『Zlatibor Chronicles: When Nature Sparks Unexpected Bonds』のカバーアート

Zlatibor Chronicles: When Nature Sparks Unexpected Bonds

Zlatibor Chronicles: When Nature Sparks Unexpected Bonds

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Serbian: Zlatibor Chronicles: When Nature Sparks Unexpected Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-06-23-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Летњи сунчеви зраци обасјавали су предивне стазе Златибора.En: The summer sun's rays illuminated the beautiful paths of Zlatibor.Sr: Шум од лишћа под ногама и свежина планинског ваздуха испуњавали су сва тела и умирењивали мисли свих који су уживали у природи.En: The rustling of leaves underfoot and the freshness of the mountain air filled every body and calmed the thoughts of all those enjoying nature.Sr: Група туриста успињала се пошумљеним стазама, а међу њима су били Никола и Јелена.En: A group of tourists was climbing the forested trails, among them were Nikola and Jelena.Sr: Никола је био тихи софтверски инжењер, човек који често крије своје мисли иза екрана компјутера.En: Nikola was a quiet software engineer, a man who often hid his thoughts behind a computer screen.Sr: Али с друге стране, никад није губио жељу за авантурама у природи.En: But on the other hand, he never lost his desire for adventures in nature.Sr: Ово путовање било је његова прилика да открије нешто ново изван свог уобичајеног живота.En: This trip was his opportunity to discover something new beyond his usual life.Sr: Док је група правила кратак предах, Никола је уочио Јелену како фотографише околину.En: While the group took a short break, Nikola noticed Jelena photographing the surroundings.Sr: Она је била живахна, увек спремна за нови снимак, а њена страст према фотографији била је очигледна.En: She was lively, always ready for a new shot, and her passion for photography was evident.Sr: Никола је знао да имају нешто заједничко.En: Nikola knew they had something in common.Sr: Притисак је растао у њему, али одлучио је да направи први корак.En: The pressure was building inside him, but he decided to make the first move.Sr: "Здраво," рекао је с осмехом, прилазивши јој.En: "Hello," he said with a smile, approaching her.Sr: "Видим да волиш фотографију.En: "I see you love photography."Sr: "Јелена је подигла поглед и вратила му осмех.En: Jelena looked up and returned his smile.Sr: "Да, обожавам да снимам природу.En: "Yes, I adore capturing nature.Sr: А ти?En: And you?Sr: Шта те занима?En: What are you interested in?"Sr: ""И ја волим природу.En: "I love nature too.Sr: Није ми страно ни фотографисање, али сам више аматер", признао је Никола.En: I'm not unfamiliar with photography, but I'm more of an amateur," Nikola admitted.Sr: У смеху су разменили приче о својим авантурама, и временом се отпочела пријатна конверзација.En: They laughed as they shared stories of their adventures, and in time began a pleasant conversation.Sr: Њихово прво дружење завршило се на пикнику, на предивној видиковцу која је пружала поглед који одузима дах.En: Their first encounter ended with a picnic at a beautiful viewpoint that offered a breathtaking view.Sr: Док је сунце залазило, њих двоје су размењивали приче из живота и пригрљавали новонасталу блискост.En: As the sun set, the two exchanged life stories and embraced the newfound closeness.Sr: Јелена, иако обазрива у новим везама, није могла одолети Николиној искрености.En: Jelena, although cautious in new relationships, couldn't resist Nikola's sincerity.Sr: Они су разменили контакт информације, како би наставили своју причу у будућности.En: They exchanged contact information to continue their story in the future.Sr: Путовање на Златибор завршило је, али почетак њиховог пријатељства је тек био пред њима.En: The trip to Zlatibor ended, but the beginning of their friendship was just ahead of ...

Zlatibor Chronicles: When Nature Sparks Unexpected Bondsに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。