『Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング』のカバーアート

Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング

Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング

著者: Chinese Short Dialogue
無料で聴く

概要

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners.

For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning.

Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture!

Learn Chinese(学习中文) in different languages:

  • Chinese Listening
  • 중국어 리스닝
  • 中国語リスニング
  • Аудирование по китайскому языку
  • Nghe tiếng Trung
  • Mendengarkan bahasa Mandarin
  • Escucha en chino
  • การฟังภาษาจีน
  • Chinesisches Hören
  • Écoute du chinois
  • Ascolto cinese
  • Audição em chinês
  • चीनी सुनना
  • الاستماع إلى اللغة الصينية



© 2026 Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング
語学学習
エピソード
  • 猜动物游戏 - Guess the Animal Game [HSK 3]
    2026/01/27

    Xiaobao and Xiaomei imitate animal sounds together and guess what animals they are.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    小美: Xiaobao, let’s play a game of imitating animal sounds!
    小宝: Sure! I’ll go first. Woof woof! Guess what it is?
    小美: It’s a puppy!
    小宝: That’s right! Now it’s your turn.
    小美: Meow meow~
    小宝: That’s a kitten, right?
    小美: Exactly! Xiaobao, you’re so smart!
    小宝: I’ll go again. Baa baa!
    小美: It’s a lamb!
    小宝: This game is really fun!

    続きを読む 一部表示
    1 分
  • AI造谣女篮案的警示 - A Warning from the AI Rumor Case Involving the Women's Basketball Team [HSK 6]
    2026/01/26

    Two men used AI to fabricate fake videos about the Chinese women's basketball team for profit and were criminally detained, triggering social reflection.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    陈花: Honey, did you see that news? Someone actually used AI to spread rumors about the Chinese women’s basketball team and got arrested.
    黄刚: I saw it. Those two people used AI to fabricate videos just to make money. That’s really outrageous.
    陈花: They even said it was for ‘account grooming’—using rumors to gain followers first, then selling the account for a few thousand yuan?
    黄刚: Yes. Profiting from spreading rumors already violates the law. The police put it well—thinking they’re playing with high tech, but actually stepping on a high-voltage line.
    陈花: It’s infuriating. The athletes who were slandered are completely innocent, and it also affects the public’s perception of the Chinese women’s basketball team.
    黄刚: Exactly. AI technology is developing fast, but if it’s misused, it becomes a ‘rumor-making weapon.’ The internet is not beyond the law.
    陈花: I think schools should also teach students how to tell real news from fake online, so they don’t get led astray.
    黄刚: Absolutely. The more advanced technology becomes, the more responsibility is required. Using AI to help people, not harm them—that’s the right direction.

    続きを読む 一部表示
    1 分
  • 小熊猫要去台北的新家 - Red Pandas Moving to Their New Home in Taipei [HSK 5]
    2026/01/25

    Shanghai and Taipei exchange endangered animals to promote cooperative conservation of red pandas and penguins.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية

    《English Translation》

    刘娜: 优子, did you see the news? Shanghai is preparing to send two red pandas to the Taipei Zoo, and will receive a pair of African penguins from Taipei.
    优子: Really? That sounds so cute! Why exchange animals? Is it just to make visitors happy?
    刘娜: Partly so people can see more animals, but more importantly, it’s for conservation. Both red pandas and African penguins are endangered, and exchanges help prevent genetic diversity from becoming too limited.
    优子: I see. I’ve only heard the term ‘refreshing bloodlines’ in TV dramas before—I didn’t realize animals need it too.
    刘娜: Yes. The two cities signed a cooperation memorandum at a forum long ago, and now it’s finally being put into practice. Many children in Taipei are really looking forward to the new red pandas.
    优子: I think this kind of exchange feels very heartwarming. Cities don’t just share experiences, they also protect animals together—it feels like the two cities are getting closer.
    刘娜: Exactly. As the news said, contact is better than confrontation. Animals are never political symbols, but little messengers that connect people’s hearts.

    続きを読む 一部表示
    1 分
まだレビューはありません