• Brotherhood Blossoms at Sultanahmet's Spring Bazaar

  • 2025/04/22
  • 再生時間: 17 分
  • ポッドキャスト

Brotherhood Blossoms at Sultanahmet's Spring Bazaar

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Turkish: Brotherhood Blossoms at Sultanahmet's Spring Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-04-22-22-34-01-tr Story Transcript:Tr: Sultanahmet Meydanı'nda güneş parıldıyordu.En: The sun was shining brightly in Sultanahmet Meydanı.Tr: Baharın ılık rüzgarı, meydanı dolduran insan kalabalığına huzur veriyordu.En: The warm spring breeze was bringing peace to the crowd that filled the square.Tr: Bu güzel gün, Ramazan Bayramı'nın ilk günüydü.En: This beautiful day was the first day of Ramazan Bayramı.Tr: Her yerde, bayram şekerleri, renkli kumaşlar ve tatlı kokularıyla dolup taşıyor, satıcılar ve alışveriş yapanlar arasında bir telaş yaşanıyordu.En: Everywhere was overflowing with holiday candies, colorful fabrics, and sweet aromas, creating a flurry between vendors and shoppers.Tr: Emre, seyyar tezgahını dikkatlice düzenledi.En: Emre carefully arranged his mobile stall.Tr: Dizi dizi dizilmiş, rengarenk lokumlar ve şekerler parlıyordu.En: Rows of colorful lokums and candies were shimmering.Tr: Emre, bugünü dört gözle bekliyordu.En: Emre had eagerly awaited this day.Tr: Elde edeceği gelir, kardeşi Batu ile biraz rahat nefes almalarını sağlayacaktı.En: The income he would earn would allow him and his brother Batu to breathe a little easier.Tr: Batu, Emre'nin hemen yanında duruyordu.En: Batu was standing right next to Emre.Tr: Her zamanki enerjik haliyle lokumları abisine yardım etmek için diziyordu.En: With his usual energetic manner, he was helping his brother arrange the lokums.Tr: Fakat birdenbire Batu’nun yüzü soldu, ve halsiz kalıp yere çöktü.En: But suddenly, Batu's face went pale, and he collapsed to the ground, weak.Tr: Emre panikledi; bu Batu’nun en sevdiği günlerden biriydi, ne olmuştu ki?En: Emre panicked; this was one of Batu's favorite days, what had happened?Tr: O sırada, yakınlardaki kendi dükkanında çalışan Zeynep, durumu fark etti.En: At that moment, Zeynep, who was working at her shop nearby, noticed the situation.Tr: "Emre, Batu iyi mi?" diye sorarak yanlarına koştu.En: "Is Batu okay, Emre?" she asked as she ran over to them.Tr: Emre'nin yüzü endişeyle doluydu.En: Emre's face was filled with worry.Tr: "Onu buradan uzaklaştıramam. Geçen gün biraz grip gibiydi ama bu kadar kötüleşeceğini tahmin etmedim," dedi.En: "I can't take him away from here. He seemed a bit like he had the flu the other day, but I didn't expect him to get this bad," he said.Tr: Zeynep, durumun ciddiyetini anladı.En: Zeynep understood the seriousness of the situation.Tr: "Bu iş bugünün olmazsa olmazı, biliyorum. İstersen ben Batu'ya bakarım. Sen satmaya devam et. Bayram yoğunluğu varken bu fırsatı kaçırma," dedi kararlılıkla.En: "I know this work is essential for today. If you want, I can look after Batu. You keep selling. Don't miss this opportunity with the holiday crowd," she said determinedly.Tr: Emre tereddüt etti ama sonunda Zeynep'e güvendi.En: Emre hesitated but ultimately trusted Zeynep.Tr: "Tamam, Zeynep. Eğer sorun çıkarsa hemen haber ver," diyerek tezgahının başına geçti.En: "Okay, Zeynep. Let me know immediately if