā dienā konferencē Janis stāvēja uz skatuves.En: The next day at the conference, Janis stood on stage.Lv: Zāle bija pilna un cilvēki runāja.En: The hall was full, and people were talking.Lv: Viņš sāka savu prezentāciju ar jautājumiem.En: He started his presentation with questions.Lv: Visi klausījās uzmanīgi.En: Everyone listened intently.Lv: "Vai esat dzirdējuši par Jāņiem?En: "Have you heard about Jāņi?"Lv: " Janis pārtrauca, skatoties klausītāju acīs.En: Janis paused, looking into the audience's eyes.Lv: Tad viņš atsaucās uz svētku rituāliem un saiknēm ar uzņēmējdarbības panākumiem.En: Then he referred to the festivities' rituals and connections to business success.Lv: Viņš pastāstīja, kā līgošanas tradīcijas simbolizē ticību, komandas garu un cerību, būtiskas arī biznesā.En: He explained how the traditions of Jāņi symbolize faith, team spirit, and hope, which are essential in business as well.Lv: Klausītāji šķita ieinteresēti un iepriecināti.En: The audience seemed interested and pleased.Lv: Prezentācijas beigās aplausi piepildīja telpu.En: At the end of the presentation, applause filled the room.Lv: Janis juta, kā sasilda viņa sirdi.En: Janis felt his heart warm up.Lv: Viņa priekšnieks un kolēģi nāca tuvāk apsveikt.En: His boss and colleagues came closer to congratulate him.Lv: "Lieliski darīts, šī bija unikāla pieeja!En: "Well done, this was a unique approach!"Lv: " sacīja Martins, rokutu rokās.En: said Martins, shaking hands.Lv: Pēc konferences, Janis saņēma aicinājumu uz sarunu ar vadību.En: After the conference, Janis received an invitation for a conversation with the management.Lv: Viņa darbs bija novērtēts.En: His work had been appreciated.Lv: Janis saprata, ka ir iespējams apvienot personīgo laimi ar profesionāliem panākumiem.En: Janis realized that it is possible to combine personal happiness with professional success.Lv: Viņš beidzot bija atradis patiesu pārliecību sevī un prieku savā kultūras mantojumā.En: He had finally found true confidence in himself and joy in his cultural heritage.Lv: Šis bija sākums jaunam viņa karjeras posmam.En: This was the start of a new chapter in his career.Lv: Un, lai gan Jāņi bija beigušies, to gars turpināja iedvesmot Janisu turpmākajiem izaicinājumiem darba un dzīves ceļojumā.En: And even though Jāņi was over, its spirit continued to inspire Janis for future challenges in his work and life's journey. Vocabulary Words:bustling: rosīguapproached: pienācashyly: kautrīgistammered: stostījāsnerves: nervicalmed: nomierinājapondering: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Aivars' Castle Tales: A Chance Encounter of Inspiration
    2025/06/28
    Fluent Fiction - Latvian: Aivars' Castle Tales: A Chance Encounter of Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-28-22-34-01-lv Story Transcript:Lv: Turaidas pils torņi spīd sarkanīgi saulē, kā sveces liesma spožā vasaras dienā.En: The towers of Turaidas castle glow reddish in the sun, like a candle flame on a bright summer day.Lv: Apkārt pils zaļās pļavas viļņojas vējā, un meži stiepjas līdz pat horizontam.En: Around the castle, the green meadows wave in the wind, and forests stretch all the way to the horizon.Lv: Aivars stāv pie ieejas vārtiem, gaidot tūristu grupu.En: Aivars stands at the entrance gate, waiting for a group of tourists.Lv: Viņš ir pieradis pie ikdienas, bet šoreiz cer uz kaut ko vairāk – uz cilvēku, ar kuru varētu dalīties savā vēsturiskajā entuziasmā.En: He is used to the routine, but this time he hopes for something more—a person with whom he could share his historical enthusiasm.Lv: Kad tūristi ierodas, viņu starpā ir Ilze, arhitekte, kas meklē iedvesmu savam nākamajam projektam.En: When the tourists arrive, among them is Ilze, an architect looking for inspiration for her next project.Lv: Aivars sāk ekskursiju, vedot grupu pa akmens celiņiem, un ar pacilātu balsi stāsta par pils vēsturi.En: Aivars begins the tour, leading the group along the stone paths, and with an excited voice, he tells the history of the castle.Lv: Lielākā daļa tūristu vairāk interesējas par selfijiem, bet Aivars turpina tikpat aizrautīgi.En: Most of the tourists are more interested in selfies, but Aivars continues with just as much zeal.Lv: "Vai zinājāt, ka pils dienvidu tornis tika uzbūvēts, lai pastiprinātu aizsardzību tieši pret karaspēka uzbrukumiem no Gaujas ielejas?En: "Did you know that the southern tower of the castle was built to strengthen the defense specifically against military attacks from the Gaujas valley?"Lv: " Aivars iemet dažus maz zināmus faktus, cerot, ka kāds ieklausīsies patiešām nopietni.En: Aivars throws in a few lesser-known facts, hoping someone will listen earnestly.Lv: Ilze pievērš ausis.En: Ilze pays attention.Lv: Viņas acis pasmaida, kad Aivars dalās ar faktiem.En: Her eyes smile as Aivars shares the facts.Lv: Kad grupa turpina kustēties, Ilze uz pāris soļiem atpaliek un uzdod tādus jautājumus, uz kuriem Aivars saprotoši smaida.En: As the group continues to move, Ilze falls back a few steps and asks questions to which Aivars responds with an understanding smile.Lv: Viņu uzzināt vēlme aizrauj viņu gan vienu, gan otru.En: Their desire to learn captivates them both.Lv: Kāpņu augšpusē, augstajā tornī, viņi apstājas ēnainā nodalījumā.En: At the top of the stairs, in the high tower, they stop in a shaded alcove.Lv: Šeit gaiss vēsāks, un atsvaidzinātais mirklis ir tieši tas, kas vajadzīgs sarunai par viduslaiku būvniecības tehniku.En: Here, the air is cooler, and the refreshing moment is just what is needed for a conversation about medieval construction techniques.Lv: Viņi iegremdējas diskusijā – par akmens izvēli, par būvniecības stratēģijām.En: They immerse themselves in a discussion—about the choice of stone, about construction strategies.Lv: Pārējo grupas dalībnieku interesi savāc viņu aizraušanās un beidzot iemieso sen aizmirsto ziņkāri.En: The interest of the rest of the group is captured by their passion, finally embodying long-forgotten curiosity.Lv: Beigu beigās Ilze aizkavējas pie Aivara.En: In the end, Ilze lingers with Aivars.Lv: "Paldies par iedvesmojošo ekskursiju," viņa saka, sniedzot viņam savu vizītkarti.En: "Thank you for the inspiring tour," she says, handing him her business card.Lv: "Mums vajadzētu apsvērt kādu kopīgu projektu.En: "We should consider a joint project."Lv: "Aivars jūt siltumu sirdī.En: Aivars feels warmth in his heart.Lv: Viņš saprot, ka šādas tikšanās nav ikdienišķas, un vēstuārs atdzīvojas caur īstiem aizrautības brīžiem.En: He realizes that such encounters are not everyday occurrences, and history comes to life through genuine moments of enthusiasm.Lv: Tā vasaras saulgriežos viņš svin ne tikai Jāņus, bet arī jaunu draudzību un jaunatklātu mīlestību pret savu darbu.En: Thus, during the summer solstice, he celebrates not only Jāņus but also a new friendship and a newfound love for his work. Vocabulary Words:towers: torņiglow: spīdmeadows: pļavaswave: viļņojasroutine: ikdienasenthusiasm: entuziasmsarchitect: arhitekteselfies: selfijizeal: aizrautīgidefense: aizsardzībumilitary attacks: karaspēka uzbrukumiemearnestly: nopietnialcove: nodalījumārefreshing: atsvaidzinātaisimmersed: iegremdējasstrategies: stratēģijāmcaptivates: aizraujlingers: aizkavējasbusiness card: vizītkartijoint project: kopīgu projektuwarmth: siltumuencounters: tikšanāsoccurrences: ikdienišķasfriendship: draudzībunewfound: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Finding Freedom: A Solstice Quest in Gaujas Nacionālais Parks
    2025/06/27
    Fluent Fiction - Latvian: Finding Freedom: A Solstice Quest in Gaujas Nacionālais Parks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-27-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Gaujas Nacionālajā parkā, Jāņos, kad saules stari maigi apskāva koku augstākos galotnes, Ilze, Rūdolfs un Anita devās piedzīvojumā.En: In the Gaujas Nacionālais parks, during Jāņi, when the sun's rays gently embraced the tallest treetops, Ilze, Rūdolfs, and Anita set out on an adventure.Lv: Gaiss bija piepildīts ar ziedu smaržām, un putni dziedāja savas pavasara dziesmas.En: The air was filled with the scent of flowers, and birds were singing their spring songs.Lv: Viņi nolēma mesties pārgājienā, lai nosvinētu vasaras saulgriežus, atrodot īpašu vietu, kur pavadīt vakaru, dedzinot Jāņugunis un dziedot latviešu dziesmas.En: They decided to go on a hike to celebrate the summer solstice, finding a special place to spend the evening, lighting Jāņugunis and singing Latvian songs.Lv: Debesis pēkšņi sāka mākties, un vējš pieņēmās spēkā.En: The sky suddenly began to cloud over, and the wind picked up strength.Lv: Rūdolfs noglāstīja aukstas šalkas, bet centās palikt mierīgs.En: Rūdolfs shivered from the cold gusts but tried to remain calm.Lv: Tādā laikā Ilze sajuta vētra tuvošanos un teica: "Mums ir jāatrod patvērums!En: At that moment, Ilze sensed the approaching storm and said, "We need to find shelter!"Lv: " Anita, kas vienmēr meklēja pozitīvo, atklāja nelielu klinteni, saprotot, ka tā, iespējams, ved uz alu.En: Anita, who always sought the positive, discovered a small ledge, realizing that it might lead to a cave.Lv: Trijatā, slapji un nosaluši, iekļuva alā.En: The three of them, wet and cold, entered the cave.Lv: Iekšpusē valdīja silta, mierīga gaisotne, kontrastējot ar auksto, nikno vētru ārpusē.En: Inside, there was a warm, peaceful atmosphere, contrasting with the cold, fierce storm outside.Lv: Viņi apsēdās uz samirkušajām segām un sākās sarunas.En: They sat on their damp blankets and began to converse.Lv: Vērojot liesmu ugunskura pārpalikumos, Ilze negribot uzsāka tēmu, kas viņu jau sen nomocīja.En: Watching the remains of the campfire flames, Ilze unwillingly brought up a topic that had been troubling her for a long time.Lv: "Es gribu izmaiņas savā dzīvē," viņa klusi teica, lai gan vētru vēji ārpusē to varētu aizraut.En: "I want changes in my life," she quietly said, even though the storm winds outside could perhaps carry those words away.Lv: Rūdolfs, sēžot līdzās, juta smagumu sirdī.En: Rūdolfs, sitting next to her, felt a heaviness in his heart.Lv: Viņš klusībā vēlējās paust savas jūtas, tomēr Ilzes sarežģītais klusums lika viņam vilcināties.En: He silently wished to express his feelings, but Ilze's complex silence made him hesitate.Lv: Anita atbalstīja Ilzi ar smaidu un teica: "Reizēm jāmeklē saule, kur tā nāks no jauna.En: Anita supported Ilze with a smile and said, "Sometimes, you have to look for the sun where it will rise anew."Lv: "Kādā brīdī Ilze drosmīgi turpināja: "Es vēlos vairāk brīvības.En: At one point, Ilze bravely continued, "I desire more freedom.Lv: Dzīve man ir par cieši," viņa paskatījās uz abiem saviem draugiem.En: Life is too tight for me," she looked at both of her friends.Lv: "Man vajag kaut ko citu.En: "I need something else."Lv: " Šie vārdi skanēja kā atbrīvošanās.En: These words sounded like liberation.Lv: Rūdolfs, sajūtot, ka tas var būt viņa pēdējais brīdis, vērsa acis uz Ilzi.En: Rūdolfs, feeling that this might be his last chance, turned his eyes to Ilze.Lv: "Mani saistīja tas, kā tu ieraugi un saproti pasauli," viņš beidzot teica, cerot, ka Ilze to sapratīs.En: "I've been drawn to how you see and understand the world," he finally said, hoping Ilze would understand.Lv: Kad vētra beidzās, un pirmie saulesstari sāka ielauzties alā, Ilze pieņēma lēmumu.En: When the storm ended, and the first sunbeams began to break into the cave, Ilze made a decision.Lv: "Es iešu šo jaunu ceļu," viņa teica, līdzās raugoties uz draugiem, "bet es būšu ar jums vēl.En: "I will take this new path," she said, looking at her friends beside her, "but I will still be with you."Lv: " Saprotot Ilzes izvēli, Rūdolfs atplaukstīja smaidā un Anita apskāva Ilzi, atgādinot, ka patīk visā šajā kopā būšanā.En: Understanding Ilze's choice, Rūdolfs broke into a smile, and Anita hugged Ilze, reminding her of the joy in this togetherness.Lv: Līdz ar to viņi devās ārā no alas, stiprāki kopā kā jebkad.En: With that, they emerged from the cave, stronger together than ever before.Lv: Jauns ceļojums gaidīja priekšā, un viss bija silts no rīta saules, atgriežot pasaulē gaismu un cerību.En: A new journey awaited ahead, and everything was warm from the morning sun, bringing light and hope back ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Against the Torrent: Heroes in the Valley's Flood
    2025/06/26
    Fluent Fiction - Latvian: Against the Torrent: Heroes in the Valley's Flood Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-26-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Lietus lija bez apstājas, un izplūdušie ūdeņi piepildīja ieleju.En: The rain fell without stopping, and the overflowing waters filled the valley.Lv: Gaiss bija smags ar mitruma smaržu, un katra zāles lapa lēnām nogura.En: The air was heavy with the scent of moisture, and each blade of grass slowly grew tired.Lv: Gatis, Ilze un Mārtiņš stāvēja starp baltiem lauka hospitāļa telts sienām, kas bija izklāts uz neliela paaugstinājuma.En: Gatis, Ilze, and Mārtiņš stood among the white walls of the field hospital tent, which was set up on a small elevation.Lv: Tālumā varēja redzēt ieleju, kur dzirdamā ūdens plūsma atgādināja par neparedzamām stihijām.En: In the distance, one could see the valley, where the audible flow of water was a reminder of unpredictable elements.Lv: Gatis bija paramediķis.En: Gatis was a paramedic.Lv: Viņa acis bija nomodā par katru kustību slimnīcā.En: His eyes were vigilant for every movement in the hospital.Lv: Viņam bija jāpalīdz cilvēkiem, bet iekšēji viņam bija bailes.En: He had to help people, but inside, he was afraid.Lv: Kurš gan varētu visiem palīdzēt?En: Who could help everyone?Lv: Bet viņš zināja, ka nevarēja padoties.En: But he knew he couldn't give up.Lv: Jāņi vairs nelikās prieka pilns svētku laiks.En: Jāņi no longer seemed like a joyful festive time.Lv: Saldais dūmu un ziedu aromāts, kas raksturīgs šiem svētkiem, tika izskalots ar straumēm.En: The sweet aroma of smoke and flowers, characteristic of this celebration, was washed away by the streams.Lv: Blakus viņam Ilze rūpējās par pacientiem.En: Beside him, Ilze cared for the patients.Lv: Viņa bija pieredzējusi medmāsa, bet domas klaiņoja.En: She was an experienced nurse, but her thoughts wandered.Lv: Viņas ģimene mazpilsētā, kas nav tālu, varēja būt briesmās.En: Her family in a small town not far away could be in danger.Lv: Vēlēdamās visus nomierināt, viņa ar smaidu turpināja savu darbu.En: Wishing to reassure everyone, she continued her work with a smile.Lv: Bet sirdsapziņā nemiers auga kā vilnis.En: But in her conscience, unease grew like a wave.Lv: Savukārt Mārtiņš, jauns karavīrs, centās pierādīt sevi.En: Meanwhile, Mārtiņš, a young soldier, was trying to prove himself.Lv: Viņš juta, ka situācija ir pārāk liela, lai spētu kontrolēt.En: He felt the situation was too big to control.Lv: Katrs raudošs bērns un asaraina seja lika viņam sajust savu nemākulību.En: Every crying child and tear-stained face made him feel his incompetence.Lv: Bet viņš negribēja padoties - viņam bija jāpierāda, ka spēj palīdzēt.En: But he didn't want to give up—he had to prove that he could help.Lv: Lieta kļuva sarežģīta, kad sāka pazust resursi.En: The situation became complicated when resources began to disappear.Lv: Visur bija cilvēki, kurus vajadzēja glābt, bet kas būs vispirms?En: Everywhere there were people who needed saving, but who would be first?Lv: Gatis pieņēma sarežģītu lēmumu.En: Gatis made a difficult decision.Lv: Viņam bija jāizvērtē, kurš ir viskritiskāk cietis.En: He had to assess who was most critically injured.Lv: “Prioritāte ir palīdzēt tiem, kurus vēl var izglābt,” viņš teica.En: "The priority is to help those who can still be saved," he said.Lv: Viņa balsij bija jābūt stiprai, lai gan sirds trīcēja.En: His voice had to be strong, even though his heart trembled.Lv: Kā Spānijas vētra, kas pēkšņi pārvilināja, uznāca liela palu vilnis.En: Like a Spanish storm that suddenly swept in, a large flood wave came.Lv: Tas draudēja noslaucīt daļu nometnes.En: It threatened to wash away part of the camp.Lv: Katrs uz brīdi sastīnga, sajūtot ūdens aizspiešanos.En: Everyone froze for a moment, sensing the water's encroachment.Lv: "Ilze, sakārto aprīkojumu!En: "Ilze, organize the equipment!"Lv: " Gatis piesaucās, bet Mārtiņam sacīja: "Ej un ved cilvēkus uz kalna virsotni!En: Gatis called out, but to Mārtiņš, he said, "Go and lead people to the top of the hill!"Lv: "Viņu piepūle bija neizmērojama.En: Their effort was immense.Lv: Kopīgiem spēkiem, ar katra roku un prātu, viņi veiksmīgi pasargāja cilvēkus un izglāba nometni.En: Together, with everyone's hands and minds, they successfully protected the people and saved the camp.Lv: Ūdenim atkāpjoties, kā ventilators atgriežas mierā, viss izmainījās.En: As the water receded, like a fan returning to calm, everything changed.Lv: Pēkšņi atskanēja helikopteru skaņa.En: Suddenly, the sound of helicopters was heard.Lv: Atbalsts bija atnācis.En: Support had arrived.Lv: Gatis sajuta, kā smagums no pleciem pazūd.En: Gatis felt the weight lift from his shoulders.Lv: Neskatoties uz to, ka ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Mystery in the Tundra: Unveiling Secrets Beneath the Ice
    2025/06/25
    Fluent Fiction - Latvian: Mystery in the Tundra: Unveiling Secrets Beneath the Ice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-25-22-34-01-lv Story Transcript:Lv: Arktiskā tundra stiepjas tālienes, tā ir klāta mirdzošam ledum zem vasaras gaišajām debesīm.En: The Arktiskā tundra stretches far and wide, covered with glistening ice under the bright summer sky.Lv: Tur, starp sniega kupenām un auksta vēja plūsmām, atrodas neliela pētniecības stacija.En: There, between snowdrifts and cold gusts of wind, stands a small research station.Lv: Te dzīvo un strādā Kārlis un Ilze.En: Here live and work Kārlis and Ilze.Lv: Viņi abi ir zinātniekai ar lieliem sapņiem.En: They are both scientists with big dreams.Lv: Reizi dienā parādās dīvainas pēdas.En: Strange footprints appear once a day.Lv: Tās ved prom no stacijas, bet nekad neatgriežas.En: They lead away from the station but never return.Lv: Kārlis ilgi vērojis šīs pēdas.En: Kārlis has observed these footprints for a long time.Lv: Viņam ir vēlme pasargāt savu komandu un varbūt pat atklāt jaunu sugu.En: He wants to protect his team and perhaps even discover a new species.Lv: Ilze, ar savām teorijām par noslēpumainiem fenomeniem, ir tikpat ieinteresēta.En: Ilze, with her theories about mysterious phenomena, is equally interested.Lv: Viņa vēlas pierādīt savas idejas un iegūt atzinību.En: She wants to prove her ideas and gain recognition.Lv: Katru rītu abi zinātnieki pie pētījumiem ķeras.En: Every morning, the two scientists set to work on their research.Lv: Ārā valda vējš un aukstums.En: Outside, the wind and cold reign.Lv: Apstākļi ir skaudri, bet Kārlis nolemj izsekot pēdām.En: Conditions are harsh, but Kārlis decides to track the footprints.Lv: Ilze viņam smaida, apsola nodrošināt datus un morālo atbalstu.En: Ilze smiles at him, promising to provide data and moral support.Lv: Viņa izaicina viņu ar saviem neparastiem priekšlikumiem, sakot: "Mēs, iespējams, esam uz kaut kā liela sliekšņa, Kārlīt!En: She challenges him with her unusual suggestions, saying, "We might be on the brink of something big, Kārlīt!"Lv: "Diezgan drīz viņi nonāk līdz lielai alai.En: Soon enough, they come across a large cave.Lv: Tā ir paslēpusies aiz ledus sienām.En: It is hidden behind ice walls.Lv: Ala ir tumša un ledaina, bet tajā ir skaidras zīmes par nezināmas radības klātbūtni.En: The cave is dark and icy, but it contains clear signs of an unknown creature's presence.Lv: Šis ir vērā ņemams atradums!En: This is a remarkable find!Lv: Kārlis un Ilze atgriežas stacijā ar saviem pierādījumiem.En: Kārlis and Ilze return to the station with their evidence.Lv: Viņi dala savus atklājumus ar zinātnes sabiedrību, kas pievērš lielu uzmanību šim atklājumam.En: They share their discoveries with the scientific community, which pays great attention to this finding.Lv: Viņu sadarbība kļūst stiprāka.En: Their collaboration grows stronger.Lv: Kārlis mācās pieņemt netradicionālus risinājumus.En: Kārlis learns to embrace unconventional solutions.Lv: Ilze sāk vairāk novērtēt zinātnisko stingrību.En: Ilze begins to appreciate scientific rigor more.Lv: Vasaras naktis netālu ir Jāņi — svētki, kas sniedz prieku un cerību.En: The summer nights nearby are Jāņi — a festival that brings joy and hope.Lv: Zem spožajām debesīm viņi svin savu aizraujošo atklājumu un jauno draudzību.En: Under the bright sky, they celebrate their exciting discovery and newfound friendship.Lv: Viņu piedzīvojums nav vien nobeigts.En: Their adventure has not yet ended.Lv: Tas tikai sākas ar cerību atklāt vēl daudz citu noslēpumu, ko ledainā tundra tur paslēpusi.En: It is only beginning, with the hope of uncovering many more secrets that the icy tundra keeps hidden. Vocabulary Words:tundra: tundrastretches: stiepjasglistening: mirdzošamsnowdrifts: sniega kupenāmgusts: plūsmāmresearch: pētniecībasstrange: dīvainasfootprints: pēdasobserve: vērojisprotect: pasargātspecies: suguphenomena: fenomeniemrecognition: atzinībuconditions: apstākļiunconventional: netradicionālussolution: risinājumusremarkable: vērā ņemamsevidence: pierādījumiemcollaboration: sadarbībabrink: sliekšņahidden: paslēpusiescreature: radībaspresence: klātbūtniattention: uzmanīburigor: stingrībufestival: svētkiadventure: piedzīvojumsuncovering: atklātsecrets: noslēpumuicy: ledainā
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Discovering Hidden Beauty: A Jāņi Tale in the Rīga Harbor
    2025/06/24
    Fluent Fiction - Latvian: Discovering Hidden Beauty: A Jāņi Tale in the Rīga Harbor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-24-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Mirdzoša saule liekama virs Rīgas ostas rajona, vasaras karstumā valdoša.En: The shining sun was above the Rīga harbor district, dominating in the summer heat.Lv: Elīna lēnām gāja uz priekšu, viņas sirds pukstēja spēcīgi, kad viņa nonāca pie pamestā noliktavas priekštelpas.En: Elīna walked forward slowly, her heart beating strongly as she approached the entrance of the abandoned warehouse.Lv: Bija Jāņi, svinīgs visiem, kas saistīts ar ugunskuriem, dziesmām un jestriem dančiem.En: It was Jāņi, a festive time for everyone, associated with bonfires, songs, and lively dances.Lv: Taču Elīna meklēja kaut ko savādāku, slēptāku, kas viņai dos svētkus neatkarīgi no senajām tradīcijām.En: But Elīna was seeking something different, more hidden, that would give her a celebration independent of ancient traditions.Lv: Noliktava stāvēja kā pagātnes piemineklis - nolaista, sienas rotāja krāsainas grafiti, stūros sakrājušās putekļainas kastēs.En: The warehouse stood like a monument of the past—neglected, its walls adorned with colorful graffiti, dusty boxes accumulated in the corners.Lv: Tad Elīna ieraudzīja viņu - Rūdolfu, kurš uzmanīgi pielāgoja savu fotokameru, lai nofotografētu kādu no daudzajiem aizmirstajiem artefaktiem.En: Then Elīna saw him—Rūdolfs, who was carefully adjusting his camera to photograph one of the many forgotten artifacts.Lv: Elīna tuvojās viņam ar ziņkārīgu acīm.En: Elīna approached him with curious eyes.Lv: „Sveiks! Kas tevi atvedis šeit?” viņa jautāja ar smaidu.En: "Hello! What brought you here?" she asked with a smile.Lv: „Es esmu Rūdolfs,” viņš teica, „un es meklēju skaistumu tur, kur citi redz tikai pelavas.” Viņa balss bija klusa, bet pārliecinoša, kā cilvēkam, kurš daudz ko bija redzējis un vēl vairāk sapņojis.En: "I am Rūdolfs," he said, "and I look for beauty where others only see chaff." His voice was quiet but confident, like a person who had seen much and dreamed even more.Lv: „Un tev?”En: "And you?"Lv: „Es vienkārši gribu atrast kaut ko īpašu Jāņos, kaut ko, kas atņems man elpu no prieka,” viņa atzina.En: "I just want to find something special during Jāņi, something that will take my breath away from joy," she confessed.Lv: Viņu ceļš uz priekšu kļuva kopīgs.En: Their path forward became shared.Lv: Rūdolfs turpināja uzņemt bildes, bet Elīna pagrieza viņa uzmanību uz vismazākajām detaļām - gaismēnām logu sprādzēs, vēju caur koka plāksnēm.En: Rūdolfs continued capturing photos, while Elīna turned his attention to the tiniest details—the play of light and shadow on window latches, the wind through wooden planks.Lv: Drīz viņi saprata, ka viņu ceļojums bija par vairāk nekā tikai atmiņu uztveršanu; tā bija dalīta pieredze, neaptverami skaista un īsta.En: Soon they realized that their journey was about more than just capturing memories; it was a shared experience, indescribably beautiful and real.Lv: Galu galā viņi atklāja krāšņu neskartu stūrīti, kur krēsla zelta gaismā lija pa noliktavas logā, apdziedot ēnainos stūrus ar dzirkstošo skatu.En: In the end, they discovered a splendid untouched corner, where the golden light of dusk streamed through the warehouse window, illuminating the shadowy corners with a sparkling view.Lv: Tā bija pilna ar noslēpumu un mākslu, ko gaisma radīja kopā ar ēnām.En: It was full of mystery and art, created by the light together with the shadows.Lv: Netālu varēja dzirdēt Jāņus svinēšanu - dziedošās balsis, kas sakta gaisā kā tāli viesi.En: Nearby, one could hear the celebration of Jāņi—singing voices hung in the air like distant guests.Lv: Viņi sēdēja uz grīdas starp putekļiem un smiekliem, daloties šajā brīnumā.En: They sat on the floor amidst dust and laughter, sharing this wonder.Lv: „Tu spēj ieraudzīt skaistumu līdz pēdējam sīkumam,” Rūdolfs atzina, noliekot kameru.En: "You can see beauty in the smallest details," Rūdolfs admitted, putting down his camera.Lv: „Un varbūt dažreiz ir svarīgi tikai būt šeit un tagad.”En: "And maybe sometimes it's important just to be here and now."Lv: „Un tu - tu iemāci paskatīties tālumā, ārpusē, un saglabāt to, kas ir dārgs,” Elīna atbildēja, skatoties uz saulrietiem aiz logiem.En: "And you—you teach to look beyond, outward, and preserve what's precious," Elīna replied, looking at the sunsets beyond the windows.Lv: Kad viņi devās ārā no noliktavas, solījums starp viņiem klusa - vairāk kopīgu piedzīvojumu, vairāk neatklātu dārgumu meklēšanas pilsētā, kas nekad neguļ.En: As they left the warehouse, a silent promise lingered between them—more shared ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unplanned Magic: A Līgo Celebration by the Gaujas River
    2025/06/23
    Fluent Fiction - Latvian: Unplanned Magic: A Līgo Celebration by the Gaujas River Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-23-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rūtas sirds sitās ātrāk, kad viņa stāvēja pie Gaujas upes.En: Rūtas heart beat faster as she stood by the Gaujas river.Lv: Saulains jūnija rīts solījās būt silts un dzirkstošs.En: The sunny June morning promised to be warm and sparkling.Lv: Viņa, Edgars un Martins bija ieradušies šeit uz Līgo svinībām.En: She, Edgars, and Martins had come here for the Līgo celebrations.Lv: Zemes švīksmoņās sajauca puķu un ziedu smarža ar vieglu upes straumes čalām.En: The scent of flowers mixed with the gentle murmur of the river's stream.Lv: Rūta bija rūpīgi ieplānojusi visu.En: Rūta had carefully planned everything.Lv: Viņa vēlējās, lai šīs svinības būtu īpašas.En: She wanted these celebrations to be special.Lv: "Mums vajag puķu vainagus un ziedus," viņa teica.En: "We need flower crowns and blossoms," she said.Lv: Edgars un Martins piekrītoši pamāja, bet viņiem prātā bija kas cits.En: Edgars and Martins nodded in agreement, but their minds were on something else.Lv: Veikaliņā pie upes viņi sastapās ar vilšanos.En: At the little store by the river, they met with disappointment.Lv: Nebija palicis neviens vainags.En: Not a single crown was left.Lv: Rūta neveikli paskatījās apkārt.En: Rūta awkwardly looked around.Lv: "Ko darīt?En: "What to do?"Lv: " viņa domāja.En: she thought.Lv: Edgars pievērsās citiem plauktiem, bet Martins čukstēja par alpīnismu kokā pie upes krasta.En: Edgars turned to look at other shelves, but Martins whispered about tree climbing by the riverbank.Lv: "Neticami," norūca Rūta.En: "Incredible," grumbled Rūta.Lv: Viņai vajadzēja pieņemt lēmumu.En: She needed to make a decision.Lv: Viņa varēja turpināt meklēt, bet kaut kas viņu aicināja.En: She could continue searching, but something was calling her.Lv: Tā bija saule, kas mirdzēja ziedu pļavās, un ūdens, kas aicināja tos tuvāk.En: It was the sun shining over the flower meadows and the water inviting them closer.Lv: Rūta uzdrošinājās iet uz pļavu.En: Rūta dared to walk to the meadow.Lv: Platas smaidot, viņa pavēros, kā turpinās upes straume.En: Smiling widely, she watched the continuing flow of the river.Lv: Ap viņu ziedēja margrietiņas un zaļpelēki latvāņi.En: Around her bloomed daisies and greenish-grey hogweed.Lv: "Mēs paši taisīsim vainagus," viņa uzsmaidīja draugiem.En: "We'll make the crowns ourselves," she smiled at her friends.Lv: Martins un Edgars paskatījās viens uz otru un sākumā brīnījās.En: Martins and Edgars looked at each other and initially marveled.Lv: Bet viņi iepriecīgā priekā pievienojās Rūtai.En: But they joyfully joined Rūta.Lv: Kopā viņi salasīja ziedus un pinu vainagus tieši turpat – pie Gaujas.En: Together they gathered flowers and braided crowns right there by the Gaujas river.Lv: Pēcpusdienas siltumā tie dziedāja, dejoja un vēroja, kā sauli nomaina zvaigznes.En: In the warmth of the afternoon, they sang, danced, and watched as the sun was replaced by stars.Lv: Rūta atskārta, ka šī mirkli patīk vairāk, nekā viņa būtu iedomājusies.En: Rūta realized that she liked this moment more than she could have imagined.Lv: Viss notika spontāni un bija skaisti.En: Everything happened spontaneously and was beautiful.Lv: Viņa secināja, ka svarīgākais ir laiks, ko viņi pavada kopā.En: She concluded that what mattered most was the time they spent together.Lv: Gaujas piekraste klusēdama iegausa, un Rūtas sirsniņā dzima jauna izpratne un miers.En: The Gaujas riverside softly murmured, and in Rūtas heart, a new understanding and peace were born.Lv: Viņa atrada prieku arī nesagatavotībā, un viņas draugi bija blakus, lai to kopā piedzīvotu.En: She found joy even in unpreparedness, and her friends were there to experience it with her. Vocabulary Words:heart: sirdsbeat: sitāspromised: solījāsgentle: vieglumurmur: čalāmcarefully: rūpīgiplanned: ieplānojusiagreement: piekrītošidisappointment: vilšanosawkwardly: neveiklidecision: lēmumumeadow: pļavusparkling: dzirkstošsscent: sajaucadared: uzdrošinājāsbloomed: ziedējacrowns: vainagusinitially: sākumāmarveled: brīnījāsjoyfully: iepriecīgābraided: pinusunset: sasaucspontaneously: spontānirealized: atskārtaunpreparedness: nesagatavotībāsoftly: klusēdamaunderstanding: izpratnepeace: miersclimbing: alpīnismuriverside: piekraste
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • A Family Tradition: Sheltering Memories in Nature's Embrace
    2025/06/22
