『The Language Worker』のカバーアート

The Language Worker

The Language Worker

著者: Rita Prazeres Gonçalves
無料で聴く

The Language Worker is the result of my deep gratitude to the world for continuing to allow me to work on language projects, teaching, mentoring, and reflecting on the phenomenon of language and what it means for humanity.

The most visible part of the project - the podcast - is an opportunity to learn and share the knowledge I acquired over more than 25 years of doing what I love the most:

working with language.

Here, we focus on Knowledge.

RSSVERIFY

This podcast is also available as a videocast on YouTube:

https://www.youtube.com/@thelanguageworker

My LinkedIn Page:

LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ritaprazeresgoncalves/

Rita Prazeres Gonçalves 2023
出世 就職活動 経済学
エピソード
  • Trends for freelancers in 2026: Tech, Collaboration, Expansion & Deep Expertise (translators)
    2026/01/21

    Have you thought about the biggest trends shaping the language industry in 2026? I will break down four key trends that every freelance language professional and every LSP or content-focused company needs to watch closely this year: tech integration, collaboration, expansion, and deep knowledge.

    You will hear how increased tech integration and interactive learning tools are changing how linguists and companies work, train, and deliver multilingual content at scale. Rita explains why collaboration is accelerating, from LSP mergers to groups of freelancers forming “pretend companies” that stay independent while pooling resources, niche expertise, and capacity.

    This video also explores expansion: freelancers and companies diversifying services (subtitling, e-learning, game localization) and actively targeting new markets and direct clients around the world.

    If you are a freelance translator, subtitler, localization specialist, LSP owner, or a company relying on multilingual communication, this 2026 outlook will help you make smarter decisions about skills, services, and partnerships. Watch until the end, share your thoughts in the comments, and use these trends to position yourself or your organization for long-term success in the language business.

    続きを読む 一部表示
    5 分
  • Over the Phone Interpreting: A New Path for Translators?
    2026/05/17

    Interpreting is one of those jobs in the language Industry that are becoming more and more talked about.

    I invited Doris Pingi, an OPI - Over the Phone Interpreter - because I think it's about time to bring this profession to the forefront.

    I heard about it for the first time almost 20 years ago, while living in California, one of my clients was looking for OPIs to create a new team that would cater the needs of Portuguese speakers who needed linguistic support in the US.

    Talking to Doris was an amazing opportunity to learn more about this very particular skill from the point of view of someone who lives and breaths Language and Emotional intensity while living her professional dream.

    Buckle up, this gets real and intense.

    続きを読む 一部表示
    2 分
  • AI, Translation and Quality: A Client‑Side View on Multilingual Content
    2026/04/28

    How is AI changing the way companies think about translation, quality, and multilingual content? In this episode, I talked to Hristina Karagueorguieva, localization manager, to see what goes on before choosing tools, vendors, and workflows.

    We explore questions like: What really changes when a company starts using AI for translation instead of relying only on humans? How do you decide who should translate your content: freelancers, small agencies, or big providers? What do you need to have in place before you choose tools and partners, and how do you prepare if your company suddenly needs to grow into many new markets?

    I also ask Hristina what “good quality” means now that we expect basic things like spelling and grammar to be correct by default. We talk about why simply counting errors is no longer enough, how people actually read and feel content, and why we need to rethink quality so it reflects real user experience and business goals—not just word‑for‑word correctness.

    続きを読む 一部表示
    27 分
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません