『Fluent Fiction - Turkish』のカバーアート

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
個人的成功 社会科学 自己啓発 語学学習
エピソード
  • Blossoming Dreams: Zehra's Lavender Leadership Leap
    2025/09/13
    Fluent Fiction - Turkish: Blossoming Dreams: Zehra's Lavender Leadership Leap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-13-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: Lavanta Tepeleri Çiçek Çiftliği'nde güneş yeni doğuyordu.En: The sun was just rising at the Lavanta Tepeleri Çiçek Çiftliği (Lavender Hills Flower Farm).Tr: Yaz rüzgarı tarlalarda hafifçe esiyor, lavanta çiçeklerinin kokusunu etrafa yayıyordu.En: The summer breeze gently swept across the fields, spreading the scent of lavender flowers around.Tr: Bu huzurlu atmosferde, Zehra ve Emre, kahvaltılarını yapıp işlerine başlamak üzereydiler.En: In this peaceful atmosphere, Zehra and Emre were about to have their breakfast and start their work.Tr: Her sabah olduğu gibi, Zehra ellerini açtı ve çiftliğin güzelliğine teşekkür etti.En: As she did every morning, Zehra opened her hands and gave thanks for the beauty of the farm.Tr: Kalbinde büyüyen bir hayal vardı: Kendi çiçek çiftliği.En: She had a dream growing in her heart: her own flower farm.Tr: Bu sabah, çiftlik biraz sessizdi.En: This morning, the farm was a bit quiet.Tr: Daha az çalışan vardı ve işler yığılmıştı.En: There were fewer workers, and tasks were piling up.Tr: Zehra'nın aklında bir düşünce dolanıyordu: Acaba bu baskı altında liderlik yapabilir miydi?En: A thought was swirling in Zehra's mind: Could she lead under this pressure?Tr: Bu düşünce hem korkutucu hem de heyecan vericiydi.En: This thought was both frightening and exciting.Tr: "Günaydın Zehra!"En: "Good morning, Zehra!"Tr: diye gülümseyerek seslendi Emre.En: Emre called out with a smile.Tr: "Harika bir gün, değil mi?En: "It's a wonderful day, isn't it?Tr: Lavantalar bile dans ediyor."En: Even the lavenders are dancing."Tr: Zehra, Emre'nin neşesinden güç alarak gülümsedi.En: Zehra smiled, drawing strength from Emre's cheerfulness.Tr: "Evet, harika bir gün.En: "Yes, it's a wonderful day.Tr: Sanırım bugün çok çalışacağız."En: I guess we'll be working a lot today."Tr: Lavanta tarlasında işler yoğunlaşmıştı.En: Work had become intense in the lavender fields.Tr: Herkes bir o yana, bir bu yana koşturuyordu.En: People were rushing back and forth.Tr: Zehra, daha verimli bir yol bulmaları gerektiğini biliyordu.En: Zehra knew they needed to find a more efficient way.Tr: Derin bir nefes aldı ve toplanan işçilerin önüne geçti.En: She took a deep breath and stepped in front of the gathered workers.Tr: "Arkadaşlar, biraz daha organize olmamız lazım," dedi kararlılıkla.En: "Friends, we need to be a bit more organized," she said with determination.Tr: Zehra, hasat ekibini gruplara böldü.En: Zehra divided the harvesting team into groups.Tr: Her gruba belirli bir alan ve görev verdi.En: She assigned each group a specific area and task.Tr: İnsanlar ilk başta şaşırsa da, Zehra'nın planı kısa sürede işlerliği kanıtladı.En: Although people were initially surprised, Zehra's plan soon proved to be effective.Tr: Sakin adımlarla çalışan bir ekip her zaman daha etkilidir.En: A team working with steady steps is always more efficient.Tr: Günün sonunda, lavantalar başarıyla toplanmıştı.En: By the end of the day, the lavenders were successfully harvested.Tr: Zehra yorgundu ama mutluydu.En: Zehra was tired but happy.Tr: Yüzünde memnun bir ifade vardı.En: There was a satisfied expression on her face.Tr: Emre, elinde bir bardak soğuk limonatayla yanına geldi.En: Emre came over with a glass of cold lemonade.Tr: "Büyük