『Fluent Fiction - Turkish』のカバーアート

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
個人的成功 社会科学 自己啓発 語学学習
エピソード
  • From Colleagues to Companions: A New Bond in İstanbul
    2025/10/30
    Fluent Fiction - Turkish: From Colleagues to Companions: A New Bond in İstanbul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-10-30-07-38-20-tr Story Transcript:Tr: İstanbul'da, Ekim ayının serin rüzgarları eşliğinde, yüksek binaların kuşatmasında bir ofis vardı.En: In İstanbul, accompanied by the cool winds of October, there was an office surrounded by tall buildings.Tr: Pencereden bakıldığında, gökyüzüne doğru uzanan minik Türk bayrakları geçen Cumhuriyet Bayramı'nın coşkusunu hala hatırlatıyordu.En: Looking out the window, the small Turkish flags extending toward the sky still reminded everyone of the enthusiasm of the past Republic Day.Tr: İşte böyle bir günde, ofis hayatının stresi, yüzlerdeki gerginlik ve telaş içinde Emir, masasında oturuyordu.En: On such a day, amidst the stress of office life, tension, and hurried faces, Emir was sitting at his desk.Tr: Dakikası dakikasına uyduğu programı ve not defteri önünde duruyordu.En: In front of him were his meticulously followed schedule and notebook.Tr: Emir, işine adanmış bir proje yöneticisiydi.En: Emir was a project manager dedicated to his job.Tr: Elindeki büyük proje, onun terfisini belirleyecek kadar önemliydi.En: The large project in hand was crucial enough to determine his promotion.Tr: Ancak, zor bir patronu vardı ve baskı her geçen gün artıyordu.En: However, he had a difficult boss, and the pressure was increasing day by day.Tr: Öte yandan, Aslı ise şirketin yeni pazarlama elemanıydı.En: On the other hand, Aslı was the company's new marketing employee.Tr: İşe yeni başlamıştı ve çevresine alışmaya çalışıyordu.En: She had just started the job and was trying to get accustomed to her surroundings.Tr: Ofisin dinamikleri, kurumsal ilişkiler, hepsi ona yabancı geliyordu.En: The office dynamics and corporate relationships all seemed foreign to her.Tr: Kendini kanıtlamak için hevesliydi.En: She was eager to prove herself.Tr: Ancak, yalnız hissediyordu ve nasıl katkıda bulunacağını bilemiyordu.En: However, she felt alone and didn't know how to contribute.Tr: Ömer, Emir’in yakın bir arkadaşı ve iş arkadaşıydı. Her zaman güler yüzlü ve pozitifti.En: Ömer, Emir's close friend and colleague, was always cheerful and positive.Tr: Onun sayesinde Emir gün içinde bir nebze rahatlıyordu.En: Thanks to him, Emir felt a bit relaxed during the day.Tr: Ömer’in esprileri bazen iş yükünü hafifletiyordu.En: Ömer's jokes sometimes lightened the workload.Tr: O gün de Emir’le birlikte kahve molası vermişlerdi.En: That day, too, he had taken a coffee break with Emir.Tr: “Emir, bence biraz yardım almayı düşünebilirsin.En: “Emir, I think you might consider getting some help.Tr: Yeni gelen kız, Aslı, yaratıcı biri gibi görünüyor,” dedi Ömer.En: The new girl, Aslı, seems creative,” said Ömer.Tr: Emir, Ömer’in bu önerisini düşündü.En: Emir pondered over Ömer's suggestion.Tr: Yardım istemek, belki de işleri kolaylaştırırdı.En: Asking for help might make things easier.Tr: O günün iş çıkışında Emir, Aslı'nın masasına doğru ilerledi.En: After work that day, Emir approached Aslı's desk.Tr: “Merhaba Aslı, biraz konuşabilir miyiz?” dedi.En: “Hello Aslı, could we talk for a bit?” he inquired.Tr: Aslı gülümsedi ve Emir’in yanına oturmasını işaret etti.En: Aslı smiled and gestured for Emir to sit next to her.Tr: Emir, çıkmazda olduğu projeyi anlattı ve Aslı'nın yaratıcı katkısına ihtiyaç duyduğunu belirtti.En: Emir explained the project he was stuck on and expressed that he needed Aslı's creative input.Tr: Bu küçük konuşma, aralarında yeni bir bağın başlamasını sağladı.En: This small conversation marked the beginning of a new bond between them.Tr: Akşamları ofis, sessizliğe bürünüyordu.En: In the evenings, the office would become silent.Tr: Emir ve Aslı, birlikte uzun saatler çalışıyorlardı.En: Emir and Aslı worked long hours together.Tr: Aslı’nın yaratıcı fikirleri, Emir’in stratejileriyle birleşiyordu.En: Aslı's creative ideas fused with Emir's strategies.Tr: Bir akşam, Aslı'nın aklına harika bir fikir geldi.En: One evening, a brilliant idea struck Aslı.Tr: Emir, Aslı’nın fikriyle projeyi yeni bir seviyeye taşımak için geceyi uykusuz geçirdi.En: Emir, inspired by Aslı's idea, spent a sleepless night taking the project to a new level.Tr: Nihayet, proje toplantısı günü geldi.En: Finally, the day of the project meeting arrived.Tr: Emir, sunumunu yaptı ve Aslı’nın önerdiği yenilik sayesinde proje büyük ilgi gördü.En: Emir made his presentation, and the innovation suggested by Aslı drew great interest to the project.Tr: Emir terfi aldı, Aslı ise takımın önemli bir üyesi oldu.En: Emir received a promotion, while Aslı became an integral team member.Tr: Emir, bir başkasıyla ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Uniting Under the Storm: A Republic Day Transformation
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Turkish: Uniting Under the Storm: A Republic Day Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-10-29-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: Kırmızı, sarı ve turuncu yapraklar, siteyi süsleyen yolların kenarına dökülmüştü.En: Red, yellow, and orange leaves had fallen along the paths adorning the site.Tr: Emir, her adımda yerdeki yaprakların çıtırtısını duyuyordu.En: Emir heard the crunch of leaves beneath his feet with every step.Tr: Site, çitlerle çevrili bir cennet gibi görünüyordu.En: The site looked like a paradise surrounded by fences.Tr: Ağaçların arasında yer alan parkta çocuklar oyun oynuyor, anneler yanlarında sohbet ediyordu.En: In the park located among the trees, children were playing games, and mothers were chatting beside them.Tr: Ama Emir'in aklı parkta değil, okulun düzenleyeceği Cumhuriyet Bayramı festivali hazırlıklarındaydı.En: But Emir's mind was not in the park; it was on the preparations for the Republic Day festival that the school would organize.Tr: Emir, diğer öğrencilerle beraber toplantı odasına girdi.En: Emir entered the meeting room along with the other students.Tr: Hepsi heyecanlıydı ancak biraz da kaygılı.En: They were all excited but also a bit anxious.Tr: Emir’in fikri büyüktü: Cumhuriyet Bayramı için muhteşem bir etkinlik düzenlemek istiyorlardı.En: Emir's idea was big: they wanted to organize a magnificent event for Republic Day.Tr: Ancak sınıf arkadaşları, bu fikri gerçekleştirebileceklerine pek