『War & Peace Podnotes, A Study Guide』のカバーアート

War & Peace Podnotes, A Study Guide

War & Peace Podnotes, A Study Guide

著者: Sean Roman
無料で聴く

このコンテンツについて

A chapter by chapter guide to Tolstoy's War & Peace. These are Summaries/Cliffnotes on a podcast, hence Podnotes. It is best used as a supplement to your reading of the classic.

The episodes and descriptions will provide information, context and commentary on each chapter -- and will likely take a lifetime to complete. The goal is for each episode to come in under 10 minutes.

The original work fluctuates between French and Russian and there are multiple English translations of War & Peace. [French was the language aristocrats in the Russian Empire used from the late 18th to early 20th century]. There are also variations on how War & Peace is chaptered. This podcast follows the commonly used chaptering contained in Penguin Classics and the Everyman's Library.

All rights reserved.
アート スピリチュアリティ 世界 戯曲・演劇 政治・政府 政治学 社会科学
エピソード
  • Bk. 1, Pt. 3, Ch. 14: Target Pratzen
    2025/10/27

    The doomed advance commenced around 5 a.m., when still quite dark. The idea was for General Bagration’s left flank to initiate the attack on the French right flank and drive the enemy into the mountains.

    Officers were hurriedly drinking tea and eating a decent breakfast while buttoning their coats and buckling their swords. Battalion and regimental commanders, along with their adjuncts, mounted their horses and gave final instructions. Austrian guides were now moving among the troops and heralding the advance.

    Those who would be moving were anxious amidst the cold and mist. The soldiers had been eating their rations, which consisted of a biscuit, while some beat their feet (while sitting around fires) to a tolerable warmth. The allied army reached a critical point, to either keep what they had or destroy it. Thus, into the fires went chairs, tables, wheels and everything that was not needed or could not be carried. The men then hoisted their bags onto carts, readied their muskets, and ran to form rank. There were a lot of non-combatant equipment men and logistics people who harnessed and packed the wagons.

    Soon the tramp of thousands of marching feet resounded. The throng moved without seeing where they were headed, as great masses of familiar men were surrounded by smoke and fog. For most, their senses heightened and they listened intently and looked about, each strengthened by their numbers.

    The columns thus advanced, descending and ascending hills, going over new and unknown ground. Nowhere did they encounter the French. The troops marched with enthusiasm for about an hour before the greater part had to halt and an unpleasant consciousness of some blunder spread. Tolstoy notes how such a mindset moves through such a body so rapidly is impossible to define. It was understood that large units were crossing one other. For example, in one area, several thousand cavalry crossed in front of the infantry. In contrast to the jovial spirit with which the troops had started, they were now filled with vexation and anger. The disorder was attributed to “those stupid Germans,” often called “sausage-eaters.” There were even visible altercations between some Austrian and Russian leaders. While stationary, the troops grew listless and dispirited.

    After this inauspicious development that lasted the better part of an hour, some soldiers started to hear shots. It was beyond the fog and irregular but then came at more frequent intervals. A small contingent who expected to come upon the enemy down by a stream stumbled upon the French in the fog. Similar interactions, of advancing and halting and exchanging uneven shots with the enemy, played out among the first, second and third columns in the lowlands, amidst thick fog.

    The 4th column, which Kutuzov was with, stood on the Infamous Pratzen Heights. On this higher ground, much of the field was becoming observable as the day developed and sun rose.

    High up in the village of Schlappanitz –the Great Napoleon stood with his marshals, observing the field and the Pratzen Heights. He was basking in the crimson sun that was rising in a striking blue sky. He donned the famous blue cloak he wore on his Italian campaign, sitting on his gray Arab horse. He gazed at the hills which seemed to rise out of the sea of mist and on which his adversaries were moving, listening to the sounds of firing. He is imbued by as already having the air of having victory.

    One part of the Russian forces already descended into a valley toward the ponds and lakes and another were leaving the Pratzen Heights, which Napolean abandoned before the battle but intended to retake and regarded as the key position.

    Napoleon plainly noticed the disorderly movement of his enemy and that the columns moving near The Pratzen Heights constituted the center of the Russian army, which was sufficiently weakened to be successfully attacked.

    続きを読む 一部表示
    7 分
  • Bk. 1, Pt. 3, Ch. 13: Vive l’Empereur!
    2025/09/21

    In the early morning hours of December 2nd, 1805, Rostov was patrolling the skirmishing line near Bagration’s detachment. Behind him he could see his army’s campfires glowing. In front the French were covered by misty darkness.

    Rostov was exhausted. His eyes would close and his fancy appeared—now the Emperor, then Denísov or whirling Moscow memories. His hussar companion occasionally alerted him to steer his horse out of bushes. He was disappointed his unit was not advancing and wanted to ask for permission to join the attack. He was dreaming about The Czar, envisioning how they would have a chance encounter and he would receive an assignment. He was confident he would do a superb job and develop a relationship with the sovereign. How faithfully he would guard Alexander, tell him the truth and unmask any deceivers! Rostov pictured how he would humiliate and kill an enemy of the state, either a Frenchman or a deceitful German ally, all in the presence of Alexander.

