『Triumph in the Lab: Mateus's Night of Breakthrough』のカバーアート

Triumph in the Lab: Mateus's Night of Breakthrough

Triumph in the Lab: Mateus's Night of Breakthrough

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Triumph in the Lab: Mateus's Night of Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-22-07-38-20-pt Story Transcript:Pt: Mateus estava sozinho no laboratório secreto, no coração da Universidade de Coimbra.En: Mateus was alone in the secret laboratory, in the heart of Universidade de Coimbra.Pt: As folhas de outono dançavam ao vento lá fora, enquanto ele se concentrava em ajustar os últimos detalhes do seu projeto experimental.En: The autumn leaves danced in the wind outside while he focused on adjusting the final details of his experimental project.Pt: O laboratório, cheio de aparelhos complexos e o zumbido constante das máquinas, era o cenário perfeito para sua ambição.En: The laboratory, filled with complex devices and the constant hum of machines, was the perfect setting for his ambition.Pt: Ana, sua colega sempre presente, tinha saído mais cedo, desejando-lhe boa sorte.En: Ana, his always-present colleague, had left earlier, wishing him good luck.Pt: "Vai dar tudo certo, Mateus," disse ela, com um sorriso encorajador.En: "It will all work out, Mateus," she said, with an encouraging smile.Pt: Por outro lado, Jorge, seu rival constante, estava sempre à espreita, cético quanto ao sucesso de Mateus.En: On the other hand, Jorge, his constant rival, was always lurking, skeptical of Mateus's success.Pt: Naquela noite, a pressão estava no máximo.En: That night, the pressure was at its peak.Pt: Mateus queria comprovar todas as suas teorias e finalmente ganhar o reconhecimento pelo seu árduo trabalho.En: Mateus wanted to prove all his theories and finally gain recognition for his hard work.Pt: Mas justamente quando ele pensou que tudo estava sob controle, o inesperado aconteceu: o equipamento principal começou a falhar.En: But just when he thought everything was under control, the unexpected happened: the main equipment began to fail.Pt: Luzes piscavam e alarmes soavam, uma sinfonia de problemas.En: Lights flickered and alarms sounded, a symphony of problems.Pt: Mateus respirou fundo.En: Mateus took a deep breath.Pt: Sabia que Jorge estava à espera de um erro como este para desacreditar o seu projeto.En: He knew Jorge was waiting for a mistake like this to discredit his project.Pt: Não se deixaria abater.En: He wouldn't be discouraged.Pt: Decidiu ficar até tarde, garantindo que cada componente do experimento estivesse correto.En: He decided to stay late, ensuring that every component of the experiment was correct.Pt: Com um olhar determinado, começou a investigar o problema.En: With a determined look, he began to investigate the problem.Pt: Horas passaram, mas Mateus não desistia.En: Hours passed, but Mateus did not give up.Pt: Finalmente, ao revisar os dados, ele encontrou o erro crucial.En: Finally, upon reviewing the data, he found the crucial error.Pt: Era um detalhe mínimo, mas poderia ter comprometido tudo.En: It was a tiny detail but could have compromised everything.Pt: Corrigiu com precisão e o equipamento voltou a funcionar como esperado.En: He corrected it precisely, and the equipment returned to functioning as expected.Pt: Naquele exato momento, a porta do laboratório se abriu.En: At that exact moment, the laboratory door opened.Pt: Jorge entrou com um pequeno grupo de visitantes, prontos para testemunhar o suposto fracasso de Mateus.En: Jorge entered with a small group of visitors, ready to witness the supposed failure of Mateus.Pt: Mas, em vez disso, eles viram o oposto: os resultados brilhavam claros, provando o sucesso do experimento de Mateus.En: But instead, they saw the opposite: the results shone clear, proving the success of Mateus's experiment.Pt: "Parabéns, Mateus," disse Ana, que havia retornado para dar apoio.En: "Congratulations, Mateus," said Ana, who had returned to show support.Pt: Até Jorge, relutantemente, assentiu com a cabeça, reconhecendo a conquista.En: Even Jorge, reluctantly, nodded in acknowledgment of the achievement.Pt: Mateus sentiu uma nova confiança dentro de si.En: Mateus felt a new confidence within himself.Pt: Ele soube naquele instante que seu trabalho não tinha sido em vão.En: He knew at that moment that his work had not been in vain.Pt: E, mais importante, ele ganhou o respeito que tanto desejava, até mesmo de Jorge.En: And, more importantly, he gained the respect he so desired, even from Jorge.Pt: O vento outonal continuava a soprar do lado de fora, mas dentro do laboratório, Mateus sentiu-se pronto para o futuro, certo de suas capacidades e inabalável na sua resolução.En: The autumn wind continued to blow outside, but inside the laboratory, Mateus felt ready for the future, confident in his abilities and unwavering in his resolve.Pt: O som das máquinas era agora uma melodia de triunfo, enaltecendo a dedicação e o talento de um verdadeiro cientista.En: The sound of the machines was now a melody of triumph, extolling the...
まだレビューはありません