『Secrets of Ibirapuera: Unveiling Afro-Brazilian Heritage』のカバーアート

Secrets of Ibirapuera: Unveiling Afro-Brazilian Heritage

Secrets of Ibirapuera: Unveiling Afro-Brazilian Heritage

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Secrets of Ibirapuera: Unveiling Afro-Brazilian Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-22-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: Ibirapuera estava em festa.En: Ibirapuera was in celebration.Pb: Era primavera e o parque estava mais vibrante do que nunca.En: It was spring, and the park was more vibrant than ever.Pb: As árvores dançavam ao ritmo do vento leve e o sol brilhava, abraçando cada canto com calor e cor.En: The trees danced to the rhythm of the gentle wind, and the sun shone, embracing every corner with warmth and color.Pb: As pessoas se reuniam para celebrar o Dia da Consciência Negra, uma data importante que destacava a beleza e a resistência da cultura afro-brasileira.En: People gathered to celebrate Dia da Consciência Negra, an important date highlighting the beauty and resilience of Afro-Brazilian culture.Pb: Mateus estava lá, não apenas para celebrar, mas também porque a história o fascinava.En: Mateus was there, not just to celebrate, but also because history fascinated him.Pb: Ele era um historiador curioso, sempre à procura de histórias não contadas.En: He was a curious historian, always in search of untold stories.Pb: Um pouco solitário, Mateus preferia observar à distância, mas naquele dia, algo capturou seu olho curioso.En: Somewhat solitary, Mateus preferred to observe from a distance, but that day, something caught his curious eye.Pb: Perto de uma antiga estátua, ele viu um papel velho, quase completamente coberto de terra.En: Near an old statue, he saw an old paper, almost completely covered in dirt.Pb: Ele se abaixou, pegou a carta e limpou com cuidado.En: He bent down, picked up the letter, and carefully cleaned it.Pb: Parte do texto estava ilegível, mas algumas palavras saltaram: "segredo", "passado" e "lembrança".En: Part of the text was illegible, but some words jumped out: "secret," "past," and "memory."Pb: O coração de Mateus bateu mais rápido.En: Mateus' heart beat faster.Pb: O que aquela carta escondia?En: What did that letter hide?Pb: Ele sentiu um empurrão suave em seu braço.En: He felt a gentle tap on his arm.Pb: "Ei, Mateus!"En: "Hey, Mateus!"Pb: chamou Rita, sua amiga energética.En: called Rita, his energetic friend.Pb: "Você tem que ver a apresentação de capoeira!En: "You have to see the capoiera performance!Pb: Impressionante!"En: It's impressive!"Pb: Mateus hesitou.En: Mateus hesitated.Pb: Ele valorizava a amizade de Rita e sua alegria contagiante, mas aquele papel era intrigante.En: He valued Rita's friendship and her contagious joy, but that paper was intriguing.Pb: Ele a mostrou a carta.En: He showed her the letter.Pb: "Acho que encontrei algo importante", disse ele.En: "I think I found something important," he said.Pb: Rita examinou a carta com interesse.En: Rita examined the letter with interest.Pb: "Você deveria investigar.En: "You should investigate.Pb: Isso parece algo grande", ela encorajou.En: This seems like something big," she encouraged.Pb: "Mas, cuidado com Celso, aquele guarda-parque.En: "But, watch out for Celso, that park ranger.Pb: Ele está sempre rondando por aqui e parece nervoso."En: He's always around here and seems nervous."Pb: Mateus sabia de quem ela falava.En: Mateus knew who she was talking about.Pb: Celso estava sempre por perto, quase como se guardasse algo.En: Celso was always nearby, almost as if he were guarding something.Pb: Mateus decidiu que a melhor abordagem seria direta.En: Mateus decided the best approach would be direct.Pb: Procurar por Celso poderia lhe dar algumas respostas.En: Looking for Celso might give him some answers.Pb: À noite, enquanto o festival ainda borbulhava de energia, Mateus encontrou Celso perto de uma árvore alta.En: At night, while the festival was still bubbling with energy, Mateus found Celso near a tall tree.Pb: O guarda-parque parecia nervoso, olhando frequentemente para os lados.En: The park ranger looked nervous, frequently looking around.Pb: "Celso", Mateus chamou.En: "Celso," Mateus called.Pb: "Precisamos conversar sobre isso."En: "We need to talk about this."Pb: Ele mostrou a carta.En: He showed the letter.Pb: Celso congelou.En: Celso froze.Pb: Sua expressão era uma mistura de preocupação e surpresa.En: His expression was a mix of concern and surprise.Pb: "Onde você encontrou isso?"En: "Where did you find this?"Pb: "Aqui, perto da estátua," respondeu Mateus.En: "Here, near the statue," Mateus replied.Pb: Celso suspirou, abaixando a guarda.En: Celso sighed, lowering his guard.Pb: "Essa carta é parte de uma história antiga.En: "That letter is part of an old story.Pb: Esse parque foi, há muito tempo, um local de refúgio para pessoas que buscavam liberdade.En: This park was, a long time ago, a place of refuge for people seeking freedom.Pb: Há segredos que precisam ser contados."En: There are secrets that need to be told."Pb: Com a ajuda de Rita, Mateus ...
まだレビューはありません