『Monkey Mayhem and Memorable Adventures at the Floating Market』のカバーアート

Monkey Mayhem and Memorable Adventures at the Floating Market

Monkey Mayhem and Memorable Adventures at the Floating Market

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Monkey Mayhem and Memorable Adventures at the Floating Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-24-08-38-20-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำลอยตัวที่เต็มไปด้วยสีสันและกลิ่นหอมของอาหารเสื้อผ้า กำลังคึกคักEn: The floating market was full of vibrant colors and the delicious aromas of food and clothing, bustling with activity.Th: ทั้งสามเพื่อนสนิท นรันต์ สมศักดิ์ และจันทนา เริ่มวันที่ตลาดน้ำด้วยความสนุกสนานEn: Three close friends, Naran, Somsak, and Chantana, began their day at the floating market with joy.Th: อากาศหนาวในเดือนพฤศจิกายนส่งกลิ่นหอมเย็นของฤดูหนาว แต่ก็ปกคลุมด้วยความอบอุ่นจากงานลอยกระทงEn: The cold November air carried the pleasant chill of winter, but warmth enveloped the atmosphere from the Loy Krathong festival.Th: นรันต์มองดูเพื่อนๆ ด้วยความกระตือรือร้น และนำทางพวกเขาด้วยความมั่นใจEn: Naran looked at his friends eagerly and led them confidently.Th: “คราวนี้เราจะมีวันที่ดีที่น่าจดจำ” เขาประกาศเสียงดังEn: "This time, we'll have a wonderfully memorable day," he proclaimed loudly.Th: สมศักดิ์แอบยิ้มหน่อยๆ "ก็หวังว่าอย่างนั้นนะ" เขากล่าวด้วยเสียงประชดเมื่อเห็นนรันต์รีบเร่งนำทางEn: Somsak smirked slightly, "Let's hope so," he said sarcastically, noticing Naran's hurried guiding.Th: จันทนายิ้มกว้าง “เราจะทำให้วันนี้เป็นวันที่ยอดเยี่ยมที่สุด!”En: Chantana beamed, "We'll make today the best day ever!"Th: แต่แล้วเมื่อทั้งสามหยุดพักที่แพเล็กๆ เพื่อทานข้าวกลางวัน อยู่ดีๆ ลิงตัวหนึ่งก็โผล่มาแบบไม่ทันระวังEn: However, as the three paused at a small raft to have lunch, suddenly a monkey appeared unexpectedly.Th: มันโจมตีพวกเขาด้วยความเร็วที่ไม่มีใครคาดคิด มันจึงฉกกล่องข้าวกลางวันไปในพริบตาEn: It attacked them with unexpected speed, snatching their lunchbox in an instant.Th: “โอ้ย! อาหารเรา!” นรันต์ร้องEn: "Oh no! Our food!" Naran cried out.Th: สมศักดิ์หัวเราะขบขัน “ดูเหมือนว่าไกด์ของเราจะมีความท้าทายใหม่”En: Somsak laughed heartily, "Looks like our guide has a new challenge."Th: ขณะที่จันทนาเพลิดเพลินไปกับสถานะการณ์ที่น่าสนใจ และคิดว่านี่จะเป็นเรื่องเล่าที่ดีเยี่ยมEn: Meanwhile, Chantana enjoyed the interesting situation and thought it would make a great story.Th: “โอเค ฉันจะเอาอาหารคืนมา” นรันต์พูดด้วยเสียงไม่ได้รอคำตอบEn: "Okay, I'll get our food back," Naran declared without waiting for a response.Th: เขามองไปรอบๆ หาอะไรที่จะบาร์เทอร์กับพ่อค้าEn: He looked around for something to trade with a vendor.Th: ทันใดนั้น นรันต์ก็ได้ความคิดEn: Suddenly, Naran had an idea.Th: เขาขอผลไม้เสียบไม้จากแม่ค้าคนหนึ่ง แล้วเริ่มแกะให้ดูน่ากินมากๆ เพื่อล่อเจ้าลิงไปEn: He asked for a stick of fruit from a vendor and began to peel it to make it look very appetizing to lure the monkey.Th: สมศักดิ์และจันทนาเชียร์เขา “สู้ๆ นรันต์!”En: Somsak and Chantana cheered him on, “Go Naran!”Th: พวกเพื่อนๆ ...
まだレビューはありません