『Unveiling Secrets of Machu Picchu: A Legacy Revealed』のカバーアート

Unveiling Secrets of Machu Picchu: A Legacy Revealed

Unveiling Secrets of Machu Picchu: A Legacy Revealed

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unveiling Secrets of Machu Picchu: A Legacy Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-27-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: A névoa gentilmente cobria as ruínas de Machu Picchu, iluminadas pela luz suave da primavera.En: The mist gently covered the ruins of Machu Picchu, illuminated by the soft light of spring.Pb: Marcelo e Rafaela estavam no topo de uma das montanhas, olhando a antiga cidade de pedra que parecia sussurrar histórias silenciosas do passado.En: Marcelo and Rafaela were on top of one of the mountains, looking at the ancient stone city that seemed to whisper silent stories of the past.Pb: Eles tinham um objetivo claro: descobrir o segredo de sua avó, que estava escondido naquele lugar místico de acordo com o diário que ela deixara.En: They had a clear goal: to discover the secret of their grandmother, which was hidden in that mystical place according to the diary she had left.Pb: Marcelo, sempre protetor, olhava desconfiado para o pequeno caderno nas mãos de Rafaela.En: Marcelo, always protective, looked suspiciously at the small notebook in Rafaela's hands.Pb: "Será que isso nos levará a algum lugar?En: "Will this lead us anywhere?"Pb: ", perguntou ele, lembrando os sonhos de aventura da avó que tantas vezes pareciam ser apenas devaneios.En: he asked, recalling their grandmother's dreams of adventure, which so often seemed to be just daydreams.Pb: Rafaela, por outro lado, segurava firme o diário, seus olhos brilhando com determinação.En: Rafaela, on the other hand, held the diary firmly, her eyes shining with determination.Pb: "Eu acredito, Marcelo.En: "I believe, Marcelo.Pb: Temos que tentar."En: We have to try."Pb: Era Dia de Finados.En: It was Dia de Finados (All Souls' Day).Pb: Eles recordavam com carinho o jeito amável da avó, sua paixão por histórias e mistérios.En: They fondly remembered their grandmother's kind manner, her passion for stories and mysteries.Pb: O dia era especial, um momento para recordar e honrar aqueles que partiram, mas para Rafaela, não era apenas uma homenagem; era a chance de entender mais sobre sua família.En: The day was special, a moment to remember and honor those who had passed, but for Rafaela, it was not just a tribute; it was a chance to understand more about her family.Pb: O diário falava de uma câmara escondida, descrita em detalhes vagos, como "onde o rio encontra a montanha".En: The diary spoke of a hidden chamber, described in vague details, like "where the river meets the mountain."Pb: Eles andaram cuidadosamente pelas trilhas estreitas, onde o verde das plantas quase encobria os caminhos.En: They walked carefully along the narrow trails, where the green of the plants almost concealed the paths.Pb: O ar fresco da montanha os envolvia, e Rafael cantava uma melodia antiga que a avó gostava de ouvir.En: The fresh mountain air enveloped them, and Rafael sang an old melody that their grandmother liked to hear.Pb: "Mas e se não encontrarmos nada?"En: "But what if we find nothing?"Pb: Marcelo interrompeu seus pensamentos, sua voz cheia de preocupação.En: Marcelo interrupted his thoughts, his voice full of concern.Pb: "Encontraremos.En: "We will find something.Pb: Eu sinto", respondeu Rafaela com confiança.En: I feel it," replied Rafaela confidently.Pb: A jornada não era fácil.En: The journey was not easy.Pb: O terreno acidentado testava suas forças, e poucas provisões tinham.En: The rugged terrain tested their strength, and they had few provisions.Pb: Porém, seu espírito permaneceu inquebrável, especialmente quando finalmente acharam um local que correspondia à descrição na margem de um pequeno rio.En: However, their spirit remained unbroken, especially when they finally found a place that matched the description by the bank of a small river.Pb: Ali, escondido, eles acharam uma abertura que levava a uma câmara secreta.En: There, hidden, they found an opening that led to a secret chamber.Pb: A descoberta paralisou Marcelo e Rafaela.En: The discovery paralyzed Marcelo and Rafaela.Pb: Dentro, havia não apenas um relicário da avó, mas cartas e objetos que falavam de suas viagens, sonhos e a força de uma mulher que raramente partilhava tudo em vida.En: Inside, there was not only a reliquary of their grandmother but also letters and objects that spoke of her travels, dreams, and the strength of a woman who rarely shared everything in life.Pb: "Ela era incrível", Rafaela murmurou, segurando uma antiga foto da avó em Machu Picchu, sorrindo.En: "She was amazing," Rafaela murmured, holding an old photo of their grandmother at Machu Picchu, smiling.Pb: Dessa descoberta, Marcelo e Rafaela sentiram um novo respeito e conexão com seu passado.En: From this discovery, Marcelo and Rafaela felt a new respect and connection with their past.Pb: Marcelo, que sempre foi cético, sentiu uma nova fé no incerto e uma admiração ...
まだレビューはありません