エピソード

  • Pulsions de vie : Le Roman de Murat, une discussion entre Yann Bergheaud et Marc Besse, animée par Clément Bénech
    2026/04/10

    J’adore l'œuvre de Jean-Louis Murat. Je connais bien sa musique. Mais je ne m’étais jamais interrogé sur le genre musical dans lequel on pourrait “classer” cette musique.

    Et bien c’est le blues ! Un blues nourri de multiples influences. Un blues qui n’est pas une imitation. Un “blues français”. Inimitable, à fleur de peau, exigeant. Comme son auteur, compositeur, interprète. Un troubadour qui nous a quitté trop tôt et trop brutalement en 2023.

    Cette révélation, je la dois à Yann Bergheaud, fils de Jean-Louis Murat, qui avec la collaboration de Marc Besse, a publié aux éditions Albin Michel, la très belle biographie intitulée : “Le Roman de Murat”.

    Yann Bergheaud est enseignant à l’université Jean Moulin, à Lyon. Il a fondé l’Institut Jean-Louis Murat. Marc Besse, journaliste aux Inrockuptibles, est chroniqueur rock et auteur de la biographie “Bashung(s)”.

    La rencontre a lieu dans la librairie de Sandrine Babu, L’Instant, à Paris - 15e arrondissement. Elle est animée par Clément Bénech, écrivain, journaliste… et grand fan de l’oeuvre de Jean-Louis Murat, bien sûr.

    Alors dit-on “muratien” ou “muratophile” ? Vous le saurez en écoutant cette discussion passionnante !

    En introduction du podcast vous entendez un court montage sonore constitué de quatre chansons signées Jean-Louis Murat, dont deux préférées par les auteurs, l’une par un membre du public, et la quatrième pour faire un zoom sur l’album méconnu “​​​​Madame Deshoulières”.

    • La chanson de Dolorès (L’Irrégulière), Live in Dolorès, 1998
    • Fort Alamo, Dolorès, 1996
    • L’Au-delà, Le Moujik et sa femme, 2002
    • Bobo, Madame Deshoulières, 2001

    Je vous invite également à réécouter l’épisode du 11 juin 2023 consacré à Jean-Louis Murat, mon hommage personnel, suite à sa disparition :

    https://lejardin-podcast.buzzsprout.com/1756912/episodes/12994745

    À bientôt !


    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    1 時間 15 分
  • Ceux qui ne sont rien : rencontre avec Élodie Dupau, traductrice du livre de Patrícia Melo
    2026/03/20

    Élodie Dupau est traductrice littéraire de poésies, romans, nouvelles, contes, albums jeunesse et essais, tous écrits par des auteurs portugais ou brésiliens. J’ai souhaité discuter avec elle de son travail sur le livre de Patrícia Melo : Ceux qui ne sont rien, paru aux éditions Buchet-Chastel.

    Dans cet entretien, Élodie Dupau nous révèle les obstacles et les défis rencontrés lors de la traduction d’un tel monument. Elle nous fait, entre autres surprises, découvrir une crypto-langue, une langue secrète employée par les personnes transgenres au Brésil : le Bajubá.

    Elle lit également cinq extraits tirés du livre Ceux qui ne sont rien (pages 98 ; 103 ; 111 ; 170 et 384).

    Ce livre de l’autrice brésilienne Patrícia Melo a été comparé aux Misérables de Victor Hugo par son ampleur et par sa description quasi sociologique des gens contraints de vivre “à la rue”, à même la rue. C’est un livre passionnant rythmé par la musique brésilienne et les péripéties d’une galerie de personnages hauts en couleur et très attachants.

    Bonne lecture !

    Sélection de chansons citées dans le livre

    • Taki Taki, DJ Snake en featuring avec Selena Gomez, Cardi B et Ozuna
    • Brado de Xangô, Tião Casemiro
    • Skunk, Matuê
    • Mãe, Emicida
    • Jorge da Capadócia, Caetano Veloso, Jorge Ben Jor (court extrait dans ce podcast)
    • Deixa a vida me levar, Zeca Pagodinho
    • Um beijo, MC Xuxú (court extrait dans ce podcast)
    • Ain’t Got No, I Got Life, Nina Simone (court extrait dans ce podcast)

    Autres livres évoqués lors de la discussion

    • Celles qu’on tue, Patrícia Melo
    • Il y a toujours quelque chose d’absent qui me tourmente, Caio Fernando Abreu
    • Contos novos, Mário de Andrade

