• Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky

  • 2025/05/08
  • 再生時間: 18 分
  • ポッドキャスト

Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Catalan: Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-08-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En una terrassa emblanquinada amb vistes al calder de Santorini, Oriol mirava el sol descendre.En: On a whitewashed terrace overlooking the caldera of Santorini, Oriol watched the sun set.Ca: El cel es pintava d'un daurat acollidor, mentre el mar reflectia colors de foc i les falçades de les cases brillaven amb una llum suau.En: The sky was painted in a welcoming gold, while the sea reflected fiery colors, and the facades of the houses shone with a gentle light.Ca: Era primavera, l’aire lleugerament fresc, un escenari perfecte per a un moment que Oriol havia somiat des de feia temps.En: It was spring, the air slightly cool, a perfect setting for a moment that Oriol had dreamed of for a long time.Ca: Des de feia mesos, Oriol estava planejant aquest viatge amb la Laia i en Marc, el seu millor amic, que els acompanyava com a suport moral.En: For months, Oriol had been planning this trip with Laia and Marc, his best friend, who accompanied them as moral support.Ca: Oriol volia demanar matrimoni a Laia i esperava que aquest fos el moment més màgic de les seves vides.En: Oriol wanted to propose to Laia and hoped this would be the most magical moment of their lives.Ca: Però dins seu, un temor s’amagava: temia el rebuig.En: But inside, a fear lurked: he feared rejection.Ca: Hi havia coses no resoltes en el passat que li donaven aquest pànic.En: There were unresolved issues in the past that gave him this panic.Ca: Tot i així, havia decidit superar aquestes pors i seguir endavant.En: Nevertheless, he had decided to overcome these fears and move forward.Ca: La Laia estava absorta en la bellesa del paisatge.En: Laia was absorbed in the beauty of the landscape.Ca: Oriol va agafar l'anell, amagant-lo darrere l’esquena mentre s'agenollava.En: Oriol took the ring, hiding it behind his back as he knelt down.Ca: Però just llavors, en Marc, amb cara preocupada, es va apropar ràpidament i li va xiuxiuejar a l’orella.En: But just then, Marc, with a worried face, approached quickly and whispered in his ear.Ca: Va dir-li que havia descobert un secret: Laia tenia un passat que no li havia revelat.En: He told him he had discovered a secret: Laia had a past she had not revealed to him.Ca: El cor d'Oriol es va encongir.En: Oriol's heart sank.Ca: Com podia proposar-li matrimoni si no confiava plenament en ella?En: How could he propose if he didn't fully trust her?Ca: Va decidir que no podia seguir amb el pla sense resoldre aquesta incertesa.En: He decided he couldn't go through with the plan without resolving this uncertainty.Ca: Es va aixecar, mirant la Laia amb dubtes als ulls.En: He stood up, looking at Laia with doubt in his eyes.Ca: “Laia, hi ha alguna cosa que he de saber, que pot canviar-ho tot?En: "Laia, is there something I need to know that could change everything?"Ca: ”, li va preguntar, una ombra de tristesa en la seva veu.En: he asked, a shadow of sadness in his voice.Ca: La Laia el va mirar sorpresa, però amb tranquil·litat.En: Laia looked at him surprised, yet calm.Ca: "Oriol, ho sé", va començar.En: "Oriol, I know," she began.Ca: "Hi ha una part de la meva vida que mai t'he explicat, però no és perquè vulgui amagar-ho.En: "There is a part of my life that I've never told you about, but it's not because I wanted to hide it.Ca: És perquè volia trobar el moment adequat per explicar-ho".En: It's because I wanted to find the right moment to explain it."Ca: Li va explicar sobre una època del seu passat que havia estat difícil, però que ja formava part de la història.En: She told him about a difficult time in her past, but one that was now just part of her story.Ca: "Era una cosa dolorosa, però vaig superar-ho.En: "It was something painful, but I overcame it.Ca: En Marc me’n va parlar, i avui és un record llunyà", va dir amb sinceritat.En: Marc mentioned it to me, and today it's a distant memory," she said sincerely.Ca: Oriol va sentir com els núvols dins seu es dissipaven.En: Oriol felt the clouds within him dissipate.Ca: Es va adonar que la clau de tot estava en la comunicació oberta i sincera.En: He realized the key to everything was in open and honest communication.Ca: Va comprendre que el seu amor per Laia era més fort que cap dubte o inseguretat.En: He understood that his love for Laia was stronger than any doubt or insecurity.Ca: Amb el sol desapareixent darrere les muntanyes, Oriol va somriure, va agafar de nou l'anell i va dir: "Laia, sé que ningú és perfecte, però junts vull perfeccionar aquesta aventura amb tu.En: With the sun disappearing behind the mountains, Oriol smiled, picked up the ring again, and said, "Laia, I know no one is perfect, but together I want to perfect this adventure with you.Ca: Et vols casar amb mi?En: Will you marry me?"Ca: "...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Catalan: Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-08-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En una terrassa emblanquinada amb vistes al calder de Santorini, Oriol mirava el sol descendre.En: On a whitewashed terrace overlooking the caldera of Santorini, Oriol watched the sun set.Ca: El cel es pintava d'un daurat acollidor, mentre el mar reflectia colors de foc i les falçades de les cases brillaven amb una llum suau.En: The sky was painted in a welcoming gold, while the sea reflected fiery colors, and the facades of the houses shone with a gentle light.Ca: Era primavera, l’aire lleugerament fresc, un escenari perfecte per a un moment que Oriol havia somiat des de feia temps.En: It was spring, the air slightly cool, a perfect setting for a moment that Oriol had dreamed of for a long time.Ca: Des de feia mesos, Oriol estava planejant aquest viatge amb la Laia i en Marc, el seu millor amic, que els acompanyava com a suport moral.En: For months, Oriol had been planning this trip with Laia and Marc, his best friend, who accompanied them as moral support.Ca: Oriol volia demanar matrimoni a Laia i esperava que aquest fos el moment més màgic de les seves vides.En: Oriol wanted to propose to Laia and hoped this would be the most magical moment of their lives.Ca: Però dins seu, un temor s’amagava: temia el rebuig.En: But inside, a fear lurked: he feared rejection.Ca: Hi havia coses no resoltes en el passat que li donaven aquest pànic.En: There were unresolved issues in the past that gave him this panic.Ca: Tot i així, havia decidit superar aquestes pors i seguir endavant.En: Nevertheless, he had decided to overcome these fears and move forward.Ca: La Laia estava absorta en la bellesa del paisatge.En: Laia was absorbed in the beauty of the landscape.Ca: Oriol va agafar l'anell, amagant-lo darrere l’esquena mentre s'agenollava.En: Oriol took the ring, hiding it behind his back as he knelt down.Ca: Però just llavors, en Marc, amb cara preocupada, es va apropar ràpidament i li va xiuxiuejar a l’orella.En: But just then, Marc, with a worried face, approached quickly and whispered in his ear.Ca: Va dir-li que havia descobert un secret: Laia tenia un passat que no li havia revelat.En: He told him he had discovered a secret: Laia had a past she had not revealed to him.Ca: El cor d'Oriol es va encongir.En: Oriol's heart sank.Ca: Com podia proposar-li matrimoni si no confiava plenament en ella?En: How could he propose if he didn't fully trust her?Ca: Va decidir que no podia seguir amb el pla sense resoldre aquesta incertesa.En: He decided he couldn't go through with the plan without resolving this uncertainty.Ca: Es va aixecar, mirant la Laia amb dubtes als ulls.En: He stood up, looking at Laia with doubt in his eyes.Ca: “Laia, hi ha alguna cosa que he de saber, que pot canviar-ho tot?En: "Laia, is there something I need to know that could change everything?"Ca: ”, li va preguntar, una ombra de tristesa en la seva veu.En: he asked, a shadow of sadness in his voice.Ca: La Laia el va mirar sorpresa, però amb tranquil·litat.En: Laia looked at him surprised, yet calm.Ca: "Oriol, ho sé", va començar.En: "Oriol, I know," she began.Ca: "Hi ha una part de la meva vida que mai t'he explicat, però no és perquè vulgui amagar-ho.En: "There is a part of my life that I've never told you about, but it's not because I wanted to hide it.Ca: És perquè volia trobar el moment adequat per explicar-ho".En: It's because I wanted to find the right moment to explain it."Ca: Li va explicar sobre una època del seu passat que havia estat difícil, però que ja formava part de la història.En: She told him about a difficult time in her past, but one that was now just part of her story.Ca: "Era una cosa dolorosa, però vaig superar-ho.En: "It was something painful, but I overcame it.Ca: En Marc me’n va parlar, i avui és un record llunyà", va dir amb sinceritat.En: Marc mentioned it to me, and today it's a distant memory," she said sincerely.Ca: Oriol va sentir com els núvols dins seu es dissipaven.En: Oriol felt the clouds within him dissipate.Ca: Es va adonar que la clau de tot estava en la comunicació oberta i sincera.En: He realized the key to everything was in open and honest communication.Ca: Va comprendre que el seu amor per Laia era més fort que cap dubte o inseguretat.En: He understood that his love for Laia was stronger than any doubt or insecurity.Ca: Amb el sol desapareixent darrere les muntanyes, Oriol va somriure, va agafar de nou l'anell i va dir: "Laia, sé que ningú és perfecte, però junts vull perfeccionar aquesta aventura amb tu.En: With the sun disappearing behind the mountains, Oriol smiled, picked up the ring again, and said, "Laia, I know no one is perfect, but together I want to perfect this adventure with you.Ca: Et vols casar amb mi?En: Will you marry me?"Ca: "...

Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Skyに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。