『The Surprise Birthday That Blossomed a New Friendship』のカバーアート

The Surprise Birthday That Blossomed a New Friendship

The Surprise Birthday That Blossomed a New Friendship

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - German: The Surprise Birthday That Blossomed a New Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-06-28-22-34-02-de Story Transcript:De: Die Sonne steht hoch am Himmel, als Klaus über das Blumenfeld geht.En: The sun is high in the sky as Klaus walks across the flower field.De: Die Luft duftet nach Rosen und Sonnenblumen.En: The air smells of roses and sunflowers.De: Klaus liebt diese Ruhe.En: Klaus loves this tranquility.De: Hier auf dem Blumenhof kann er seine Gedanken ordnen.En: Here on the flower farm, he can sort his thoughts.De: Er arbeitet hart und spricht wenig.En: He works hard and speaks little.De: Heute ist wie jeder andere Tag.En: Today is like any other day.De: Klaus möchte seine Aufgaben schnell erledigen, um danach allein zu sein.En: Klaus wants to finish his tasks quickly so he can be alone afterwards.De: Nebenan planen Helena und Liesel eifrig.En: Next door, Helena and Liesel are busy planning.De: Sie haben das ganze Jahr darauf gewartet.En: They have been waiting for this all year.De: Ein Überraschungsgeburtstag für Klaus!En: A surprise birthday party for Klaus!De: Die bunten Blumen sind perfekt als Dekoration.En: The colorful flowers are perfect for decoration.De: Unter einem Baldachin aus Sonnenblumen stellen sie den Geburtstagskuchen bereit.En: Under a canopy of sunflowers, they prepare the birthday cake.De: „Wird er sich freuen?“ fragt Liesel nervös.En: “Will he be happy?” asks Liesel nervously.De: Helena lächelt und nickt.En: Helena smiles and nods.De: „Er wird überrascht sein.“ Klaus pflückt Sonnenblumen.En: “He’ll be surprised.” Klaus is picking sunflowers.De: Plötzlich hört er Stimmen.En: Suddenly, he hears voices.De: „Was ist das?“ fragt er sich verwirrt.En: “What is that?” he asks himself, confused.De: Er folgt den Geräuschen und bleibt stehen.En: He follows the sounds and stops.De: Vor ihm stehen Helena und Liesel, lächelnd, mit einem Kuchen in den Händen.En: In front of him are Helena and Liesel, smiling, with a cake in their hands.De: „Alles Gute zum Geburtstag, Klaus!“ rufen sie.En: “Happy birthday, Klaus!” they shout.De: Klaus ist überrascht.En: Klaus is surprised.De: Sein erster Instinkt ist, sich zurückzuziehen.En: His first instinct is to withdraw.De: Doch etwas hält ihn zurück.En: But something holds him back.De: Der Anblick der Freunde und die Freude in ihren Augen berühren ihn.En: The sight of his friends and the joy in their eyes touch him.De: Hier sind Menschen, die Zeit und Mühe für ihn geopfert haben.En: Here are people who have sacrificed time and effort for him.De: Seine Entscheidung fällt schwer.En: He finds it hard to decide.De: Soll er bleiben oder gehen?En: Should he stay or go?De: Ein Augenblick vergeht.En: A moment passes.De: Klaus atmet tief ein und dann aus.En: Klaus takes a deep breath in and then out.De: Langsam nähert er sich dem Tisch.En: Slowly, he approaches the table.De: Helena springt aufgeregt und klatscht in die Hände.En: Helena jumps excitedly and claps her hands.De: „Komm, Klaus, es wird schön!“ sagt sie.En: “Come on, Klaus, it will be lovely!” she says.De: Klaus lächelt zaghaft.En: Klaus smiles hesitantly.De: Er setzt sich dazu, nimmt ein Stück Kuchen und genießt zum ersten Mal die Gesellschaft seiner Freunde.En: He sits down, takes a piece of cake, and enjoys the company of his friends for the first time.De: Die Stunden vergehen mit Lachen und Geschichten.En: The hours pass with laughter and stories.De: Klaus erkennt, dass das Zusammensein mit Freunden auch reich machen kann.En: Klaus realizes that being with friends can also be rewarding.De: Während er den Abend in diesem Meer aus Blumen verbringt, fühlt er etwas Neues.En: As he spends the evening in this sea of flowers, he feels something new.De: Eine Wärme und ein Gefühl von Zugehörigkeit.En: A warmth and a feeling of belonging.De: Als die Sonne untergeht, ist nicht nur der Tag zu Ende, sondern auch seine Einsamkeit ein Stück weit vergangen.En: As the sun sets, not only does the day end, but a bit of his loneliness fades away too.De: Der Blumenhof blüht heller, und so auch Klaus.En: The flower farm blossoms brighter, and so does Klaus.De: Er hat einen kleinen Schritt gemacht, raus aus seiner Welt des Alleinseins.En: He has taken a small step out of his world of solitude.De: Ein kleiner Schritt zu mehr Freude und Gemeinschaft.En: A small step towards more joy and community. Vocabulary Words:sky: der Himmelfield: das Feldthoughts: die Gedankentask: die Aufgabecanopy: der Baldachineffort: die Müheinstinct: der Instinktsolitude: das Alleinseincompany: die Gesellschaftbelonging: die Zugehörigkeittragedy: die Tragödieduty: die Pflichtjoy: die Freudedecision: die Entscheidungair: die Luftsurprise: die Überraschungsilence: die Ruhecake: der Kuchenmoment: der Augenblickcake: der Kuchenloneliness: die Einsamkeitflower: die Blumefarm: der ...

The Surprise Birthday That Blossomed a New Friendshipに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。