『Sibling Bonds Renewed on Amalfi's Hidden Shores』のカバーアート

Sibling Bonds Renewed on Amalfi's Hidden Shores

Sibling Bonds Renewed on Amalfi's Hidden Shores

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Italian: Sibling Bonds Renewed on Amalfi's Hidden Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-07-02-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole splendeva alto sull'affollata Costiera Amalfitana.En: The sun shone high over the crowded Costiera Amalfitana.It: Le onde azzurre si infrangevano delicatamente contro la spiaggia, mentre il profumo dei limoni riempiva l'aria calda dell'estate.En: The blue waves gently broke against the beach, while the scent of lemons filled the warm summer air.It: Lungo le scogliere, case colorate sembravano abbracciare il paesaggio, formano un quadro pittoresco e vibrante.En: Along the cliffs, colorful houses seemed to embrace the landscape, forming a picturesque and vibrant scene.It: Luca guardava il mare dalla terrazza.En: Luca was looking at the sea from the terrace.It: Sono passati tanti mesi dall'ultima volta che aveva visto Marta e Giorgio.En: Many months had passed since the last time he had seen Marta and Giorgio.It: Si sentiva un po' estraneo alla sua stessa famiglia.En: He felt somewhat like a stranger to his own family.It: Era il più giovane, quello con lo spirito avventuroso, sempre in cerca di qualcosa di nuovo.En: He was the youngest, the one with an adventurous spirit, always looking for something new.It: Ma questa volta, aveva un obiettivo diverso: voleva riconnettersi con i suoi fratelli.En: But this time, he had a different goal: he wanted to reconnect with his siblings.It: "Partiamo in barca," disse Luca a Marta e Giorgio, speranzoso.En: "Let's go out by boat," said Luca to Marta and Giorgio, hopeful.It: "Ho scoperto una spiaggia isolata.En: "I've discovered a secluded beach.It: Possiamo parlare e rilassarci lì."En: We can talk and relax there."It: Marta, sempre la mediatrice, annuì con un sorriso gentile.En: Marta, always the mediator, nodded with a gentle smile.It: "È una bella idea, Luca.En: "That's a nice idea, Luca.It: Abbiamo tutti bisogno di una pausa."En: We all need a break."It: Giorgio, il più grande, sembrava preoccupato.En: Giorgio, the oldest, seemed worried.It: La responsabilità del lavoro di famiglia pesava su di lui.En: The responsibility of the family business weighed on him.It: "Ma il lavoro..." cominciò a dire, ma Marta lo interruppe con un tenero sguardo.En: "But the work..." he started to say, but Marta interrupted him with a tender look.It: Partirono dalla piccola marina, le vele bianche aperte al vento.En: They set off from the small marina, the white sails open to the wind.It: Il viaggio fu sereno, il mare calmo.En: The journey was serene, the sea calm.It: Luca sperava che il tempo passato insieme avrebbe sciolto la tensione tra di loro.En: Luca hoped that the time spent together would dissolve the tension between them.It: Raggiunsero la spiaggia nascosta, un angolo di paradiso lontano dalla folla.En: They reached the hidden beach, a corner of paradise away from the crowd.It: Tuttavia, mentre il sole calava, le vecchie tensioni riemergevano.En: However, as the sun set, old tensions resurfaced.It: "Non possiamo ignorare la direzione del business di famiglia," disse Giorgio con serietà.En: "We can't ignore the direction of the family business," said Giorgio seriously.It: "Dobbiamo parlarne."En: "We need to talk about it."It: Luca sbuffò.En: Luca sighed.It: "Non tutto ruota intorno al lavoro, Giorgio.En: "Not everything revolves around work, Giorgio.It: Ci siamo visti così poco..." Marta cercava di mantenere la pace.En: We've seen each other so little..." Marta tried to maintain the peace.It: "Ragazzi, siamo qui per stare insieme, non per discutere."En: "Guys, we're here to be together, not to argue."It: Nonostante le sue parole, l'argomento si intensificò.En: Despite her words, the topic intensified.It: Vecchi rancori vennero fuori, creando una marea di emozioni.En: Old grudges came out, creating a tide of emotions.It: Luca si sentiva frustrato.En: Luca felt frustrated.It: Poi, nel mezzo del litigio, Marta menzionò una delle loro vacanze con i genitori.En: Then, in the middle of the argument, Marta mentioned one of their vacations with their parents.It: Una storia di quando erano piccoli, quando il mondo sembrava più semplice.En: A story from when they were little, when the world seemed simpler.It: Le loro risate risuonarono tra le rocce, portando una pausa a tutte le parole dure.En: Their laughter echoed among the rocks, bringing a pause to all the harsh words.It: Luca si fermò e guardò i suoi fratelli.En: Luca stopped and looked at his siblings.It: Ricordò quanto fosse importante la famiglia.En: He remembered how important family was.It: Capì allora il ruolo che doveva svolgere: quello di mantenere il legame vivo.En: He then understood the role he had to play: to keep the bond alive.It: Scesero le ombre serali, e i tre si sedettero vicini sulla sabbia fresca.En: Evening shadows descended, and the three sat close together on the cool sand.It: La ...

Sibling Bonds Renewed on Amalfi's Hidden Shoresに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。