there's any problem," he said as he returned to his stall.Tr: Zeynep Batu'yu dükkanına götürdü.En: Zeynep took Batu to her shop.Tr: Ona rahat bir yer ayarladı.En: She arranged a comfortable spot for him.Tr: "Biraz dinlen, benimle güvendesin," dedi tatlı bir sesle.En: "Get some rest, you're safe with me," she said in a sweet voice.Tr: Batu, abisinin satışı tamamlamasına kadar orada kaldı.En: Batu stayed there until his brother finished selling.Tr: Sıcak çay ve Zeynep’in destekleyici yaklaşımıyla yavaş yavaş kendine geldi.En: With hot tea and Zeynep’s supportive approach, he gradually recovered.Tr: Emre, meydanda alıcılara sesleniyor, şekerlerini özenle satıyordu.En: Emre was calling out to buyers in the square, selling his sweets with care.Tr: Sonunda tezgahındaki tüm ürünleri sattı.En: Finally, he sold all the products at his stall.Tr: İçinde hem bir rahatlama hem de kardeşini merak etmenin hızlı çarpıntıları vardı.En: Inside, he felt both relieved and had the quickened heartbeat of worrying about his brother.Tr: Günün sonunda dükkanına döndüğünde, Zeynep ve Batu'yu kapının önünde buldu.En: At the end of the day, when he returned to the shop, he found Zeynep and Batu waiting at the door.Tr: Batu, çok daha iyi görünüyordu.En: Batu looked much better.Tr: "Emre! Çok sattın mı?" diye sordu Batu, gözleri parlayarak.En: "Emre! Did you sell a lot?" he asked, his eyes sparkling.Tr: Emre, mutlu bir gülümseme ile "Evet, Zeynep sayesinde harika bir gün geçirdik," dedi.En: With a happy smile, Emre said, "Yes, thanks to Zeynep, we had a wonderful day."Tr: Zeynep, iki kardeşin neşesine katıldı.En: Zeynep joined in the joy of the two brothers.Tr: ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Turkish: Brotherhood Blossoms at Sultanahmet's Spring Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-04-22-22-34-01-tr Story Transcript:Tr: Sultanahmet Meydanı'nda güneş parıldıyordu.En: The sun was shining brightly in Sultanahmet Meydanı.Tr: Baharın ılık rüzgarı, meydanı dolduran insan kalabalığına huzur veriyordu.En: The warm spring breeze was bringing peace to the crowd that filled the square.Tr: Bu güzel gün, Ramazan Bayramı'nın ilk günüydü.En: This beautiful day was the first day of Ramazan Bayramı.Tr: Her yerde, bayram şekerleri, renkli kumaşlar ve tatlı kokularıyla dolup taşıyor, satıcılar ve alışveriş yapanlar arasında bir telaş yaşanıyordu.En: Everywhere was overflowing with holiday candies, colorful fabrics, and sweet aromas, creating a flurry between vendors and shoppers.Tr: Emre, seyyar tezgahını dikkatlice düzenledi.En: Emre carefully arranged his mobile stall.Tr: Dizi dizi dizilmiş, rengarenk lokumlar ve şekerler parlıyordu.En: Rows of colorful lokums and candies were shimmering.Tr: Emre, bugünü dört gözle bekliyordu.En: Emre had eagerly awaited this day.Tr: Elde edeceği gelir, kardeşi Batu ile biraz rahat nefes almalarını sağlayacaktı.En: The income he would earn would allow him and his brother Batu to breathe a little easier.Tr: Batu, Emre'nin hemen yanında duruyordu.En: Batu was standing right next to Emre.Tr: Her zamanki enerjik haliyle lokumları abisine yardım etmek için diziyordu.En: With his usual energetic manner, he was helping his brother arrange the lokums.Tr: Fakat birdenbire Batu’nun yüzü soldu, ve halsiz kalıp