エピソード

  • The Social Schism: How did we get here? - SBS Examines: انقسام اجتماعی در آسترالیا؛ چرا و چگونه به این‌جا رسیدیم؟
    2026/03/13
    SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - در آسترالیا اتفاقات زیادی در حال رخ دادن است. احساس تعلق ما به کمتر از پنجاه درصد کاهش یافته است این کشور با افزایش جهت گرفتن در بسیاری از مسائل دست‌وپنجه نرم می‌کند. اس بی اس اکزمینس به همکاری SBS Insight از چهره‌های برجسته آسترالیایی پرسیده است: چگونه می‌توانیم راهی به سوی یک کشوری متحد تر و فراگیرتر پیدا کنیم؟ در این پادکاست دو قسمتی، نگاهی می‌اندازیم به آنچه رهبران فکری و صداهای جامعه از جنبه های مختلف درباره این موضوع صحبت میکنند.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • This form of discrimination is growing in Australia - from assault to segregated birthday parties - افزایش نوع تازه‌ای تبعیض در آسترالیا که تمام جنبه‌های زندگی جوامع مشخصی را تحت تأثیر قرار داده است
    2025/11/18
    Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - کارشناسان می‌گویند که تبعیض طبقاتی و عملی به نام "پلید و ناپاک بودن" در آسترالیا در حال رشد است، اما بعضی از جوامع جنوب آسیا در برابر آن مبارزه می‌کنند.
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • 'You're suing the police?': Changing responses to racism in the African diaspora - آیا از پولیس شکایت می‌کنید؟؛ تغییر واکنش نسل‌های مختلف جوامع افریقایی‌تبار در برابر تبعیض نژادی
    2025/11/12
    For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - برای مردمانی از تبار افریقایی تجارب تبعیض نژادی و نابرابری، اشکال مختلف دارد. اما پرسش این است که نسل‌های مختلف این جامعه چگونه با هم همکاری می‌کنند تا این مسأله را درک و حل کنند؟
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Helping young people overcome extremism: What works? - کمک به جوانان و نوجوانان برای غلبه بر افراط‌گرایی: چه چیزی مؤثر است؟
    2025/10/27
    Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - رسید‌گی به افراط‌گرایی خشونت‌آمیز معمولاً به ‌عنوان مسأله‌ای در حوزه صلاحیت نهادهای مجری قانون در نظر گرفته می‌شد، اما کارشناسان می‌گویند جوامع محلی می‌توانند کلید اصلی تغییر باشند.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • How extremist groups are targeting and recruiting young people - چگونه گروه‌های افراطی جوانان و نوجوانان را هدف قرار داده و جذب می‌کنند؟
    2025/10/20
    Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - مسوولین جلب‌وجذب گروه‌های افراطی در جستجوی جوانان و نوجوانانی هستند که به تعلق و ارتباط ضرورت دارند. روند جلب‌وجذب در یک گوشه‌های تاریک انترنت جریان می‌یابد.
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • ‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - چگونه جامعه سیکهـ ها در آسترالیا با کلیشه‌ها و سوءتفاهمات مقابله می‌کند؟
    2025/10/13
    Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - آئین سیکهـ در آسترالیا سریعاً در حال گسترش است. اما تا هنوز در جامعه درک درست از آن وجود ندارد. پس رهبران جامعه سیکهـ چگونه با اطلاعات نادرست، تبعیض و نفرت مقابله می‌کنند.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • "Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines: از تمسخر تا خشونت؛ روایت‌های پنهان افراد دارای معلولیت در آسترالیا
    2025/10/07
    More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - بیش از یک‌پنجم آسترالیایی‌ها دارای معلولیت هستند، اما این گروه بزرگ و متنوع با میزان بالای تبعیض و نفرت مواجه‌اند.
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • 'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - نیت و عمل متفاوت؛ چرا اکثر مردم می‌گویند در برابر تبعیض نژادی واکنش نشان می‌دهند، اما عمل نمی‌کنند؟
    2025/09/20
    Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - آرون می‌گوید وقتی شاهد یک حادثه تبعیض نژادی بود؛ عاجل تصمیم گرفت تا مداخله کرده و آن را متوقف سازد. اما اکثر مردم می‌گویند که نمی‌دانند در همچو شرایطی چه کنند؟
    続きを読む 一部表示
    6 分