『Rivalry and Resolution: A Triumph in Amsterdam's Incubator』のカバーアート

Rivalry and Resolution: A Triumph in Amsterdam's Incubator

Rivalry and Resolution: A Triumph in Amsterdam's Incubator

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Dutch: Rivalry and Resolution: A Triumph in Amsterdam's Incubator Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-15-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Op een zonnige zomerdag in Amsterdam, vulde de ruimte van de Startup Incubator zich met gespannen en nieuwsgierige zielen.En: On a sunny summer day in Amsterdam, the space of the Startup Incubator filled with tense and curious souls.Nl: De lucht trilde van verwachting terwijl jonge ondernemers zich klaarmaakten om hun innovatieve projecten te pitchen.En: The air trembled with anticipation as young entrepreneurs prepared to pitch their innovative projects.Nl: Bij de ingang hing de geur van versgezette koffie en ontelbare laptops werkten op volle toeren.En: At the entrance, the scent of freshly brewed coffee hung, and countless laptops worked at full capacity.Nl: Fenna stond middenin deze drukte, haar handen licht trillend van opwinding.En: Fenna stood in the middle of this bustle, her hands slightly trembling with excitement.Nl: Ze wist dat deze dag belangrijk was voor haar toekomst.En: She knew that this day was important for her future.Nl: Haar project, een duurzame technologie die afval omzet in bruikbare energie, was klaar om de wereld te zien.En: Her project, a sustainable technology that converts waste into usable energy, was ready to face the world.Nl: Maar er was een probleem: Joris, een oude rivaal, stond klaar om een vergelijkbaar project te presenteren.En: But there was a problem: Joris, an old rival, was ready to present a similar project.Nl: Fenna voelde de druk van de concurrentie.En: Fenna felt the pressure of competition.Nl: Daan, een mentor bekend om zijn scherpe feedback, keek van een afstand toe.En: Daan, a mentor known for his sharp feedback, watched from a distance.Nl: Zijn goedkeuring was cruciaal, en hoewel hij kritisch was, waardeerde Fenna zijn eerlijke mening.En: His approval was crucial, and although he was critical, Fenna valued his honest opinion.Nl: Ze wist dat ze hem moest overtuigen om succesvol te zijn.En: She knew she needed to convince him to be successful.Nl: Toen Joris aan de beurt was om te presenteren, luisterde Fenna aandachtig.En: When Joris had his turn to present, Fenna listened attentively.Nl: Zijn presentatie was indrukwekkend met glimmende slides en een vlotte uitleg.En: His presentation was impressive with shiny slides and a smooth explanation.Nl: Een lichte ongerustheid kroop in Fenna's gedachten.En: A slight anxiety crept into Fenna's thoughts.Nl: Ze moest een manier vinden om haar project te laten opvallen.En: She had to find a way to make her project stand out.Nl: Toen haar naam eindelijk werd omgeroepen, stapte Fenna het podium op.En: When her name was finally called, Fenna stepped onto the stage.Nl: De zonnestralen vielen door de ramen op haar gezicht en gaven haar een schittering van moed.En: The sun's rays fell through the windows on her face, giving her a gleam of courage.Nl: Ze begon te praten, benadrukte de unieke aspecten van haar project en richtte zich op haar sterke punten.En: She began to speak, emphasizing the unique aspects of her project and focusing on her strong points.Nl: Ze vermeed elke vergelijking met Joris, geconcentreerd op haar eigen verhaal.En: She avoided any comparison with Joris, concentrating on her own story.Nl: Halverwege haar presentatie kwam het moment waarop Daan zijn hand opstak.En: Midway through her presentation, the moment came when Daan raised his hand.Nl: De vraag die volgde was scherp en uitdagend, de soort vraag die menig persoon uit het veld zou slaan.En: The question that followed was sharp and challenging, the kind of question that would throw many off course.Nl: Een stille spanning hing in de lucht.En: A silent tension hung in the air.Nl: Fenna haalde diep adem en leunde in op haar kennis en passie.En: Fenna took a deep breath and leaned into her knowledge and passion.Nl: Ze beantwoordde de vraag met zelfvertrouwen en helderheid, gebruikmakend van gegevens en feiten die de voordelen van haar benadering onderstreepten.En: She answered the question with confidence and clarity, using data and facts that underscored the advantages of her approach.Nl: De zaal was stil, en toen ze klaar was, volgde er een glimlach van goedkeuring op Daan's gezicht.En: The room was silent, and when she was finished, a smile of approval appeared on Daan's face.Nl: Met haar pitch tot een einde, voelde Fenna zich opgelucht en triomfantelijk.En: With her pitch concluded, Fenna felt relieved and triumphant.Nl: Ze had niet alleen Daan’s goedkeuring gekregen, maar ook een nieuwe zelfzekerheid gevonden in haar unieke aanpak.En: She had not only gained Daan’s approval but also found a new confidence in her unique approach.Nl: De rivaliteit met Joris vervaagde in het licht van haar eigen overwinning.En: The rivalry with Joris faded in the light of her own victory.Nl: Terwijl de zon langzaam zakte en de start-up gemeenschap ...

Rivalry and Resolution: A Triumph in Amsterdam's Incubatorに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。