
PT.II Japlish Abbreviations That Confuse Foreigners
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Scoey and I kicked off this episode with a (questionable) Red Hot Chili Peppers-inspired harmony, but hey, we tried! 😂 This time on the XQ Sumimasen Podcast, we’re diving into Japan’s quirkiest Japlish abbreviations (ever heard of “KY”? It’s not what you think!). Plus, we’re ranking Japan’s top konbini fried chicken offerings—because fried potatoes and cultural exchanges totally go hand in hand. 🤣 Come for the laughs, stay for the insights, and maybe even leave saying “Furorida!”