『The Gospel of Mark (Book 2/22 of the Assyrian-Aramaic [Syriac] New Testament)』のカバーアート

The Gospel of Mark (Book 2/22 of the Assyrian-Aramaic [Syriac] New Testament)

The Gospel of Mark (Book 2/22 of the Assyrian-Aramaic [Syriac] New Testament)

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

This is a complete reading of The Gospel of Mark from the Syriac [Assyrian] Aramaic Peshitta, aligned to the Khabouris Codex. The English text follows James Murdock’s 19th-century translation from the Assyrian-Aramaic, the same translation used for the Khabouris Companion.


  • The Khabouris Codex is now available at: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Lulu⁠⁠⁠


  • The Khabouris Companion is now available at: ⁠⁠⁠Lulu⁠⁠⁠


Ramsin Ishaq, the author behind the project, has more details on his ⁠⁠⁠official website⁠⁠

At certain passages, such as Mark 15:34 (“My God, my God, why have you forsaken me?”), the Syriac allows for an alternate intonation that can also be understood as: “My God, my God, this is why you spared me," similar to the English: "That's why./That's why?/That's why!” The Khabouris Companion edition preserves the traditional wording in the main reading, with notes to highlight these meaningful alternatives. ⁠Read more on the topic in this article⁠.

まだレビューはありません