yere çöktü.En: But suddenly, Batu's face went pale, and he collapsed to the ground, weak.Tr: Emre panikledi; bu Batu’nun en sevdiği günlerden biriydi, ne olmuştu ki?En: Emre panicked; this was one of Batu's favorite days, what had happened?Tr: O sırada, yakınlardaki kendi dükkanında çalışan Zeynep, durumu fark etti.En: At that moment, Zeynep, who was working at her shop nearby, noticed the situation.Tr: "Emre, Batu iyi mi?" diye sorarak yanlarına koştu.En: "Is Batu okay, Emre?" she asked as she ran over to them.Tr: Emre'nin yüzü endişeyle doluydu.En: Emre's face was filled with worry.Tr: "Onu buradan uzaklaştıramam. Geçen gün biraz grip gibiydi ama bu kadar kötüleşeceğini tahmin etmedim," dedi.En: "I can't take him away from here. He seemed a bit like he had the flu the other day, but I didn't expect him to get this bad," he said.Tr: Zeynep, durumun ciddiyetini anladı.En: Zeynep understood the seriousness of the situation.Tr: "Bu iş bugünün olmazsa olmazı, biliyorum. İstersen ben Batu'ya bakarım. Sen satmaya devam et. Bayram yoğunluğu varken bu fırsatı kaçırma," dedi kararlılıkla.En: "I know this work is essential for today. If you want, I can look after Batu. You keep selling. Don't miss this opportunity with the holiday crowd," she said determinedly.Tr: Emre tereddüt etti ama sonunda Zeynep'e güvendi.En: Emre hesitated but ultimately trusted Zeynep.Tr: "Tamam, Zeynep. Eğer sorun çıkarsa hemen haber ver," diyerek tezgahının başına geçti.En: "Okay, Zeynep. Let me know immediately if there's any problem," he said as he returned to his stall.Tr: Zeynep Batu'yu dükkanına götürdü.En: Zeynep took Batu to her shop.Tr: Ona rahat bir yer ayarladı.En: She arranged a comfortable spot for him.Tr: "Biraz dinlen, benimle güvendesin," dedi tatlı bir sesle.En: "Get some rest, you're safe with me," she said in a sweet voice.Tr: Batu, abisinin satışı tamamlamasına kadar orada kaldı.En: Batu stayed there until his brother finished selling.Tr: Sıcak çay ve Zeynep’in destekleyici yaklaşımıyla yavaş yavaş kendine geldi.En: With hot tea and Zeynep’s supportive approach, he gradually recovered.Tr: Emre, meydanda alıcılara sesleniyor, şekerlerini özenle satıyordu.En: Emre was calling out to buyers in the square, selling his sweets with care.Tr: Sonunda tezgahındaki tüm ürünleri sattı.En: Finally, he sold all the products at his stall.Tr: İçinde hem bir rahatlama hem de kardeşini merak etmenin hızlı çarpıntıları vardı.En: Inside, he felt both relieved and had the quickened heartbeat of worrying about his brother.Tr: Günün sonunda dükkanına döndüğünde, Zeynep ve Batu'yu kapının önünde buldu.En: At the end of the day, when he returned to the shop, he found Zeynep and Batu waiting at the door.Tr: Batu, çok daha iyi görünüyordu.En: Batu looked much better.Tr: "Emre! Çok sattın mı?" diye sordu Batu, gözleri parlayarak.En: "Emre! Did you sell a lot?" he asked, his eyes sparkling.Tr: Emre, mutlu bir gülümseme ile "Evet, Zeynep sayesinde harika bir gün geçirdik," dedi.En: With a happy smile, Emre said, "Yes, thanks to Zeynep, we had a wonderful day."Tr: Zeynep, iki kardeşin neşesine katıldı.En: Zeynep joined in the joy of the two brothers.Tr: ...

Brotherhood Blossoms at Sultanahmet's Spring Bazaarに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。