エピソード

  • Lemon Twist: A Management Tool for Freelancers
    2025/11/04

    Ready to level up your freelance business?

    In this episode of The Language Worker Podcast, Rita Prazeres Gonçalves chats with Martina, co-founder of Lemon Twist, about turning project management pain points into real solutions for freelancers.

    Discover how Martina’s journey from freelance language professional to tech entrepreneur led her to develop Lemon Twist—a tailor-made TMS (Translation Management System) that helps solo translators and linguists manage projects efficiently, stay organized, and deliver top results to clients.

    If you want to make your freelance workflow smoother, work smarter (not harder), and explore the path from language expert to founder, this episode is for you!

    続きを読む 一部表示
    35 分
  • Creative Translation: Where Words, Design, and Passion Meet (Episode in Portuguese - Tradução e Criatividade))
    2025/10/27

    In this episode, I talk to Sara Reis, a specialist in creative translation, content writing, and linguistic solutions for tourism, marketing, and lifestyle brands.

    Explore Sara’s journey from childhood word lover to launching her own studio that fuses linguistic excellence with aesthetic design!

    Discover honest insights about building a brand, graphic design for translators, networking, and finding your niche in an evolving industry.

    With inspiration for freelancers and language professionals alike, this conversation proves why creativity and translation truly are two faces of the same passion.

    続きを読む 一部表示
    33 分
  • Advances in AI Localization and NLP: Language Industry Technology
    2025/09/03

    This episode dives deep into Olga Beravaya's journey from St. Petersburg to driving cutting-edge research and enterprise impact in California and beyond.

    Whether you work in translation, language services, or artificial intelligence, this in-depth conversation covers practical career progression, the role of knowledge graphs and machine translation, and strategic advice for business leaders embracing AI in global content strategy.

    Discover the latest trends in the language technology industry and insights into localization, NLP, and AI translation in this exclusive interview with Olga a leading expert currently spearheading innovation at Smartling.

    続きを読む 一部表示
    26 分
  • Translating Beauty: Inside the Glamorous World of Beauty & Fashion Translation
    2025/08/03

    This episode of The Language Worker Podcast features translator Laura Jones, who specializes in French, Spanish, and Welsh to English, as well as English to Welsh translation. Laura shares her unique insights and experience working with clients in the beauty, travel, and lifestyle industries—exploring how translation and proofreading can enhance brand storytelling and resonate with target audiences across cultures.

    Listeners will discover how Laura crafts engaging and authentic content that reflects brand personalities, as well as practical advice for linguists entering the world of luxury, fashion, and lifestyle translation. The episode also highlights community-building among translators, the challenges of working in specialist industries, and the importance of collaboration and knowledge-sharing within the ITI Beauty, Fashion and Luxury Network.

    This episode offers valuable perspectives for translators, freelancers, and anyone interested in effective multilingual communication within the luxury, fashion, and lifestyle sectors.

    続きを読む 一部表示
    37 分
  • Human(e) Language and the importance of creating Ethical & Sustainable Businesses
    2025/07/03

    This episode of The Language Worker features a conversation with Anja Jones. We discuss her background, her views on the language industry, and her new project, Human(e) Language.

    We talked about Anja's journey in the industry, starting with the launch of AJT in Cornwall in 2010 and building it into one of the UK's most respected language service providers.

    She shared how her start as a freelance translator shaped her vision for AJT. She wanted to create pathways for graduates and newcomers by offering them meaningful work and mentorship in an industry that can be difficult to break into.

    As the industry evolved, so did AJT. Anja discussed the impact of AI and large language models, emphasizing the ongoing need for human creativity and cultural sensitivity. She also emphasized the ethical dilemmas posed by AI, from copyright issues to the environmental footprint, and called for greater regulation and responsibility within the sector.

    Following the closure of AJT, Anja reflected on what truly matters in language services. This led to her latest venture, Human(e) Language. Although details are still emerging, Anja described Human(e) Language as a project grounded in her core belief that language work must be human-centered, ethical, and sustainable.

    Tune in to hear Anja’s insights on leadership, ethical entrepreneurship, and the future of the language industry. Her story is a powerful reminder that success is not just about growth, but also about making a meaningful, positive impact.

    続きを読む 一部表示
    56 分
  • Language as a Business - Certling and other adventures
    2025/04/07

    After other adventures in the area of Language Services, William Hartley created his company Certling.

    Certling is reshaping the way you access certified translations for your study, work, and immigration needs.

    Gone are the days of lengthy processes and high costs. With Certling, it's as simple as a few clicks to get your certified translation. The platform streamlines the entire experience, from instant quotes to rapid delivery. No more waiting weeks for essential documents.

    続きを読む 一部表示
    47 分
  • Technology for connection - Balckbird.io and other ideas for the near future
    2025/02/17

    According to Mathijs Sonnemans, his job is to make people happy by building awesome products:

    What’s the value of innovation if no one can access or truly benefit from it? After studying computer science and philosophy, and spending years developing software, I’ve learned that "coding" is the easy part. The real magic happens when you turn that code into a product that genuinely helps people, excites them, and is supported by a sustainable business.

    Language technology is where I’ve found my home. It’s a field that brings together the subtlety of human communication with the precision of tech—something that’s far from easy. I’ve become an expert in this space, and my mission is clear: to make language technology more powerful, intuitive, and accessible, so it can keep making a positive impact.

    続きを読む 一部表示
    40 分
  • FASHION/BEAUTY and LIFE SCIENCES women owned language companies
    2025/02/03

    As a woman in the Language Business myself, I feel it’s very important to showcase the work other fellow women who have been forging the path for present and future generations of girls to understand how powerful they are.

    I thought it would great to have two women who have their own companies to share their experience and also the ins and outs of their specific fields – Life Sciences and Fashion/Beauty.

    Mafalda Cortes Pereira

    Mafalda is the Managing Director at MULTIvertentes, a LocLunch Ambassador, and manager at Women in Localization (Portugal)

    Tiziana Bottone

    Owner of Translate With Style, dedicated to Language services for beauty and fashion brands with a creative touch, and manager at Women in Localization (Madrid).

    続きを読む 一部表示
    52 分