    Suddenly, a distant shout aroused him. He opened his eyes but only noticed the surrounding hills and white patches of snow. His mind veered toward his sister, who he wished to tell of his acquaintance with the Czar.

    Soon enough, there noticeable sounds in the distance. It appeared to be commotion from a group. He noticed fires igniting all along the landscape. The shouting grew louder. He was near one of the main French camps. Rostov could hear French spoken but not the words. The voices merged into a roar only an army could produce. The lights spread and he heard the triumphant shouting of the enemy – the famous, “Vive l’Empereur! Vive l’Empereur!”

    He was witnessing inspired men, more genuine than anything in Rostov’s camp. The spectacle was so obvious that it attracted Generals Bagration and Dulgarukov. The latter suggested it was just a decoy. Dulgarukov felt the main force retreated but Bagration realized his adversary was a force to be reckoned with and directed Rostov and a few others to investigate. Rostov was frightened but thrilled to propel into danger. Bagration called out for the group to not go beyond a certain stream. Rostov pretended not to hear the order.

    The French voices grew closer and soon enough there was shooting. The Hussars presence may have been noticed but it also could have been excited French firing into the air. Rostov’s group retreated back to Bagration. Rostov reported that the French presence was consistent with previous scouting. Bagration thanked Rostov, who leaped at the opportunity to ask to join a squadron that would advance. Bagration allows Rostov to join his own unit, sensing he is meeting Ilya Rostov’s son. Rostov thanks the Lord and felt he was a step closer to becoming involved with the Emperor.

    Tolstoy, as Narrator, lets us in on what was happening among the French. There was celebration because Napoleon was riding and sometimes walking through the camps while his written orders were being read. This would cause the fires, as soldiers would light wisps of straw and run after him; and others would fire guns into the air. Further, the soldiers knew the critical battle would be fought on the anniversary of Napoleon's coronation, just a year prior at Notre Dame. This was considered a good omen. Tolstoy conveys Napoleon’s inspirational and historic message. It includes:

    Soldiers! I direct all your battalions. I will keep out of fire if you -- with your habitual valor carry disorder and confusion into the enemy’s ranks -- but should victory be in doubt, even for a moment, you will see your Emperor exposing himself to the first blows of the enemy, for there must be no doubt of victory, especially on this day when the honour of the French infantry is at stake, so necessary to the honour of our nation.

    続きを読む 一部表示
    8 分
  • Bonus: Look Up Beyond the Vanity
    2025/09/01

    In a few chapters, you will read one of the triumphs in literature, borrowed from the Wisdom Literature of the Old Testament.

    Tolstoy will have the fictional Andrei recognize the Vanity of our world. On the battlefield, Andrei is placed in a posture that makes him attuned to absorbing the nature of war & peace; and much more.

    In preparation for this moment, I ask you to take a tiny step toward developing the ability to see behind the vanity & vexation of our existence.

    If inclined, read the beginning of Ecclesiastes – as Andrei will paraphrase this material while speaking to the meaningless and futility of not seeing beyond the issues of the day.

    Conceding most will never going to do that… the critical and initial part of Ecclesiastes 1 reads:

    Vanity of vanities, saith the Preacher (often identified as Solomon); All is vanity.

    What profit hath a man of all his labour, which he taketh under the sun?

    Then Scripture references then unrelenting cycles of nature --

    One generation passeth away, and another cometh: but the earth abideth;

    The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteneth to his place where it arose.

    The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north;

    it whirleth about continually, and returneth again according to his circuits.

    All the rivers run into the sea, yet the sea is not full;

    unto the place from where the rivers come, thither they return again.

    War & Peace is an everlasting work, in part, by reason of Tolstoy’s influence from Scripture. Within this vein, Tolstoy has been able to capture the artist’s ability to see beyond and touch the Transcendent!

    Tolstoy was able to skillfully -- not to just look to the baseness of what is in front, or below us, in creating something entertaining -- but he is able to enter the sacred space of fulfilling the spiritual need of appreciating the infiniteness above.

    So, this chapter is a reminder open yourself to this dynamic. For you ALL have Your own wars and periods of peace.

    Therefore, take a moment, to recognize what is here and now is not as significant as it seems, whether it is the Battle at Austerlitz or the so-call grand historical events of Your life. All of that is microscopic compared to what is above.

    If you are not interested in wrestling with the Bible, you can at least, take a look up to the sky and concentrate for a few seconds. This simple exercise gives us a sense of our size and the ineffability of what we are taking in.

    Consider our quarrels and even the wars men are so-often thrown into and what really mean in the grand sense.

    The exercise will build and appreciation for a pivotal moment in the book and more importantly, life in general. You will catch this moment soon, if you don’t know it already, on the fields of Austerlitz.

    Moreover, most readers fail realize something rather obvious, that the title and phrase War & Peace appears in the famous poetry of Chapter 3 of Ecclesiastes, where the Scripture notes that there is a Time for every purpose under Heaven, including a time for War; and a Time of Peace.

    続きを読む 一部表示
    5 分
まだレビューはありません