『The Monastery Adventure: When Nature Tests Courage』のカバーアート

The Monastery Adventure: When Nature Tests Courage

The Monastery Adventure: When Nature Tests Courage

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Bulgarian: The Monastery Adventure: When Nature Tests Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-06-25-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: Топлината на юлското слънце влизаше през прозорците на автобуса, когато групата на Борислав приближаваше Рилски манастир.En: The warmth of the July sun streamed through the bus windows as Борислав's group approached the Рилски манастир.Bg: Около тях гората беше жива с цветовете и ароматите на билките, събрани за Еньовден.En: Around them, the forest was alive with the colors and scents of the herbs gathered for Еньовден.Bg: Борислав, опитен планински водач, водеше групата с увереност, въпреки тайния си страх от загуба на контрол.En: Борислав, an experienced mountain guide, led the group with confidence, despite his secret fear of losing control.Bg: Весела беше развълнувана.En: Весела was excited.Bg: Първото ѝ посещение в България започна с пътешествие до едно от най-известните места в страната.En: Her first visit to Bulgaria began with a journey to one of the country's most famous sites.Bg: Смехът и любопитните ѝ въпроси оживяваха атмосферата.En: Her laughter and curious questions enlivened the atmosphere.Bg: Междувременно, Мирослав, който беше лекар и хотеше кратка почивка, забелязваше всяка подробност и излъчваше спокойствие.En: Meanwhile, Мирослав, who was a doctor seeking a short break, noticed every detail and radiated calmness.Bg: Докато групата следваше Борислав по малка пътека обкръжена от билки, нищо не подозираха колко скоро ще се нуждаят от уменията му.En: As the group followed Борислав along a small path surrounded by herbs, they had no idea how soon they would need his skills.Bg: Весела, докосвайки една от растенията, се усмихна преди да продължи.En: Весела, touching one of the plants, smiled before continuing.Bg: Но усмивката бързо изчезна, когато усети сърбеж и зачервяване по кожата си.En: But her smile quickly disappeared as she felt itching and redness on her skin.Bg: Временното лекомислие се сблъска с реалността, когато алергичната реакция бързо се усили.En: The temporary carefreeness clashed with reality when the allergic reaction rapidly intensified.Bg: Замаяна и със затруднено дишане, Весела се стъписа.En: Dizzy and struggling to breathe, Весела stumbled.Bg: Борислав забеляза тревожната промяна и реши, че няма време за губене.En: Борислав noticed the troubling change and decided there was no time to lose.Bg: Без да се паникьосва, той бързо се обърна към Мирослав.En: Without panicking, he quickly turned to Мирослав.Bg: "Мирослав!En: "Мирослав!Bg: Потърсихме помощта ти.En: We need your help.Bg: Може ли да помогнеш на Весела?En: Can you assist Весела?"Bg: " каза Борислав, опитвайки се да запази спокойствие.En: said Борислав, trying to keep calm.Bg: С ясна преценка и бързи движения, Мирослав отвори чантата си и извади инжекция с адреналин.En: With clear judgment and swift movements, Мирослав opened his bag and took out an adrenaline syringe.Bg: "Не се тревожи, Весела, ще се справим с това," каза той, докато се приготвяше да ѝ помогне.En: "Don't worry, Весела, we'll handle this," he said as he prepared to help her.Bg: Въздухът беше натегнат, но всички останаха обединени.En: The air was tense, but everyone remained united.Bg: Мирослав администрира инжекцията с прецизност и само след няколко минути реакцията на Весела започна да отслабва.En: Мирослав administered the injection with precision, and after just a few minutes, Весела's reaction...

The Monastery Adventure: When Nature Tests Courageに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。