『Unearthed Visions: The Hidden Relics of Emona Revealed』のカバーアート

Unearthed Visions: The Hidden Relics of Emona Revealed

Unearthed Visions: The Hidden Relics of Emona Revealed

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: Unearthed Visions: The Hidden Relics of Emona Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-27-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matej je hodil po stari tlakovani poti Emone.En: Matej walked along the old paved path of Emona.Sl: V rokah je držal zemljevid, ki ga je narisal sam.En: He held a map in his hands, which he had drawn himself.Sl: Jesenski veter je dvigoval suhe liste, ki so plesali po zraku.En: The autumn wind lifted the dry leaves, making them dance in the air.Sl: Sonce je sijalo čez Ljubljansko kotlino in stare zgradbe so se kopale v zlatorumeni svetlobi.En: The sun shone over the Ljubljana basin, and the old buildings bathed in golden-yellow light.Sl: Nika je sedela na kamnitem bloku, ki je nekoč bil del rimskega zidovja.En: Nika sat on a stone block that was once part of a Roman wall.Sl: V svojih rokah je imela staro knjigo.En: In her hands was an old book.Sl: Kot lokalna zgodovinarka je poznala vsako zgodbo, vsako legendo tega mesta.En: As a local historian, she knew every story, every legend of this city.Sl: Pogledala je Mateja, ki je bil vidno navdušen.En: She looked at Matej, who was visibly excited.Sl: "Matej, ali si prepričan, da je to resnično?En: "Matej, are you sure this is real?"Sl: " je vprašala previdno.En: she asked cautiously.Sl: Matej je prikimal, njegove oči so svetile od vznemirjenja.En: Matej nodded, his eyes shining with excitement.Sl: "Da, našli smo nekaj neverjetnega.En: "Yes, we've found something incredible.Sl: Relikvijo, ki naj bi dajala vizije.En: A relic said to give visions."Sl: "Nika je dvignila obrvi.En: Nika raised her eyebrows.Sl: "Relikvija ali pravljica?En: "Relic or fairy tale?Sl: Morda je nevarno, če jo izkopljeva.En: Maybe it's dangerous if we dig it up."Sl: "Zavzdihnila je, ko je prišel spomin na zgodbe starih, kako so podobne relikvije prinašale nesrečo.En: She sighed as memories of old stories came to mind, about how similar relics had brought misfortune.Sl: A njena radovednost je bila močnejša.En: But her curiosity was stronger.Sl: Skupaj sta se podala v raziskovanje.En: Together, they embarked on an exploration.Sl: Njuna pot ju je vodila globoko med ruševine.En: Their path led them deep among the ruins.Sl: Listje je šumelo pod njunimi stopali.En: The leaves rustled under their feet.Sl: Kmalu sta prišla do kraja, kjer je Matej odkril staro skrinjo.En: Soon, they reached the spot where Matej had discovered an old chest.Sl: Njene kovinske vezi so bile prepletene z zarjavelimi okraski.En: Its metal bindings were intertwined with rusty decorations.Sl: Matej je previdno odprl skrinjo.En: Matej carefully opened the chest.Sl: Znotraj je ležal artefakt, gladek kamen s skrivnostnimi simboli.En: Inside lay an artifact, a smooth stone with mysterious symbols.Sl: Občutek skrivnostnosti je preplavil njuni misli.En: A sense of mystery flooded their thoughts.Sl: "Ta znak," je začela Nika, ko je s prstom kazala na kamen.En: "This symbol," Nika began, pointing to the stone with her finger.Sl: "Podoben je tistim, ki sem jih videla v starih opisih Keltskih ritualov.En: "It's similar to those I've seen in descriptions of ancient Celtic rituals."Sl: "Naenkrat se je z artefakta zasvetlil tuj sijaj.En: Suddenly, a foreign glow emanated from the artifact.Sl: Matej in Nika sta se presenetljivo spogledala, a pred njima je nániščena podoba, vizija meste Emone, polna življenja.En: Matej and Nika exchanged a surprised glance, but before them was a projected image, a vision of the city of Emona, full of life.Sl: Videla sta ljudi, zgradbe, tržne zvoke in praznične jesenske prireditve.En: They saw people, buildings, market sounds, and festive autumn celebrations.Sl: "Nika, to je neverjetno," je Matej tiho dejal.En: "Nika, this is incredible," Matej quietly said.Sl: "To ni le mit.En: "This isn't just a myth."Sl: "Nika je globoko vdihnila, občutek odgovornosti ji je stisnil srce.En: Nika took a deep breath, a sense of responsibility tightening her heart.Sl: "Ne smemo dovoliti, da to postane orodje nevedezanca.En: "We must not let this become a tool for the ignorant."Sl: "Razumljivo se strinjajoč, Matej je prikimal.En: Agreeing understandably, Matej nodded.Sl: "Strinjam se, Nika.En: "I agree, Nika.Sl: Pripovedati morava resnično zgodbo.En: We have to tell the true story."Sl: "Odločila sta se, da bosta najdbo obdržala v tajnosti, dokler ne bosta zbrala pravega dokaza in zgodovinske natančnosti.En: They decided to keep the discovery secret until they gathered the right evidence and historical accuracy.Sl: Nika je postala dovzetnejša za skrivnostne možnosti, Matej pa je začel ceniti moč skupne modrosti.En: Nika became more open to mysterious possibilities, while Matej began to appreciate the power of shared wisdom.Sl: Jesen v Ljubljani je bila topla in svetlo oranžna, ko sta se Matej in Nika odpravila naprej.En: Autumn in Ljubljana was warm and brightly orange as ...
まだレビューはありません