iş çıkardın bugün.En: "You did a great job today.Tr: Bence patrona gidip geleceğin hakkında konuşmalısın."En: I think you should go talk to the boss about your future."Tr: Zehra, Emre'nin sözleriyle kendine güven kazandı.En: Zehra gained confidence from Emre's words.Tr: Belki de rüyasını gerçekleştirmek düşündüğü kadar uzak değildi.En: Maybe achieving her dream wasn't as distant as she thought.Tr: O lavanta tarlasında, Zehra geleceğine doğru küçük bir adım atmıştı.En: In that lavender field, Zehra had taken a small step towards her future.Tr: Kendi çiftliği gözünde canlanmaya başlamıştı bile.En: Her own farm had already started to take shape in her mind. Vocabulary Words:breeze: rüzgaratmosphere: atmosferswirling: dolanıyordupressure: baskıfrightening: korkutucuintense: yoğunlaşmıştıdetermination: kararlılıkefficient: verimliharvesting: hasatgathered: toplananstepped: geçtiassigned: verdisurprised: şaşırsaproved: kanıtladısteady: sakinsuccessfully: başarıylaexpression: ifadegained: kazandıconfidence: güvenachieving: gerçekleştirmekdistant: uzakshaping: canlanmayafuture: geleceğirushing: koşturuyordufields: tarlalardalavender: lavantaquiet: sessizdream: hayallead: liderlikorganized: organize
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir
    2025/09/12
    Fluent Fiction - Turkish: Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-12-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: İstanbul'un eski ve gizemli sarnıcı, tarihi sütunlar ve yankılanan sessizlikle doluydu.En: The old and mysterious reservoir of İstanbul was filled with ancient columns and an echoing silence.Tr: Fenerlerin sönük ışığı buranın mistik havasını arttırıyordu.En: The dim light of the lanterns enhanced its mystical ambiance.Tr: Göz alıcı güzelliğine rağmen, sarnıç şu an bir tehlikeyle karşı karşıyaydı.En: Despite its mesmerizing beauty, the reservoir was currently facing danger.Tr: Dışarıdaki fırtına şiddetle devam ediyordu ve sular içeri doluyordu.En: The storm outside continued with intensity, and water was flooding in.Tr: Kerem, Elif ve Nisan, sarnıcın karanlık köşesinde, bu muhteşem tarihin içinde kaybolmuşlardı.En: Kerem, Elif, and Nisan were lost in the dark corners of the reservoir, immersed in this magnificent history.Tr: Kerem'in aklında hep aynı düşünce vardı: "Gizli oda."En: The same thought kept crossing Kerem's mind: "Secret room."Tr: Söylentilere göre, bu odada çok değerli tarihi eserler vardı.En: According to rumors, there were very valuable historical artifacts in this room.Tr: Bu yüzden buradaydılar.En: That's why they were here.Tr: Kerem, bu odayı bulmayı kafasına koydu.En: Kerem was determined to find this room.Tr: Tarihçi edasıyla her detayı inceliyor, dalgın dalgın etrafa bakıyordu.En: With the air of a historian, he examined every detail, gazing around absentmindedly.Tr: Elif ise devamlı yükselen sulardan endişeliydi.En: Elif, however, was worried about the continuously rising waters.Tr: Su korkusunu bastırmaya çalışıyor, ama içindeki huzursuzluğu yenemiyordu.En: She tried to suppress her fear of water, but she couldn't overcome the unease inside her.Tr: Güvenliği düşündü; çıkış yolunu bulmak en mantıklısıydı.En: She thought of safety; finding a way out seemed the most logical.Tr: Nisan, sessiz ve düşünceliydi.En: Nisan was silent and contemplative.Tr: Sarnıcın atmosferine kapılmış, eski zamanları hayal ediyordu.En: Captivated by the atmosphere of the reservoir, she imagined ancient times.Tr: Ancak, Kerem’in ısrarcı hali onu endişelendiriyordu.En: However, Kerem's persistent attitude worried her.Tr: Suyun tehlikesini görmezden gelmek imkânsızdı.En: It