『Rain, Romance, and Seawonders: A Night in Hat Chao Mai』のカバーアート

Rain, Romance, and Seawonders: A Night in Hat Chao Mai

Rain, Romance, and Seawonders: A Night in Hat Chao Mai

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Rain, Romance, and Seawonders: A Night in Hat Chao Mai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-05-23-34-02-th Story Transcript:Th: พายุฝนในท้องฟ้ายามเย็นฟ้าครึ้มที่อุทยานแห่งชาติหาดเจ้าไหมทำให้การทัศนศึกษาของนักเรียนมัธยมปลายกลุ่มหนึ่งดูมีมิติขึ้นมาEn: The evening sky, overcast with rain clouds at Hat Chao Mai National Park, added depth to the study trip of a group of high school students.Th: "อาทิตย์" นักเรียนที่มักจะเงียบสงบ ครุ่นคิดในใจว่า 'วันนี้จะต้องเก็บภาพสิ่งมหัศจรรย์ในทะเลให้ได้'En: Athit, a usually quiet and calm student, pondered to himself, 'Today, I must capture images of the seawonders.'Th: เขามาเพื่อศึกษาสิ่งมีชีวิตในทะเลEn: He was there to study marine life.Th: อาทิตย์ยืนอยู่คิดถึง "มาลี" เพื่อนร่วมชั้นที่เขาชื่นชมในใจอย่างลับๆEn: As Athit stood there, he thought of Malee, a classmate he secretly admired.Th: เขาหวังจะชวนเธอไปร่วมลอยกระทงด้วยกันในตอนเย็น แต่ฝนที่ยังคงหยดลงมาแบบไม่หยุดหย่อนทำให้แผนการอาจเปลี่ยนแปลงEn: He hoped to invite her to join him for Loy Krathong that evening, but the relentless rain might force a change of plans.Th: "พิชัย" เพื่อนร่วมห้องจับมืออาทิตย์แน่นEn: "Pichai," a classmate, grasped Athit's hand tightly.Th: "มึงจะไปชวนมาลีให้ได้เลยเหรอ?" เขาถามพร้อมรอยยิ้มกรุ้มกริ่มEn: "Are you really going to ask Malee out?" he asked with a mischievous smile.Th: อาทิตย์กลืนน้ำลาย น้ำเสียงไม่มั่นใจ "ไม่รู้เลยว่าจะกล้าชวนยังไง"En: Athit swallowed, unsure of himself, "I don't even know how to muster the courage to ask."Th: แต่ทันทีที่ได้ยินเสียงเครื่องดนตรีอาบไล้ในอากาศชื้น "อาทิตย์" ตัดสินใจที่จะก้าวออกจากเขตสบายใจของตนเองEn: But as musical notes floated through the damp air, Athit resolved to step out of his comfort zone.Th: เขาเดินไปหามาลี ยืนตรงหน้าเธอในอารมณ์ที่ตื่นเต้นEn: He approached Malee, standing before her in nervous excitement.Th: "มาลี" เขาเริ่มพูดตะกุกตะกัก "เธออยากจะไปดูถ้ำทะเลกับเราไหม?"En: "Malee," he stammered, "Would you like to explore the sea caves with me?"Th: มาลียิ้มเป็นอุ่นใจ "แน่นอนอาทิตย์ มันน่าสนุกมาก"En: Malee smiled warmly, "Of course, Athit. It sounds like fun."Th: ทั้งคู่เดินเคียงข้างกันไปที่หาดทรายสีขาวที่เงียบสงบ ใจกลางหมู่โขดหินสูงใหญ่ที่ล้อมรอบอุทยานEn: The two walked side by side to the tranquil white sand beach, surrounded by towering rock formations encircling the park.Th: อยู่ ๆ พายุฝนก็ตั้งเค้าเข้ามาอีกครั้งEn: Just then, another storm began to brew.Th: อาทิตย์มองไปที่ฟ้าคะนอง เด็กหนุ่มต้องตัดสินใจว่าจะอยู่สำรวจต่อหรือกลับไปหาที่ป้องกันฝนEn: Athit looked up at the stormy sky, faced with the decision to continue exploring or seek shelter.Th: "เราไปหาที่ปลอดภัยกันดีกว่านะ" มาลีเสนอด้วยห่วงใยEn: "Let's find somewhere safe," Malee suggested, concerned.Th: แต่น่าสนใจที่ฝนค่อยๆ หยุดลงเร็วเกินคาด ...
まだレビューはありません