inanmıyordu.En: However, his classmates were not very confident about executing this idea.Tr: Bu yüzden çekiniyorlardı.En: Therefore, they were hesitant.Tr: Selin, Emir'in yanına oturdu.En: Selin sat next to Emir.Tr: Onun en iyi arkadaşıydı ve her zaman destekçisiydi.En: She was his best friend and always supportive.Tr: "Merak etme, yapabiliriz," dedi gülümseyerek.En: "Don't worry, we can do it," she said with a smile.Tr: Emir, Selin'in varlığından güç aldı.En: Emir drew strength from Selin's presence.Tr: Yine de, herkesin işin büyüklüğünden korktuğunu biliyordu.En: Still, he knew that everyone was intimidated by the scale of the task.Tr: Diğer yandan Yusuf, toplantı odasının köşesinde oturuyor, sessizce onları izliyordu.En: On the other hand, Yusuf was sitting quietly in the corner of the meeting room, watching them.Tr: Sınıfın yaramazı olarak biliniyordu ama Emir, onun içinde daha fazlası olduğunu sezmişti.En: He was known as the troublemaker of the class, but Emir sensed there was more to him.Tr: Yusuf’un sınıf projelerinde hep son dakika katkıları olurdu ama çoğu kez yanlış anlaşıldığı için geri planda kalıyordu.En: Yusuf always made last-minute contributions to class projects, but he often stayed in the background because he was misunderstood.Tr: "Yusuf," dedi Emir, dikkatleri ona çevirerek.En: "Yusuf," said Emir, drawing attention to him.Tr: "Senin yaratıcı fikirlerine ihtiyacımız var.En: "We need your creative ideas.Tr: Bize katılır mısın?"En: Will you join us?"Tr: Yusuf önce şaşırdı ama sonra gözleri parladı.En: Yusuf was surprised at first, but then his eyes lit up.Tr: "Tabii, seve seve," dedi.En: "Sure, gladly," he said.Tr: Artık Yusuf da ekibin bir parçasıydı ve bu, moralini yükseltmişti.En: Now Yusuf was also part of the team, and this lifted his spirits.Tr: Günler çabucak geçti.En: Days passed quickly.Tr: Selin, iş bölümünü organize etti.En: Selin organized the distribution of tasks.Tr: Emir farklı grupları atadı ve herkes sorumluluk aldı.En: Emir assigned different groups, and everyone took on responsibilities.Tr: Hazırlıklar son hız devam ediyordu.En: Preparations were proceeding at full speed.Tr: Büyük afişler boyanıyor, bayrak süslemeleri hazırlanıyordu.En: Large posters were being painted, and flag decorations were being prepared.Tr: Cumhuriyet Bayramı'nın gururunu duyumsuyorlardı.En: They felt pride in the Republic Day.Tr: Ancak festivalden bir gün önce, hava aniden değişti.En: However, a day before the festival, the weather suddenly changed.Tr: Gökyüzü kararmış, rüzgar sert esmeye başlamıştı.En: The sky darkened, and the wind started to blow fiercely.Tr: Hepsinin morali bozulmuştu.En: Their spirits were dampened.Tr: Ancak Yusuf, bir çözüm bulmuştu.En: But Yusuf had found a solution.Tr: "Tüm süslemeleri kapalı alana taşırız," dedi emin bir sesle.En: "We'll move all the decorations indoors," he said with a confident voice.Tr: "Diğer seçeneklerden daha iyi."En: "It's better than the other options."Tr: Herkes onun bu fikrini destekledi ve hızla harekete geçti.En: Everyone supported his idea and quickly took action.Tr: Festival günü geldiğinde, tüm süslemeler ve etkinlikler, site içindeki geniş salona taşınmıştı.En: When the festival day arrived, all the decorations and activities ...