was impossible to ignore the danger posed by the water.Tr: Sular hızla yükseldi.En: The water was rising rapidly.Tr: Kerem, "Devam edelim, yakınız," dedi hevesle.En: Kerem eagerly said, "Let's continue, we're close."Tr: Fakat Elif tereddüt etti.En: But Elif hesitated.Tr: "Çıkışı bulmalıyız, çok riskli," diye karşı çıktı.En: "We need to find the exit, it's too risky," she countered.Tr: İşler iyice ciddileştiğinde, Nisan harekete geçti.En: As things became more serious, Nisan took action.Tr: Su sesi, kararsız grubu bir araya getirdi.En: The sound of the water brought the indecisive group together.Tr: Sakin bir şekilde, Kerem'i ikna etmeye çalıştı.En: Calmly, she tried to persuade Kerem.Tr: Derken, bir yarıktan ışık sızdığını fark etti.En: Suddenly, she noticed light seeping through a crack.Tr: "Burada bir çıkış olabilir!"En: "There may be an exit here!"Tr: dedi heyecanla.En: she said excitedly.Tr: Üçü birlikte, Nisan'ın gösterdiği yöne yöneldi.En: The three of them headed in the direction Nisan indicated.Tr: Dar bir geçidi geçerken, aralarındaki dayanışma hissi çok kuvvetliydi.En: While passing through a narrow passage, their sense of solidarity was very strong.Tr: Suyun ürkütücü sesi artık daha da yaklaşmıştı.En: The ominous sound of the water was much nearer now.Tr: Sonunda, sarnıcın üstünde, onları özgürlüğe çıkaran açıklığı keşfettiler.En: Finally, they discovered an opening above the reservoir that led them to freedom.Tr: Dışarı çıktıklarında, fırtına hala şiddetliydi ama özgürdüler.En: When they got outside, the storm was still fierce, but they were free.Tr: Kerem, aradığı oda yerine buldukları yardımlaşmayı düşündü.En: Kerem thought about the camaraderie they had found instead of the room he sought.Tr: "Teşekkürler," dedi.En: "Thank you," he said.Tr: "Birlikte başardık."En: "We succeeded together."Tr: Elif de su korkusunu yenmenin gururunu hissediyordu.En: Elif felt the pride of overcoming her fear of water.Tr: Nisan ise hayallerin, gerçeklerle çarpıştığında ne yapması gerektiğini öğrenmişti.En: Nisan learned what to do when dreams collided with reality.Tr: Gökyüzü artık yeni umutlara açılırken, üçü de hayatlarının en önemli dersini almışlardı.En: As the sky now opened to new hopes, all three had learned one of the most important lessons of their lives.Tr: Güvenliğe ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Dancing Through Duty: A Heartfelt Break Between Crises
    2025/09/11
    Fluent Fiction - Turkish: Dancing Through Duty: A Heartfelt Break Between Crises Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-11-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: Kemal, beyaz önlüğüyle bir an için oturdu.En: Kemal, in his white coat, sat down for a moment.Tr: Hava soğuktu ama netti.En: The air was cold but clear.Tr: Sonbaharın rüzgarı herkesin tenine dokunuyordu.En: The autumn wind touched everyone's skin.Tr: Erciyes Dağı'nın eteklerinde, çadırdan yapılan sahra hastanesine gelen gideni izledi.En: At the foothills of Erciyes Dağı, he watched those coming and going from the makeshift field hospital made of tents.Tr: Herkes çok yoğundu.En: Everyone was very busy.Tr: Bugün Zafer Bayramı'ydı ve dağda tırmanan birçok kişi kazaya uğramıştı.En: Today was Zafer Bayramı, and many people climbing the mountain had met with accidents.Tr: Elif, kırmızı lazcivert halk oyunu kostümüyle yanından geçti.En: Elif, in her red and navy blue folk dance costume, passed by him.Tr: Hemşire değil, bir gönüllüydü.En: She was not a nurse but a volunteer.Tr: Hastanede hem çalışıyor hem de yarınki halk oyunları yarışmasına hazırlanıyordu.En: She was both working at the hospital