• Backstage. Kilka dziewczyn i teatr | Backstage. Theaterkunstlerinnen im Exil

  • 著者: Backstage Podcast
  • ポッドキャスト

『Backstage. Kilka dziewczyn i teatr | Backstage. Theaterkunstlerinnen im Exil』のカバーアート

Backstage. Kilka dziewczyn i teatr | Backstage. Theaterkunstlerinnen im Exil

著者: Backstage Podcast
  • サマリー

  • PL Backstage. Kilka dziewczyn i teatr – to dwujęzyczny podcast, w którym rozmawiamy z dziewczynami, artystkami z Ukrainy, które żyją i tworzą w Polsce lub w Niemczech. DE Backstage. Theaterkünstlerinnen im Exil - Ein bilingualer Podcast über Künstlerinnen im Exil. In diesem Podcast stellen wir ukrainische Künstlerinnen vor, die im polnisch - deutschen Exil leben und arbeiten. Projekt realizowany dzięki wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej, jest dofinansowany ze środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec.
    Backstage Podcast
    続きを読む 一部表示
エピソード
  • Tanya Kargaeva PL
    2023/08/08

    Wersja polska odcinka | Polnische Version der Folge

    W rozmowie z Minou Tanya opowiada, jak została pedagożką teatru w Niemczech i jak teatr może dać dzieciom nadzieję w czasach wojny. Minou i Tanya opowiadają też o magii teatru lalek i o relacji z rosyjską kulturą jeszcze przed eskalacją wojny.


    Tanya Kargaeva

    Ukraińska aktorka, pedagożka teatralna i lalkarka, urodzona w Mariupolu. Ukończyła Uniwersytet Teatru, Filmu i Telewizji w Kijowie. Studiowała również w ALBA Technique w Nowym Jorku i Jan Fabre Teaching Group w Antwerpii. Tanya grała główne role w filmach fabularnych, serialach telewizyjnych i produkcjach teatralnych na Ukrainie, w Gruzji, Rosji, Wielkiej Brytanii, Kazachstanie i Finlandii. Jest laureatką nagród Międzynarodowego Festiwalu Teatralnego Homo Ludens i Ogólnopolskiego Festiwalu Teatralnego Premiers of the Season. Po przeprowadzce do Niemiec w 2022 roku otrzymała granty Senatu Berlina i Goethe-Institut/Artist At Risk na prowadzenie programów edukacji teatralnej dla dzieci i dorosłych. W kwietniu 2023 roku w Kammerspiele w Monachium odbyła się premiera Green Corridors, w którym to spektaklu zagrała jedną z głównych ról.


    Więcej znajdziecie na naszym profilu na ig ⁠⁠@back_stagepodcast⁠⁠. 

    W podcaście wykorzystane są fragmenty utworu "Zori", stworzonego przez Mavka, opartego na wierszu Lesi Ukrainki, w wykonaniu zespołu Mavka.

    Im Podcast verwenden wir Fragmente des Mavka-Autorenliedes „Zori“, basierend auf einem Gedicht von Lesya Ukrainka, gesungen von der Band Mavka. 

    In the podcast we use fragments of the Mavka's author's song "Zori" based on a poem by Lesya Ukrainka, performed by the band Mavka.


    Projekt realizowany w ramach linii projektowej „Mosty przyszłości. Polska i Niemcy dla Ukrainy”, z przekazywanych przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec. 

    Das Projekt wird dank der Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit umgesetzt und vom Außenministerium der Bundesrepublik Deutschland mitfinanziert. 

    The project is implemented thanks to the support of the Foundation for German-Polish Cooperation and is co-financed by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany.

    続きを読む 一部表示
    23 分
  • Iryna Lazer "Mavka" PL
    2023/06/26

    Wersja polska odcinka | Polnische Version der Folge

    W tym odcinku Minou rozmawia z Iryną, wszechstronnie utalentowaną aktorką, muzyczkę, kompozytorkę i reżyserkę. Iryna bardzo szczerze opowiada o swoim trudnej przeporwadzce do Niemiec. W tej szczerej rozmowie wyjaśnia Minou, dlaczego jej głos i muzyka są osobistą bronią Iryny w tym trudnym czasie i jak należy chronić ukraińską kulturę.

    Iryna Lazer

    Urodzona w Czerniowcach (Ukraina) w 1983 roku. Iryna jest kompozytorką, aktorką, piosenkarką i założycielką zespołu „Mavka”. Nazwa zespołu pochodzi od kobiecej postaci z ukraińskiej mitologii, która według wierzeń żyje w lasach, jeziorach lub rzekach. Większość piosenek jest napisana w języku ukraińskim, a także we własnym, fikcyjnym języku. "Mavka" łączy dźwięki electro, trance, noise i ambient z elementami tradycyjnej i współczesnej muzyki ukraińskiej. Twórczość “Mavki” charakteryzują solowe występy piosenkarki na żywo, sopranowe wokale miksuje w unikalną polifonię przy użyciu złożonej techniki zapętlania na żywo. Iryna Lazer łączy ścisła współpraca z reżyserką Tamarą Trunovą (Teatr Lewy Brzeg, Kijów), poza tym można ją zobaczyć w różnych filmach i sztukach teatralnych na Ukrainie zarówno jako aktorkę, jak i piosenkarkę. Jest autorką muzyki do kilku filmów i sztuk teatralnych. W 2021 roku rozpoczęła współpracę z reżyserką Mariną Schubarth (Teatr Dokumentalny w Berlinie).


