エピソード

  • Helping young people overcome extremism: What works? - کمک به جوانان و نوجوانان برای غلبه بر افراط‌گرایی: چه چیزی مؤثر است؟
    2025/10/27
    Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - رسید‌گی به افراط‌گرایی خشونت‌آمیز معمولاً به ‌عنوان مسأله‌ای در حوزه صلاحیت نهادهای مجری قانون در نظر گرفته می‌شد، اما کارشناسان می‌گویند جوامع محلی می‌توانند کلید اصلی تغییر باشند.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • ‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - چگونه جامعه سیکهـ ها در آسترالیا با کلیشه‌ها و سوءتفاهمات مقابله می‌کند؟
    2025/10/13
    Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - آئین سیکهـ در آسترالیا سریعاً در حال گسترش است. اما تا هنوز در جامعه درک درست از آن وجود ندارد. پس رهبران جامعه سیکهـ چگونه با اطلاعات نادرست، تبعیض و نفرت مقابله می‌کنند.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • "Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines: از تمسخر تا خشونت؛ روایت‌های پنهان افراد دارای معلولیت در آسترالیا
    2025/10/07
    More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - بیش از یک‌پنجم آسترالیایی‌ها دارای معلولیت هستند، اما این گروه بزرگ و متنوع با میزان بالای تبعیض و نفرت مواجه‌اند.
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • 'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - نیت و عمل متفاوت؛ چرا اکثر مردم می‌گویند در برابر تبعیض نژادی واکنش نشان می‌دهند، اما عمل نمی‌کنند؟
    2025/09/20
    Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - آرون می‌گوید وقتی شاهد یک حادثه تبعیض نژادی بود؛ عاجل تصمیم گرفت تا مداخله کرده و آن را متوقف سازد. اما اکثر مردم می‌گویند که نمی‌دانند در همچو شرایطی چه کنند؟
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • 'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - پیامدهای روزمره ترانس‌فوبیا
    2025/09/17
    Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - افراد ترانس بخشی کوچک از جامعه ما را تشکیل می‌دهند. اگر چه حضور آن‌ها در جامعه بیش‌تر شده، اما به کانون بحث‌های جنجالی قانون‌گذاری و نفرت‌پراکنی آنلاین تبدیل گردیده‌اند.
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • Most Australians see migration as a benefit. Is economic stress changing the story? - باورها و واقعیت‌ها: نگاهی به تبعیض و برداشت‌های نادرست درباره مهاجرت در آسترالیا
    2025/08/14
    Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - مهاجرین و پناهجویان اکثراً بخاطر افزایش فشارهای مخارج زندگی مورد سرزنش قرار می‌گیرند. آیا راهی برای شکستن این چرخه وجود دارد؟
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • 'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - تبعیض روزمره؛ درد پنهان مردمان بومی آسترالیا
    2025/08/07
    Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - مردمان بومی آسترالیا در دهه گذشته با افزایش تبعیض نژادی روبرو بوده‌اند. یافته‌های تازه نشان می‌دهند که جوانان و جوامع چندفرهنگی می‌توانند نقش مهمی در تغییر این وضعیت داشته باشند.
    続きを読む 一部表示
    5 分
  • For many Muslim women in Australia, Islamophobia feels inevitable - اسلام‌هراسی؛ پدیده اجتناب‌ناپذیر برای اکثر زنان مسلمان در آسترالیا
    2025/07/31
    “We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - «ما در مورد هزاران مورد صحبت می‌کنیم... برای اکثر زنان مسلمان که حجاب به سر دارند، اسلام‌هراسی بخشی از معنای مسلمان‌بودن در آسترالیا شده است.»
    続きを読む 一部表示
    6 分