『Lunar Lanterns: Revolutionizing Tradition in Hội An』のカバーアート

Lunar Lanterns: Revolutionizing Tradition in Hội An

Lunar Lanterns: Revolutionizing Tradition in Hội An

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Vietnamese: Lunar Lanterns: Revolutionizing Tradition in Hội An Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-10-27-22-34-02-vi Story Transcript:Vi: Đêm trăng rằm tháng tám, phố cổ Hội An lung linh dưới ánh sáng của hàng ngàn chiếc đèn lồng.En: On the full moon night of the eighth month, the ancient town of Hội An shimmered under the glow of thousands of lanterns.Vi: Khắp nơi, người dân và du khách tấp nập, hòa mình vào không khí nhộn nhịp của Lễ hội đèn lồng.En: Everywhere, locals and tourists flocked together, immersing themselves in the bustling atmosphere of the Lantern Festival.Vi: Tiếng nhạc cổ truyền vang lên hòa cùng mùi hương của trầm hương, tạo nên một bức tranh tuyệt đẹp và đầy màu sắc.En: Traditional music mingled with the fragrance of incense, creating a beautiful and colorful picture.Vi: Minh đứng bên một góc phố, nhìn dòng người qua lại.En: Minh stood at a street corner, watching the people pass by.Vi: Cậu là một nghệ nhân trẻ chế tác đèn lồng giấy tinh xảo, nhưng vẫn luôn cảm thấy mình kém nổi bật hơn so với những người bạn đồng nghiệp.En: He was a young artisan crafting exquisite paper lanterns, but he always felt less prominent compared to his fellow colleagues.Vi: Minh thở dài, ánh mắt nhìn về phía dòng sông nơi những chiếc đèn lồng đang trôi nhẹ nhàng.En: Minh sighed, his eyes looking towards the river where the lanterns were gently floating.Vi: Sâu thẳm trong lòng, cậu khao khát được công nhận, mong muốn thể hiện tài năng theo cách riêng của mình.En: Deep down, he yearned for recognition, wanting to showcase his talent in his own way.Vi: Lan, bạn thân từ thuở nhỏ, ở bên cạnh Minh.En: Lan, his childhood friend, stood by Minh's side.Vi: Cô luôn là người động viên cậu, nhưng cũng đang đứng trước ngã rẽ của cuộc đời mình.En: She was always the one to encourage him, but she was also facing her own life's crossroads.Vi: “Minh, cậu nên thử làm theo cách của mình.En: "Minh, you should try doing it your way.Vi: Mình tin cậu sẽ thành công!En: I believe you will succeed!"Vi: ” Lan khuyến khích.En: Lan encouraged.Vi: Trong khi đó, Huy, người thầy đáng kính của Minh, một bậc thầy chế tác đèn lồng, đang gặp khó khăn khi phải thích nghi với những xu hướng mới.En: Meanwhile, Huy, Minh's respected teacher and a master lantern craftsman, was struggling to adapt to new trends.Vi: Huy thường khuyên Minh rằng truyền thống là điều quan trọng nhất.En: Huy often advised Minh that tradition is the most important thing.Vi: Sự bảo thủ của Huy khiến Minh phân vân, lo sợ nếu mình đi quá xa truyền thống.En: Huy's conservatism made Minh hesitant, fearing he might stray too far from tradition.Vi: Khác với những năm trước, năm nay Minh quyết định thử thách bản thân.En: Unlike previous years, this year Minh decided to challenge himself.Vi: Cậu bắt đầu sáng tạo một chiếc đèn lồng độc đáo, kết hợp giữa nét hiện đại với yếu tố truyền thống.En: He started to create a unique lantern, combining modern elements with traditional features.Vi: Minh biết rằng điều này có thể khiến nhiều người không hài lòng, nhưng cậu muốn một lần theo đuổi ước mơ của mình.En: Minh knew this might displease many, but he wanted to pursue his dream once.Vi: Đêm lễ hội chính, Minh cầm chiếc đèn lồng với trái tim đập rộn ràng.En: On the main festival night, Minh held the lantern with a racing heart.Vi: Khi ánh nến bên trong được thắp sáng, chiếc đèn lồng từ từ bay lên bầu trời, rồi nhẹ nhàng hạ cánh xuống dòng sông.En: When the candle inside was lit, the lantern slowly ascended into the sky, then gently descended onto the river.Vi: Mọi ánh mắt đều quay lại nhìn, vừa ngạc nhiên vừa tò mò.En: All eyes turned, both surprised and curious.Vi: Có người khen ngợi, nhưng cũng có những ánh mắt hoài nghi.En: Some praised it, but there were also skeptical looks.Vi: Lan mỉm cười, dũng cảm nắm lấy tay Minh.En: Lan smiled, bravely taking Minh's hand.Vi: “Cậu đã làm được rồi!En: "You did it!Vi: Điều quan trọng là cậu đã dám thử,” cô nói nhẹ nhàng nhưng mạnh mẽ.En: The important thing is that you dared to try," she said softly yet firmly.Vi: Được Lan động viên và tự mình chiến thắng nỗi sợ hãi, Minh quyết định tiếp tục con đường nghệ thuật riêng của mình.En: Encouraged by Lan and having overcome his fear, Minh decided to continue on his own...
まだレビューはありません