and preparing for the folk dance competition the next day.Tr: Elif'i izlerken kalbi hızlandı.En: As he watched Elif, his heart raced.Tr: "Elif," dedi, "bir şey konuşmam lazım."En: "Elif," he said, "I need to talk about something."Tr: Elif hafifçe gülümsedi.En: Elif smiled slightly.Tr: "Tabii, Kemal. Ama acele et. Çok işimiz var."En: "Of course, Kemal. But hurry, we have a lot to do."Tr: Kemal derin bir nefes aldı.En: Kemal took a deep breath.Tr: "Yarınki yarışma için partnerim olur musun?En: "Will you be my partner for tomorrow's competition?Tr: Benim halk oyunlarına katılacak bir partnerim yok."En: I don't have a partner to participate in the folk dances."Tr: Elif şaşırdı ama bu isteği reddedemeyecek kadar heyecanlıydı.En: Elif was surprised, but she was too excited to refuse this request.Tr: "Tabii, ama nasıl çalışacağız?En: "Of course, but how will we practice?Tr: Bugün burada durmak zorundayız."En: We have to stay here today."Tr: Kemal kafasında bir çözüm düşündü.En: Kemal thought of a solution in his head.Tr: "Aralarda çalışabiliriz.En: "We can practice during breaks.Tr: Müzik telefonlarında var."En: We have the music on our phones."Tr: Gün boyu hastaların arasında koştururken, Kemal boş kaldığı her an birkaç adım denedi.En: Throughout the day, as they rushed between patients, Kemal tried a few steps whenever he had a free moment.Tr: Elif de aynı şekilde fırsat kolluyordu.En: Elif similarly seized opportunities.Tr: Derken, Kemal bir figür denemek istediğinde komik bir karışıklık oldu.En: Then, when Kemal wanted to try a move, a funny mix-up occurred.Tr: Ağır hastane yatağını yanlışlıkla hareket ettirdi ve birkaç cihazı düşürdü.En: He accidentally moved a heavy hospital bed and knocked over a few devices.Tr: Sesler koridoru çınlattı.En: The sounds echoed down the corridor.Tr: Elif bu duruma güldü, ama Kemal'in de becerisine şaşırmadı.En: Elif laughed at the situation, but she wasn't surprised by Kemal's skill.Tr: Elif, "Bu eğlenceli oldu, kesinlikle partnerin olmalıyım," dedi kahkahalar içinde.En: Elif, "This was fun, I definitely have to be your partner," she said in between laughs.Tr: Kemal'in yüzü aydınlandı.En: Kemal's face lit up.Tr: Artık daha kararlı bir şekilde yarışmaya hazırlanabileceklerdi.En: They would now be able to prepare for the competition with more determination.Tr: Aralarda, Elif telefonundan müzik açtı.En: During breaks, Elif played music from her phone.Tr: Bu kısa anlarda bile birlikte nasıl uyum içinde olduklarını hissettiler.En: Even in these short moments, they felt how in sync they were.Tr: Zafer Bayramı bittiğinde, hastalar yavaş yavaş taburcu ediliyordu.En: When Zafer Bayramı ended, patients were slowly being discharged.Tr: Kemal, Elif'in gözlerine bakarak, "Bugün çok şey öğrendim.En: Looking into Elif's eyes, Kemal said, "I learned a lot today.Tr: Sorumluluk ve tutkuyu birlikte dengeleyebilirim," dedi.En: I can balance responsibility and passion together."Tr: Elif de onaylayarak başını salladı.En: Elif nodded in agreement.Tr: "Yarın sahnede iyi bir ikili olacağız," dedi.En: "We'll be a good duo on stage tomorrow," she said.Tr: Böylece ikili, yarının heyecanını ve hastanedeki anılarını kalplerine alarak günü sonlandırdı.En: And so, the pair ended the day with the anticipation of tomorrow and the memories from the hospital in their hearts.Tr: Yarışma için hazırdılar, hem de ne koşulda olursa olsun.En: They were ready for the competition, no matter the circumstances. Vocabulary Words:coat: önlükfoothills: eteklerindemakeshift: çadırdan yapılanhospital: hastanefolk dance: halk ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません