『Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends』のカバーアート

Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends

Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-06-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração do outono, as folhas caíam como pétalas douradas, cobrindo a terra com uma manta de cores vibrantes.En: In the heart of autumn, the leaves fell like golden petals, covering the ground with a blanket of vibrant colors.Pt: Luís, Ana e Madalena decidiram passar o Dia de Todos os Santos explorando a Quinta da Regaleira em Sintra.En: Luís, Ana, and Madalena decided to spend All Saints' Day exploring the Quinta da Regaleira in Sintra.Pt: O céu estava cinzento, e uma brisa fresca tocava os rostos dos três amigos enquanto caminhavam para a entrada da famosa floresta.En: The sky was gray, and a cool breeze touched the faces of the three friends as they walked towards the entrance of the famous forest.Pt: Luís estava animado.En: Luís was excited.Pt: Ele ouviu falar de uma câmara escondida ligada aos mistérios antigos da quinta.En: He had heard of a hidden chamber linked to the ancient mysteries of the estate.Pt: "Ouvi dizer que há caminhos secretos que levam à câmara", disse ele, os olhos brilhando de entusiasmo.En: "I heard there are secret paths that lead to the chamber," he said, his eyes shining with enthusiasm.Pt: Ana, sua irmã, revirou os olhos e respondeu: "Lendas são só histórias, Luís.En: Ana, his sister, rolled her eyes and replied, "Legends are just stories, Luís.Pt: Vamos apenas desfrutar do passeio."En: Let's just enjoy the walk."Pt: Madalena riu.En: Madalena laughed.Pt: "Mas e se as histórias forem verdadeiras, Ana?En: "But what if the stories are true, Ana?Pt: Não seria emocionante descobrir algo inédito?"En: Wouldn't it be exciting to discover something unprecedented?"Pt: Conforme adentravam a floresta, o caminho tornou-se mais estreito.En: As they ventured into the forest, the path became narrower.Pt: As árvores altas guardavam muitos segredos, e o chão estava coberto de musgo escorregadio.En: The tall trees held many secrets, and the ground was covered with slippery moss.Pt: Ao longe, uma neblina começava a se erguer, envolvendo o lugar num véu de mistério.En: In the distance, a mist began to rise, enveloping the place in a veil of mystery.Pt: O rumor de uma passagem secreta intrigava Luís demais para ignorar.En: The rumor of a secret passage intrigued Luís too much to ignore.Pt: Decidido, ele parou diante de um trilho quase invisível à esquerda.En: Determined, he stopped in front of an almost invisible trail to the left.Pt: "Vamos por aqui," anunciou.En: "Let's go this way," he announced.Pt: Ana hesitou.En: Ana hesitated.Pt: "Tem certeza?En: "Are you sure?Pt: Pode ser perigoso."En: It could be dangerous."Pt: "Confia em mim, Ana.En: "Trust me, Ana.Pt: Dizem que este caminho leva à câmara," Luís insistiu.En: They say this path leads to the chamber," Luís insisted.Pt: Com Madalena a incentivá-los com um aceno de cabeça, seguiram Luís pelo trilho estranho.En: With Madalena encouraging them with a nod, they followed Luís along the strange trail.Pt: O caminho serpentava, estreitando e ampliando enquanto avançavam, até se depararem com uma entrada escondida atrás de uma cortina de heras.En: The path wound, narrowing and widening as they went, until they came upon an entrance hidden behind a curtain of ivy.Pt: Porém, não estavam sozinhos.En: However, they were not alone.Pt: O caminho estava bloqueado por uma fonte antiga, suas estátuas cobertas de líquen pareciam vigiar a entrada.En: The way was blocked by an ancient fountain, its statues covered in lichen seemed to watch over the entrance.Pt: No centro, uma inscrição em latim desafiava: quem quisesse passar deveria resolver o enigma.En: In the center, an inscription in Latin challenged: whoever wished to pass should solve the riddle.Pt: Luís franziu a testa, tentando decifrar as palavras.En: Luís frowned, trying to decipher the words.Pt: Ana, apesar do ceticismo, sabia um pouco de latim e ajudou a consumir o enigma.En: Ana, despite her skepticism, knew a bit of Latin and helped to unravel the riddle.Pt: Madalena, notando que a estrutura podia ser manipulada, pressionou algumas pedras em um padrão que lembrou a seus escassos conhecimentos de história, acreditando que guias místicos antigos também usavam água para resolver tais puzzles.En: Madalena, noticing that the structure could be manipulated, pressed some stones in a pattern that reminded her of her scant historical knowledge, believing that ancient mystical guides also used water to solve such puzzles.Pt: O som de água fluindo anunciou a solução.En: The sound of flowing water announced the solution.Pt: As estátuas se moveram lentamente, revelando a entrada para um corredor iluminado por tochas.En: The statues moved slowly, revealing the entrance to a corridor lit by torches.Pt: Os amigos entraram, ...
まだレビューはありません