-
サマリー
あらすじ・解説
In this episode, we dig into Japanese-English words that totally threw us off when we first heard them—like “pot,” “reform,” “ping pong,” and even “yankee.” Scoey and I share some wild personal stories (including how I almost ended up on a Cocoichi wall of fame), and we joke about everything from beer bellies to body lines. Some of these words sound exactly like English, but the meanings in Japan are way different. It’s a mix of language, culture, and a lot of laughs—plus a few solid dad jokes thrown in for good measure.
Chapters
00:00 Preview
00:26 Hage+Washi=???
01:09 Pot
05:08 Reform
09:28 NEET?
11:11 Yankee
15:00 Food Fight
18:37 Movie
23:16 Pierce
25:54 Ping Pong
27:54 Bodyline
29:19 Beer Para
30:55 BEER FACT!
35:03 Shichuu (Situation?)
36:43 Shimoneta (Seamonator?)
39:20 Bakyuun (Vacuum?)