『Locked Out: A Snowstorm Dinner Adventure in the Cozy Cabin』のカバーアート

Locked Out: A Snowstorm Dinner Adventure in the Cozy Cabin

Locked Out: A Snowstorm Dinner Adventure in the Cozy Cabin

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Afrikaans: Locked Out: A Snowstorm Dinner Adventure in the Cozy Cabin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-07-06-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die wind huil buite die hut, en die sneeuvlokkies waai heen en weer.En: The wind howls outside the hut, and the snowflakes swirl back and forth.Af: Jaco staan buite die knus hut, koue windjie in sy gesig.En: Jaco stands outside the cozy hut, a cold breeze on his face.Af: Hy kyk na die deur wat net 'n oomblik gelede met 'n klik gegrendel het.En: He looks at the door that just clicked shut moments ago.Af: Sy hart sak.En: His heart sinks.Af: Hy het sy vriende, Thabo en Mpho, uitgenooi vir 'n spesiale aandete.En: He had invited his friends, Thabo and Mpho, for a special dinner.Af: Nou is hy vasgevang in die koue terwyl die kos binne op die stoof prut.En: Now he is trapped in the cold while the food simmers on the stove inside.Af: Die Cozy Cabin is omring deur majestueuse dennebome, bedek in 'n laag sagte sneeu.En: The Cozy Cabin is surrounded by majestic pine trees, covered in a layer of soft snow.Af: Dit lyk weliswaar prentjiemooi, maar vir Jaco is dit nie nou 'n troos nie.En: Although it looks picturesque, for Jaco it is no comfort now.Af: Hy trap in die sneeu, sy spore verdwyn haastig in die aanhoudende storm.En: He trudges through the snow, his tracks quickly disappearing in the relentless storm.Af: Binne-in die hut begin dit al warmer en geselliger word sonder hom daar.En: Inside the hut, it starts getting warmer and cozier without him there.Af: Met 'n sug besluit Jaco om die kombuisvenster te probeer oopmaak.En: With a sigh, Jaco decides to try opening the kitchen window.Af: Hy stoot teen die ruit, maar dit is ysig vasgevries.En: He pushes against the pane, but it is frozen shut.Af: Hy soek haastig rondom hom, sy oë val op 'n dun takkie op die grond.En: He quickly searches around, his eyes falling on a thin twig on the ground.Af: "Miskien kan ek die slot daarmee oop peuter," dink hy hoopvol.En: "Maybe I can pick the lock with this," he thinks hopefully.Af: Maar die takkie breek maklik in sy hande.En: But the twig breaks easily in his hands.Af: Verpletterde hoop.En: Crushed hope.Af: Die rookreuk begin uit die skoorsteen bop, en Jaco se bekommernis groei.En: The scent of smoke starts to waft from the chimney, and Jaco's concern grows.Af: Hy gryp na sy sak vir sy foon, maar besef dan dat dit op die eetkamertafel lê—binne.En: He reaches for his pocket to find his phone, but then realizes it's on the dining table—inside.Af: Die ysige lug verkoel sy beswaarde kop.En: The icy air cools his troubled mind.Af: Terwyl Jaco nog klaarmaak met sy wanhoop, verskyn Thabo en Mpho uit die sneeustorm.En: While Jaco is still dealing with his despair, Thabo and Mpho appear from the snowstorm.Af: "Jaco, wat maak jy buite?En: "Jaco, what are you doing outside?"Af: " vra Mpho verbaas.En: Mpho asks in surprise.Af: Jaco verduidelik vinnig sy fout.En: Jaco quickly explains his mistake.Af: Gelukkig haal Thabo 'n spaar sleutel uit sy jas en maak die deur oop.En: Fortunately, Thabo pulls out a spare key from his coat and opens the door.Af: Binne is die atmosfeer weliswaar 'n bietjie rokerig en die gereg brand 'n bietjie aan die onderkant, maar niks is heeltemal verlore nie.En: Inside, the atmosphere is somewhat smoky, and the dish is a bit burnt at the bottom, but not all is lost.Af: Met 'n gesamentlike poging red hulle die aandete.En: With a joint effort, they salvage the dinner.Af: Aan tafel begin hulle lag oor die avontuurlustige dag.En: At the table, they begin to laugh about the adventurous day.Af: Jaco vind moed in die moedervleeslikse chaos.En: Jaco finds courage in the motherly chaos.Af: Sy vriende herinner hom daaraan dat hulle vir hom omgee, nie die perfekte aand nie.En: His friends remind him that they care for him, not the perfect evening.Af: Hy besluit dan en daar—volgende keer sal daar 'n spaar sleutel weggesteek in 'n skuilplekkie buite wees.En: He decides then and there—next time there will be a spare key hidden in a secret spot outside.Af: Hulle knus aand word een van lag en stories, 'n bietjie onvolmaak, maar hartverwarmend.En: Their cozy evening becomes one of laughter and stories, a bit imperfect but heartwarming.Af: Soms is die mooiste herinneringe die onverwagsste.En: Sometimes the most beautiful memories are the unexpected ones. Vocabulary Words:howls: huilsnowflakes: sneeuvlokkiesbreeze: windjiesimmers: prutmajestic: majestueusepicturesque: prentjiemooitrudges: traprelentless: aanhoudendepane: ruittwig: takkiewaft: bopdespair: wanhoopsalvage: redcourage: moedchaos: chaossinks: sakinvited: uitgenooicozy: knusdoor: deurconcern: bekommernispocket: sakstorm: stormburnt: brandmotherly: moedervleeslikseadventurous: avontuurlustigetrapped: vasgevanglayer: laagsurrounded: omringfrozen: ysig vasgevriesthin: dun

Locked Out: A Snowstorm Dinner Adventure in the Cozy Cabinに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。