    続きを読む 一部表示
    19 分
  • Finding Balance: Emir's Magical Reunion with Family
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Turkish: Finding Balance: Emir's Magical Reunion with Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-10-29-07-38-20-tr Story Transcript:Tr: Göreme'nin büyülü atmosferinde, Cumhuriyet Bayramı yaklaşıyordu.En: In the magical atmosphere of Göreme, the Republic Day was approaching.Tr: Emir, İstanbul'un karmaşık temposundan kaçmak ve kısa bir hafta sonu kaçamağı için memleketine, Kapadokya'ya dönmeye karar verdi.En: Emir, a young and ambitious architect, decided to escape the bustling pace of Istanbul and return to his hometown, Cappadocia, for a short weekend getaway.Tr: Sürekli başarıya ulaşma isteği onu yormuş, ailesine duyduğu özlemi arttırmıştı.En: The constant desire for success had worn him out and increased his longing for his family.Tr: Bu özel bayramda, Emir’in ailesi onu özlemle bekliyordu.En: On this special holiday, Emir's family was eagerly waiting for him.Tr: Kapadokya'nın peri bacaları ve renkli balonları arasında örtülü, taş evlerden ve kıvrımlı patikalardan oluşan bir site vardı.En: In the area covered among the fairy chimneys and colorful balloons of Cappadocia, there was a site made up of stone houses and winding paths.Tr: Mareşal Caddesi boyunca ilerlerken aklında sadece uzundur görmediği ailesine kavuşma heyecanı vardı.En: As he proceeded along Mareşal Street, the only thing on his mind was the excitement of reuniting with his family, whom he hadn't seen for a long time.Tr: Ancak yine de bir yanı iş maillerinden kopamıyordu.En: However, a part of him couldn't escape work emails.Tr: Telefonu sürekli çalıyordu, gelen bildirimler kafa karıştırıyordu.En: His phone was constantly ringing, and the incoming notifications were confusing him.Tr: Leyla ve Kemal, Emir’in anne ve babası, kapının önünde onu karşıladı.En: Leyla and Kemal, Emir's parents, greeted him at the door.Tr: "Hoş geldin, oğlum," diyerek ona sıkıca sarıldılar.En: "Welcome, son," they said, hugging him tightly.Tr: Evin içine girdikten sonra Emir, odasına çıkıp telefonunu masaya bıraktı.En: After entering the house, Emir went up to his room and left his phone on the table.Tr: İçinde yoğun bir istek vardı: işinden uzaklaşıp sadece ailesiyle vakit geçirmek.En: He had a strong desire inside: to distance himself from work and spend time only with his family.Tr: Cumhuriyet Bayramı kutlamalarının olduğu gün, babası Kemal, "Bugün telefonunu bir kenara bırakıp bizimle anın tadını çıkar, Emir," dedi.En: On the day of the Republic Day celebrations, his father Kemal said, "Today, put your phone aside and enjoy the moment with us, Emir."Tr: Emir düşündü, bu iyi bir fırsattı.En: Emir thought, this was a good opportunity.Tr: Telefonunu kilitledi ve sıradan bir günün telaşını arkasında bırakmaya karar verdi.En: He locked his phone and decided to leave the hustle and bustle of an ordinary day behind.Tr: Ailece, çevrenin eşsiz güzelliklerini keşfetmek için dışarı çıktılar.En: As a family, they set out to explore the unique beauties of the surroundings.Tr: Sonbaharın renkleri her yeri süslüyordu, hafif esen serin rüzgar yüzlerini okşuyordu.En: The colors of autumn decorated everywhere, and the gently blowing cool breeze caressed their faces.Tr: En sonunda, hep birlikte sıcak hava balonlarına binmek için yola koyuldular.En: Finally, they all set off to ride the hot air balloons together.Tr: Balon, yavaşça gökyüzüne yükselirken, aşağıdaki manzara Emir’in nefesini kesti.En: As the balloon slowly rose into the sky, the view below took Emir's breath away.Tr: Peri bacaları ve altın rengindeki yapraklar bir tablo gibi uzanıyordu.En: The fairy chimneys and golden-colored leaves stretched out like a painting.Tr: O anda Emir, hayatın sadece iş olmadığını fark etti.En: At that moment, Emir realized that life was not just about work.Tr: Çevresindeki güzelliklerle ve ailesiyle geçirdiği zamanın ne kadar değerli olduğunu anladı.En: He understood how valuable the time spent with his family and the surrounding beauties was.Tr: Çalışma ve kişisel yaşam dengesini nasıl sağlayacağını düşündü.En: He thought about how to balance work and personal life.Tr: Mimarideki ilhamı aslında tam da burada, doğanın kalbinde, ailesiyle geçirdiği anların içindeydi.En: The inspiration in architecture was indeed right here, in the heart of nature, in the moments spent with his family.Tr: Emir, İstanbul’a dönerken içi huzur doluydu.En: As Emir returned to Istanbul, he was filled with peace.Tr: Artık işine daha farklı bir gözle yaklaşacağını biliyordu.En: He knew he would approach his work with a different perspective from now on.Tr: Bu deneyim ona iş dışında birçok öğretici şey katmıştı.En: This experience had taught him many things beyond work.Tr: Projelerini yeniden ele alırken, doğal ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません