『Unveiling Mérida's Secrets: The Quest Beneath the Roman Arena』のカバーアート

Unveiling Mérida's Secrets: The Quest Beneath the Roman Arena

Unveiling Mérida's Secrets: The Quest Beneath the Roman Arena

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Mérida's Secrets: The Quest Beneath the Roman Arena Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-27-07-38-20-pt Story Transcript:Pt: O vento uivava nas ruínas do anfiteatro romano de Mérida.En: The wind howled through the ruins of the anfiteatro romano de Mérida.Pt: As folhas de outono dançavam no ar, anunciando a chegada de uma tempestade.En: The autumn leaves danced in the air, announcing the arrival of a storm.Pt: Ana, Rui e Beatriz estavam ali, cada um com o seu propósito, mas unidos pelo mesmo mistério.En: Ana, Rui, and Beatriz were there, each with their own purpose, but united by the same mystery.Pt: Ana, uma arqueóloga dedicada, olhava para as pedras antigas com olhos cheios de determinação.En: Ana, a dedicated archaeologist, looked at the ancient stones with eyes full of determination.Pt: Desde jovem fascinada por histórias da antiguidade, agora estava diante de uma lenda que prometia mudar tudo.En: Fascinated by stories of antiquity since she was young, she was now in front of a legend that promised to change everything.Pt: Diziam que sob a arena, havia câmaras ocultas com segredos esquecidos.En: It was said that beneath the arena, there were hidden chambers with forgotten secrets.Pt: Ana estava decidida a provar que os mitos eram reais.En: Ana was determined to prove that the myths were real.Pt: "Vai chover forte," Rui advertiu, olhando o céu escuro.En: "It’s going to rain hard," Rui warned, looking at the dark sky.Pt: Ele era prático, sempre cauteloso, e não gostava da ideia de se aventurar quando o tempo estava tão incerto.En: He was practical, always cautious, and didn't like the idea of venturing when the weather was so uncertain.Pt: "Precisamos tentar", afirmou Ana, os olhos brilhando.En: "We need to try," Ana affirmed, her eyes shining.Pt: "Se encontrarmos alguma coisa, será histórico!"En: "If we find anything, it will be historic!"Pt: Beatriz, a historiadora local, acariciou suavemente uma parede de pedra recortada.En: Beatriz, the local historian, softly caressed a carved stone wall.Pt: "As histórias antigas falam de um festival romano que celebrava os mortos com muita festa e alegria", murmurou.En: "The ancient stories speak of a Roman festival that celebrated the dead with much festivity and joy," she murmured.Pt: "Se há algo aqui, as lendas podem nos guiar."En: "If there is something here, the legends might guide us."Pt: O trio decidiu arriscar, mas logo a chuva começou a cair, formando poças lamacentas entre as pedras.En: The trio decided to take the risk, but soon the rain began to fall, forming muddy puddles between the stones.Pt: Caminhando com cuidado, Ana e Rui desceram por uma abertura estreita que tinham descoberto dias antes.En: Walking carefully, Ana and Rui descended through a narrow opening they had discovered days before.Pt: Beatriz seguia de perto, recitando em voz baixa antigas fábulas que aprendeu na infância.En: Beatriz followed closely, reciting in a low voice ancient fables she had learned in childhood.Pt: Dentro da câmara, o ambiente era frio e úmido.En: Inside the chamber, the environment was cold and damp.Pt: Ana sentiu um arrepio percorrer-lhe a espinha.En: Ana felt a chill run down her spine.Pt: Caminharam em silêncio, guiados apenas pela luz fraca das lanternas.En: They walked in silence, guided only by the dim light of their lanterns.Pt: Subitamente, Ana notou algo brilhante no chão.En: Suddenly, Ana noticed something shiny on the ground.Pt: Uma pequena abertura levou-os a uma sala ampla onde um mosaico espectacular cobria o chão.En: A small opening led them to a large room where a spectacular mosaic covered the floor.Pt: Era um festival retratado em pedra, cheio de figuras dançando e celebrando.En: It was a festival depicted in stone, full of figures dancing and celebrating.Pt: As cores ainda vibravam apesar dos séculos.En: The colors still vibrated despite the centuries.Pt: "Incrível," Ana sussurrou, maravilhada.En: "Incredible," Ana whispered, amazed.Pt: Rui, apesar do medo do alagamento, não podia esconder o fascínio.En: Rui, despite the fear of flooding, couldn’t hide his fascination.Pt: "Provas, temos provas!"En: "Evidence, we have evidence!"Pt: disse com um sorriso.En: he said with a smile.Pt: Beatriz olhou para Ana com um sorriso de aprovação.En: Beatriz looked at Ana with an approving smile.Pt: "As histórias contêm verdades.En: "The stories contain truths.Pt: Às vezes escondidas, mas sempre ali", disse.En: Sometimes hidden, but always there," she said.Pt: O vento rugia lá fora, mas Ana, com o coração acalmado pelo sucesso, capturou cada detalhe com sua câmera.En: The wind roared outside, but Ana, with her heart calmed by success, captured every detail with her camera.Pt: Sabia que tinha que preservar aquele momento.En: She knew she had to preserve that moment.Pt: O anfiteatro estava cheio de ...
まだレビューはありません