『Mystical Morning: Discovering Magic at Newgrange』のカバーアート

Mystical Morning: Discovering Magic at Newgrange

Mystical Morning: Discovering Magic at Newgrange

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Irish: Mystical Morning: Discovering Magic at Newgrange Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-27-07-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí an ghaoth fhuar ag séideadh go lagach thar na cnocáin ag Newgrange, áit a raibh Saoirse agus Cormac ina seasamh.En: The cold wind was gently blowing over the hills at Newgrange, where Saoirse and Cormac were standing.Ga: Bhí siad ag fanacht leis an grian ag éirí.En: They were waiting for the sun to rise.Ga: Bhí Saoirse lán de spéis agus sceitimíní.En: Saoirse was full of interest and excitement.Ga: Bhí sí ag tnúth leis an nóiméad a mbeadh solas na gréine ag dul isteach sa tuama.En: She was looking forward to the moment when the sunlight would enter the tomb.Ga: “Tá draíocht sa timpeall,” a dúirt Saoirse, a shúile ag scannradh le háthas.En: “There’s magic in the air,” said Saoirse, her eyes sparkling with joy.Ga: “Draíocht, an ea?” a dúirt Cormac, ag tarraingt a seaicéad níos cóngaraí chuige.En: “Magic, is it?” said Cormac, pulling his jacket closer to himself.Ga: “Níl mé cinnte faoi sin. Tá an aimsir fhuar!”En: “I’m not sure about that. The weather is cold!”Ga: Bhí siad ann mar chuid de chomóradh Samhain.En: They were there as part of the Samhain celebration.Ga: Is é an t-am stáiriúil nuair a chríochnaigh an Fómhar agus thosaigh an Geimhreadh.En: It is the historic time when Autumn ended and Winter began.Ga: Le chèile sheas said, iad ag faire ar an spéir lofhata.En: Together they stood, watching the overcast sky.Ga: Thosaigh an grian ag teacht.En: The sun started to come up.Ga: Bhí an áit ciúin, gan ach fuaim na gaoithe timpeall orthu.En: The place was quiet, with only the sound of the wind around them.Ga: Bhí Saoirse ag cuimhneamh ar a muintir.En: Saoirse was thinking about her family.Ga: Gur rachaidh said thar na céadta blianta féachaint ar an féile seo.En: How they had come over the centuries to see this festival.Ga: Cheap sí ar an stair a bhí le feiceáil timpeall orthu.En: She thought about the history visible around them.Ga: Cén tromchúis a bhí ann, bhí sí ag smaoineamh.En: “What significance there is,” she thought.Ga: "Is féidir linn a bheith mar chuid den stair."En: "Is féidir linn a bheith mar chuid den stair."Ga: D’fhan Cormac fós cúramach.En: Cormac remained cautious.Ga: “Ná bí ag brionglóid. Tá an aimsir fuar,” a dúirt sé arís, ag croitheadh a chinn.En: “Don’t be dreaming. The weather is cold,” he said again, shaking his head.Ga: Ach, leis an ngealltanas solais ar an spéir, tháinig an grian amach.En: But with the promise of light in the sky, the sun came out.Ga: Bhí spás san aer.En: There was a tension in the air.Ga: An solas Bhí sé ag dul isteach sa tuama.En: The light began entering the tomb.Ga: Scéal na n-aoiseanna.En: The story of the ages.Ga: Chruthaigh sé bolg i seomra dorcha an tuama.En: It created a belly in the dark room of the tomb.Ga: Is cosúil go raibh an solas ag cuardach iad féin.En: It was as if the light was searching for them.Ga: Bhí an seomra lán de sholas ag an nóiméad seo.En: At that moment, the room was filled with light.Ga: Tháinig ciúnas ollmhór ar an áit.En: A great silence came over the place.Ga: Bhí radharc áille ann.En: It was a beautiful sight.Ga: Cormac, a bhí fós fós, sheas sé ina stuamas.En: Cormac, who was still standing, stood in awe.Ga: Bhreathnaigh sé ar mibhe.En: He looked at the vision.Ga: D'fhéach sé ar nullaing Bhaile Átha Cliath go leor agus chonaic sé, b'fhéidir den chéad uair, féachaint ar cé mhéid den stair a bhí ann.En: He looked around Dublin quite a lot and for the first time saw how much history there was.Ga: “Maith thú, Saoirse,” a dúirt sé, iarmholadh ina ghuth.En: “Well done, Saoirse,” he said, admiration in his voice.Ga: “Níor thuig mé cé comh álainn atá sé seo.”En: “I didn’t realize how beautiful this is.”Ga: Sheas siad le chéile, ag caitheamh níos mó solas ar an stair, anois níos doimhne sa spiorad na tuige.En: They stood together, shedding more light on history, now deeper in the spirit of understanding.Ga: Tuig Cormac go raibh an stair ina ciorcal mór, a bhí ina leithid d'eólach agus anáil ann.En: Cormac realized that history was a great circle, something so familiar and breathing.Ga: Bhí Saoirse lán d'áthas.En: Saoirse was full of joy.Ga: Bhí a brionglóid slánaithe.En: Her dream was fulfilled.Ga: Bhí lámha trasna orthu nuair a bhreathnaigh siad an deireadh le solas na gréine.En: Their hands crossed as they watched the end with the sunlight.Ga: Ag imeacht, mothaigh siad athrú sa ghaoth.En: As they departed, they felt a change in the wind.Ga: Bhí sé bog, níos teo beagán b’fhéidir.En: It was soft, a bit warmer perhaps.Ga: Bhí an stair mar chuid di agus d'fhan sí ansin go deo.En: The history was a part of it and stayed there forever.Ga: ...
まだレビューはありません