    Więcej znajdziecie na naszym profilu na ig ⁠⁠@back_stagepodcast⁠⁠. 

    W podcaście wykorzystane są fragmenty utworu "Zori", stworzonego przez Mavka, opartego na wierszu Lesi Ukrainki, w wykonaniu zespołu Mavka.

    Im Podcast verwenden wir Fragmente des Mavka-Autorenliedes „Zori“, basierend auf einem Gedicht von Lesya Ukrainka, gesungen von der Band Mavka. 

    In the podcast we use fragments of the Mavka's author's song "Zori" based on a poem by Lesya Ukrainka, performed by the band Mavka.


    Projekt realizowany w ramach linii projektowej „Mosty przyszłości. Polska i Niemcy dla Ukrainy”, z przekazywanych przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec. 

    Das Projekt wird dank der Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit umgesetzt und vom Außenministerium der Bundesrepublik Deutschland mitfinanziert. 

    The project is implemented thanks to the support of the Foundation for German-Polish Cooperation and is co-financed by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany.

    続きを読む 一部表示
    21 分
  • Anna Mrachkovska & Sofia Kroshka PL
    2023/06/26

    Wersja polska odcinka | Polnische Version der Folge

    W tym odcinku Minou rozmawia z dwom aktorkami: Anną i Sofią. Ukraińska para poznała się w szkole teatralnej w Kijowie, a obecnie studiuje aktorstwo na Uniwersytecie Sztuk Pięknych w Berlinie. Rozmawiają o różnicach w kształceniu aktorów i obecnej sytuacji na ukraińskim uniwersytecie. Zadają sobie również pytanie, jak radzić sobie z zazdrością i rywalizacją jako para aktorek oraz jak wyglądałaby ich wymarzona wspólna przyszłość.

    Anna Mrachkovska

    Mam 20 lat. Jestem aktorką z Ukrainy. Całe życie mieszkałam w Winnicy, małym miasteczku w Ukrainie. W 2021 roku rozpoczęłam studia aktorskie na Kijowskim Narodowym Uniwersytecie Teatru, Kina i Telewizji im. I. K. Karpenko-Karyi i tak zaczęła się moja przygoda z teatrem. Zakochałam się w teatrze, zwłaszcza ukraińskim. Luty 2022 był punktem zwrotnym w moim życiu, uważam, że wojna stworzyła rozłam między teraźniejszością a przeszłością. Trafiłam do Berlina, na początku trudno było się przystosować, ale powoli, stopniowo się w tym mieście zakochałam. Obecnie studiuję aktorstwo na Universität der Künste Berlin w ramach programu Erasmus plus. Nie wiem, co będzie dalej, ale jak na razie jest dobrze.


    Sofia Kroshka

    Mam 20 lat, jestem z Kijowa. Od dzieciństwa uczyłam się w różnych kółkach teatralnych, dlatego zdecydowałem się zostać aktorką. Marzyłam o życiu jak na filmach. Kiedy zaczęła się wojna na pełną skalę, byłam zmuszony wyjechać z całą rodziną do Niemiec, więc teraz jestem tutaj, studiuję na wymianie studenckiej i pracuję. Bardzo lubię spacerować. Uwielbiam też trenować w górach.


    Więcej znajdziecie na naszym profilu na ig ⁠⁠@back_stagepodcast⁠⁠. 

    W podcaście wykorzystane są fragmenty utworu "Zori", stworzonego przez Mavka, opartego na wierszu Lesi Ukrainki, w wykonaniu zespołu Mavka.

    Im Podcast verwenden wir Fragmente des Mavka-Autorenliedes „Zori“, basierend auf einem Gedicht von Lesya Ukrainka, gesungen von der Band Mavka. 

    In the podcast we use fragments of the Mavka's author's song "Zori" based on a poem by Lesya Ukrainka, performed by the band Mavka.


    Projekt realizowany w ramach linii projektowej „Mosty przyszłości. Polska i Niemcy dla Ukrainy”, z przekazywanych przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec. 

    Das Projekt wird dank der Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit umgesetzt und vom Außenministerium der Bundesrepublik Deutschland mitfinanziert. 

    The project is implemented thanks to the support of the Foundation for German-Polish Cooperation and is co-financed by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany.



    続きを読む 一部表示
    47 分

あらすじ・解説

PL Backstage. Kilka dziewczyn i teatr – to dwujęzyczny podcast, w którym rozmawiamy z dziewczynami, artystkami z Ukrainy, które żyją i tworzą w Polsce lub w Niemczech. DE Backstage. Theaterkünstlerinnen im Exil - Ein bilingualer Podcast über Künstlerinnen im Exil. In diesem Podcast stellen wir ukrainische Künstlerinnen vor, die im polnisch - deutschen Exil leben und arbeiten. Projekt realizowany dzięki wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej, jest dofinansowany ze środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec.
Backstage Podcast

同じ著者・ナレーターの作品

Backstage. Kilka dziewczyn i teatr | Backstage. Theaterkunstlerinnen im Exilに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。