    Fluent Fiction - Latvian: A Family Tradition: Sheltering Memories in Nature's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-22-22-34-01-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Botāniskajā dārzā valdīja vasaras noskaņa.En: A summer atmosphere prevailed in the Rīgas Botāniskais dārzs.Lv: Saule silti spīdēja uz zemes, un ziedu smarža sajaucās ar koku lapu šalkoņu.En: The sun shone warmly on the ground, and the scent of flowers mixed with the rustling of tree leaves.Lv: Arnis nolēma, ka šodien būs ideāla diena ģimenes piknikam.En: Arnis decided that today would be the perfect day for a family picnic.Lv: Viņam bija svarīgi radīt jaunu tradīciju ģimenes kopā būšanai Līgo svētku laikā.En: It was important for him to create a new tradition of being together with family during the Līgo holiday.Lv: Blakus bija Ilze, viņa mīļā sieva, un Jānis, viņu ziņkārīgais dēls.En: Beside him was Ilze, his beloved wife, and Jānis, their curious son.Lv: Viņi izvietoja pledi uz zālāja un sāka baudīt sagatavoto ēdienu — siers un pīrāgi smaržoja lieliski.En: They spread out blankets on the lawn and began to enjoy the prepared food — the cheese and pies smelled wonderful.Lv: Arnis, pacilāts par šīm laimīgajām stundām, sāka dalīties stāstos par savu bērnību pļavās pie lauku mājām.En: Arnis, uplifted by these happy hours, began to share stories of his childhood in the meadows near the countryside homes.Lv: Taču pēkšņi, bez brīdinājuma, debesīs parādījās tumši mākoņi.En: But suddenly, without warning, dark clouds appeared in the sky.Lv: Ilze satraukti skatījās uz debesīm.En: Ilze anxiously looked at the sky.Lv: "Vai nevajadzētu pakot mantas?En: "Shouldn't we pack up?"Lv: " viņa jautāja.En: she asked.Lv: Šķita, ka lietus drīz varētu sākt līt.En: It seemed that rain might start falling soon.Lv: Jānis, būdams bērns, vienkārši priecājās par īsto brīdi un izpletis rokas, skraidīja pa zāli.En: Jānis, being a child, simply enjoyed the moment and, with arms outstretched, ran around the grass.Lv: Arnis dziļi ieelpoja un pārdomāja situāciju.En: Arnis took a deep breath and considered the situation.Lv: Viņš negribēja, lai šī diena beigtos ar lietus vilšanos.En: He didn't want this day to end with the disappointment of rain.Lv: Tad pēkšņi viņam radās ideja.En: Then suddenly, he had an idea.Lv: "Sekojiet man," viņš teica, norādīdams uz lielu koku netālu.En: "Follow me," he said, pointing to a large tree nearby.Lv: Tās sakārtotās lapas un cietie zari veidoja dabisku jumtu.En: Its orderly leaves and sturdy branches formed a natural roof.Lv: Viņi visi pārbīdīja savas mantas zem šī pamatīgā koka, kur zari veidoja drošu patvērumu.En: They all moved their belongings under this sturdy tree, where the branches created a safe shelter.Lv: Šeit viņi atrada sev vietu.En: Here they found their place.Lv: Lietus sāka līt, bet Arnis, aplūkojot savu ģimeni, sajuta lepnumu.En: The rain started to fall, but Arnis, looking at his family, felt pride.Lv: Viņš apzinājās, ka īstā tradīcijas vērtība slēpjas tajā, ka esam kopā un priecājamies par vienkāršiem mirkļiem.En: He realized that the true value of tradition lies in being together and enjoying simple moments.Lv: Lietus ritēja zeltainajās lapās, radot mūziku, kādu nevarēja atskaņot neviens instruments.En: The rain pattered on the golden leaves, creating a music that no instrument could play.Lv: Ģimene smējās, baudīja uzkodas un dalījās stāstos.En: The family laughed, enjoyed snacks, and shared stories.Lv: Bija izdevies - viņi bija radījuši skaistus atmiņā paliekošus brīžus, neskatoties ne uz ko.En: It was successful - they had created beautiful, lasting memories, come what may.Lv: Kad lietus beidzot mitējās, zeme smaržoja pēc atsvaidzinājuma.En: When the rain finally stopped, the earth smelled refreshed.Lv: Arnis uzlūkoja savu ģimeni un saprata, ka dzīves neparedzamība reizēm piedāvā skaistākos pārsteigumus.En: Arnis looked at his family and understood that life's unpredictability sometimes offers the most beautiful surprises.Lv: Viņš zināja, ka viņi atgriezīsies šeit arī nākamgad, padarot to par savu īpašo Jāņu tradīciju.En: He knew they would return here next year, making it their special Jāņi tradition. Vocabulary Words:prevailed: valdījaatmosphere: noskaņascent: sajaucāsrustling: šalkoņucurious: ziņkārīgaisspread out: izvietojaprepared: sagatavotouplifted: pacilātsmeadows: pļavāsanxiously: satraukticonsidered: pārdomājadisappointment: vilšanosorderly: sakārtotāssturdy: cietiesafe shelter: drošu patvērumupattered: ritējagolden: zeltainajāsinstrument: instrumentsunpredictability: neparedzamībasurprises: pārsteigumustradition: tradīcijusimple moments: vienkāršiem mirkļiemlasting memories: atmiņā paliekošus brīžusshelter: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分