『De vive(s) voix』のカバーアート

De vive(s) voix

De vive(s) voix

著者: RFI
無料で聴く

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

Une émission consacrée à la langue française dans le monde et aux cultures orales. Un rendez-vous quotidien du lundi au jeudi, pour rendre plus vivant notre rapport à la langue, et être la vitrine des initiatives en faveur de la francophonie. Une émission consacrée à la langue écrite qui vit, s’adapte, se développe. Mais aussi une émission où la langue parlée, blablatée, tchatchée, déclamée et murmurée aura toute sa place. En compagnie d’historiens, linguistes, traducteurs, artistes… ce nouveau rendez-vous sur RFI sera aussi celui de l’oralité : ce qui est émis, qui est énoncé de vive voix. Théâtre, slam, poésie sonore, contes, traditions orales… Émission présentée par Pascal Paradou, en collaboration avec Cécile Lavolot. Réalisation : Laura Pinto. Et en podcast sur www.rfi.fr. *** Diffusions du lundi au jeudi : à 13h30 TU vers toutes cibles ; 18h30 vers l'Afrique lusophone ; à 22h30 vers l'Afrique haoussa ; du lundi au jeudi à 23h30 vers Malabo/Bata. Le vendredi à 23h30 vers l'Afrique peul & lusophone & Malabo/Bata. Et le dimanche à 15h30 vers l'Afrique peul & lusophone & Malabo/Bata. (Heure de Paris = TU + 2 en grille d'été).

France Médias Monde
社会科学
エピソード
  • Comment se comptent les francophones?
    2026/04/30

    Il y aurait 396 millions de francophones selon le dernier rapport de l’Observatoire de la langue française qui compte les locuteurs du français pour le compte de l’OIF, l’Organisation Internationale de la Francophonie.

    En quatre ans, on compte 48 millions de francophones de plus. Une progression spectaculaire, portée par une nouvelle manière de compter… et par le dynamisme du continent africain.

    Des chiffres en forte hausse

    Selon le dernier rapport, la planète compte désormais 396 millions de francophones. En seulement quatre ans, cela représente 48 millions de locuteurs supplémentaires.

    Avec ce nouveau comptage, la France passe du 5ᵉ au 4ᵉ rang mondial. Mais l’essentiel n’est plus là : la francophonie se joue de plus en plus en dehors de l’Europe.

    Une nouvelle façon de compter les francophones

    Pour ce nouveau rapport, l’OIF a adopté une méthode de dénombrement plus proche de la réalité. Les élèves de 6 à 9 ans scolarisés en français dans les pays du Sud sont désormais pris en compte. Si cela peut faire débat, cela reflète mieux la place du français dans les trajectoires éducatives selon Mohamed Embarki. Cette méthode est validée par le linguiste Comlan Fantognon, qui s’étonnait que ces élèves ne soient pas inclus dans les précédents classements. Elle s’inscrit dans la ligne de l’OIF, engagée de longue date pour la diversité linguistique.

    Une francophonie qui bascule vers le Sud

    Selon ce rapport, la francophonie change de visage. Dans les pays du Nord, la progression est faible, elle reste limitée en Afrique du Nord, tandis que sa croissance est très forte en Afrique subsaharienne : près de 60% des francophones vivent aujourd’hui en Afrique ! La République démocratique du Congo devient le premier pays francophone du monde, avec environ 66 millions de francophones. L’espace africain redéfinit désormais le centre de gravité de la francophonie. Ce basculement semble lié à une scolarisation en net progrès depuis une vingtaine d’années.

    Langues locales et langue française : un équilibre à trouver

    Dans plusieurs pays, le français n’est plus toujours la seule langue officielle.

    Pour Comlan Fantognon, l’enjeu n’est pas d’opposer le français aux langues locales, mais de trouver un équilibre. En Afrique, le français n’est pas une langue rejetée. Au contraire, il est demeure un atout déterminant pour l’employabilité et perçu comme utile et porteur d’opportunités. « C’est une langue d’emploi et une preuve d’ascension sociale ». Mais beaucoup souhaitent que les langues locales aient davantage de place, notamment à l’école.

    Des études montrent même que dans les pays bilingues, où les langues locales sont réellement intégrées, le français se porte parfois mieux que là où elles sont tenues à l’écart. Plus les langues locales sont reconnues, plus le français évolue, s’adapte et se renforce....

    À l’horizon 2070, les projections estiment entre 498 et 527 millions de francophones dans le monde.

    Invités :

    - Mohamed Embarki, responsable de l’Observatoire de la langue française.

    - Comlan Fantognon, enseignant chercheur à l’université de Grenoble en didactique des langues et des cultures.

    Avec également le reportage de Camille Simon à Bruxelles.

    Programmation musicale : L'artiste Fally Ipupa avec le titre Ma Diva.

    続きを読む 一部表示
    29 分
  • De Lacrim à Marguerite Duras : Juliette Mita fait dialoguer rap et littérature!
    2026/04/29

    Dans son ouvrage, Juliette Mita crée un espace de rencontre entre rap et littérature et fait dialoguer rappeurs et auteurs pour montrer comment leurs univers se répondent et s’enrichissent mutuellement.

    Sur son compte Instagram Mots Croizés, la journaliste Juliette Mita, influenceuse-entremetteuse, forme des couples improbables en associant rappeurs et auteurs canoniques de la littérature : Shay et Sagan, Jul et Maupassant, Orelsan et Kafka, autant de duos délibérément iconoclastes qui suggèrent une certaine porosité entre les arts.

    À ceux qui ne jurent que par « Réda », trilogie de titres où le rappeur Lacrim déroule un sanglant récit de vengeance, elle conseille la lecture du Comte de Monte-Cristo. Trahison, incarcération, rétribution : les deux textes présentent en effet, dans les grandes lignes, des trames similaires.

    D’après Juliette Mita, cette démarche de comparaison vise davantage à sortir Dumas de la naphtaline qu’à légitimer Lacrim. Le rap est légitime selon ses propres codes, et c’est plutôt lui qui pourrait nous permettre d’appréhender des œuvres dont la langue a vieilli.

    Car le rap est bien « l’expression la plus évoluée de la littérature », dernier héritier d’une longue tradition d’écriture qui traverse aussi bien le roman du XIXè siècle que la chanson à texte de Léonard Cohen et Léo Ferré… La littérature est, à l’origine, orale, et le rap, slamé, scandé, déclamé, nous le rappelle l'autrice.

    Un dialogue plus qu’une filiation

    Pour autant, les rappeurs ne sont pas les disciples des écrivains et n’ont aucun devoir de s’intéresser à la littérature. Juliette Mita ne parle ni d’inspiration ni d’intertextualité : nul besoin de prétendre que Dinos a lu Duras pour rapprocher Les pleurs du mal de La douleur.

    Invitée : Juliette Mita est journaliste et fondatrice de @MotsCroizés.

    Son ouvrage Rap : littérature 2.0 est publié aux éditions Leduc.

    Et comme chaque mercredi, Lucie Bouteloup s'amuse à décortiquer pour nous, les expressions de la langue française. Cette semaine c'est l'expression « Être fleur bleue » une expression poétique. Avec Benjamin Rouxel des éditions Le Robert.

    Programmation musicale :

    Les artistes : Zuukou Mayzie et Oxmo Puccino avec le titre Dune 2.

    続きを読む 一部表示
    29 分
  • Jean Bellorini met en scène «L'ordre du jour» d'Éric Vuillard
    2026/04/28

    Le metteur en scène Jean Bellorini met en scène le roman du lauréat du Prix Goncourt 2018 « L'ordre du jour » d'Éric Vuillard.

    Dans les moindres détails, Éric Vuillard raconte dans son récit L'ordre du jour le rendez-vous entre Hitler et les industriels allemands, le 20 février 1933, mais aussi le diner entre Chamberlain alors Premier ministre britannique et Ribbentrop, ambassadeur d'Allemagne en Angleterre ou encore les préparatifs à l’invasion de l’Autriche par l’Allemagne en mars 1938… Ce roman couronné par le Prix Goncourt en 2017 est aujourd’hui adapté par Jean Bellorini à la Comédie française.

    Du roman à la scène

    Ce n'est pas la première fois que Jean Bellorini adapte un roman au théâtre, puisqu'il avait déjà mis en scène Les frères Karamazov de Dostoïevski, À la recherche du temps perdu de Proust ou encore les Misérables de Hugo. « C'est ce qu'il y a de plus théâtral selon moi, le théâtre récit. C'est très important de se retrouver autour d'une oeuvre ».

    Rendre hommage au théâtre

    Pour incarner les vingt-quatre pardessus noirs inquiétants, ces industriels allemands qui pénètrent dans la résidence officielle du président, Jean Bellorini fait appel à quatre comédiens de la Comédie-Française, affublés de masques rappelant ceux des carnavals du nord de la France. À leurs pieds, vingt-quatre paires de chaussures noires, savamment disposées en carré, complètent ce tableau.

    Derrière les masques, les figures de pouvoir paraissent d’autant plus fortes… et d’autant plus inquiétantes.

    Quant au dîner entre Chamberlain et Ribbentrop, il se métamorphose en cabaret clownesque.

    Ce dispositif confère aux personnages une dimension grotesque et distanciée, en forme de clin d’œil à Brecht. Il s’agit de « rendre plus intelligent par l’émotion et le rire ».

    Invité : Jean Bellorini. Né le 18 juin 1981 à Paris, Jean Bellorini est un metteur en scène de théâtre français. Ses mises en scène ont été récompensées par plusieurs prix, notamment le Molière du metteur en scène d’un spectacle du théâtre public en 2014. Il est nommé directeur du Théâtre Gérard-Philipe de Saint-Denis en novembre 2013. Il dirige ensuite le Théâtre national populaire (TNP) de Villeurbanne à partir de 2020. Il dirigera le Théâtre de Carouge en Suisse dès janvier 2027.

    Il a mis en scène de nombreux auteurs, classiques comme contemporains : Tchekhov, Victor Hugo, Shakespeare, Novarina.

    Programmation musicale : L'artiste le Rat Luciano avec le titre Au nom de...

    続きを読む 一部表示
    29 分
まだレビューはありません