    Un dernier extrait pour vous donner envie de lire le livre

    « Est-ce que je dois faire demi tour ? se demanda-t-il en tournant de nouveau à gauche, dans une ruelle avec davantage de commerces, tous fermés. « A vendre », « Bail à céder », « A louer », disaient les pancartes sur les façades. Il dut passer deux autres gros pâtés d'immeubles avant de voir de la lumière chez un coiffeur, dont la porte était entrouverte. Il entra essoufflé, sans même savoir ce qu'il disait, le garçon qui le reçut en resta pétrifié, croyant à un braquage, et Chilves ne savait pas quoi faire, il criait au secours, devant le tableau qui affichait au mur le menu des coupes de cheveux : dégradé, surfeur, aérodynamique, pagodeiro, militaire, mulet-tressé, et soudain entra dans le salon, venu de l'arrière-boutique, un monsieur âgé, alarmé par les cris, « Jéssica va avoir le bébé », criait Chilves, « le bébé va naître », et l'homme, selon ce qu'il passa le reste de sa vie à raconter à ses amis et clients, comprit « tout de suite que c'était pas un tour de voyou ni un braquage », prit calmement une serviette, un rasoir de barbier et son téléphone portable, puis suivit Chilves, aussi vite que son age le lui permettait, tournant à droite et à gauche, tout en essayant de joindre les secours par téléphone. »

    Ceux qui ne sont rien, Patrícia Melo

    Extrait p. 329


    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    41 分
  • Le cheval oblitéré : chanson hommage à Yayoi Kusama
    2026/02/04

    J’ai écrit cette chanson en hommage à Yayoi Kusama, artiste japonaise que j’admire depuis de nombreuses années.

    Yayoi Kusama est l'une des plus grandes artistes du siècle, devenue icône pop à la faveur de ses collaborations avec de grandes marques et à la marchandisation accrue de ses créations sous forme de produits de papeteries, de licences variées… J’ai découvert son œuvre au Japon dans sa ville de naissance puis à Tokyo dans les musées mais aussi grâce à un super documentaire diffusé au cinéma d’art et essai de Shibuya.

    Bientôt centenaire elle a survécu à une autre géante - traversée, elle aussi, par ses obsessions : la franco-américaine Louise Bourgeois.

    J’espère que vous aimerez cette chanson dont voici les paroles :

    La vie rêvée de Yayoi,

    C'est une vie avec des pois.

    Traverse l’océan et vois :

    L’Amérique. C’est joli !


    Kusama mama mama mama

    Kusama mama mama mama

    Yayoi youpi youpi youpi

    Yayoi youpi youpi youpi


    Troque tes cheveux noir de jais

    Pour une perruque rose bonbon.

    Que le fantôme du potiron,

    Hante ton art à jamais.


    Kusama mama mama mama

    Kusama mama mama mama

    Yayoi youpi youpi youpi

    Yayoi youpi youpi youpi


    Des reflets infinis se déploient,

    Sous ta frange nette d'enfant sage.

    Peins des portes sur les nuages.

    Chasse le désespoir. Quel exploit !


    Kusama mama mama mama

    Kusama mama mama mama

    Yayoi youpi youpi youpi

    Yayoi youpi youpi youpi


    A l’ombre d'une fleur gigantesque,

    Tu oublies de penser au suicide,

    À tes peurs, à la folie et au vide,

    Dans un délire cauchemardesque.


    Kusama mama mama mama

    Kusama mama mama mama

    Yayoi youpi youpi youpi

    Yayoi youpi youpi youpi


    Sur la route de Shinano,

    Tu réécris ton enfance.

    Une vie pop, sans souffrance,

    Où grandit ton beau mécano.


    Kusama mama mama mama

    Kusama mama mama mama

    Yayoi youpi youpi youpi

    Yayoi youpi youpi youpi


    Poinçonneuse des obsessions,

    Tu dessines ta vérité.

    Il réclame ton cheval oblitéré :

    Plus d'amour, de vie et de passion.


    Kusama mama mama mama

    Kusama mama mama mama

    Yayoi youpi youpi youpi

    Yayoi youpi youpi youpi


    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Mes classiques LGBTQIA+ : Wilde, Proust, Yourcenar, Woolf, Gide, Genet, Mishima, etc.
    2026/02/01

    Dans cet épisode, je vous parle d’une sélection d’auteurs et de livres LGBTQIA+, gay, queer, spécialement importants pour moi. Une sélection qui remonte loin dans le temps mais qui s’arrête au début des années 90, et je vous explique pourquoi dans le podcast.

    Pour illustrer mon propos, je vous propose en introduction une définition du concept "queer" due à Bell Hooks que j'ai trouvée dans le livre The short story of queer art, signé Dawn Hoskin :

    « être queer, ce n'est pas une question de sexualité (même si cela peut en être une dimension), mais plutôt une question d'identité, celle d'un individu en désaccord avec son environnement, qui doit inventer, créer et trouver un endroit où il peut s'exprimer, s'épanouir et vivre. »

    Bonne écoute !

    MA SÉLECTION

    Les Antiques

    Homère (750–700 av. J.-C.) : Iliade

    Platon (c. 427 – c. 347 av. J.-C.) : Le Banquet, vers 385–370 av. J.-C.

    Les Précurseurs

    Walt Whitman (1819-1892) : Leaves of Grass (Feuilles d’herbe, 1855)

    Oscar Wilde (1854–1900) : Le Portrait de Dorian Gray, 1890

    André Gide (1869–1951) : Corydon, 1924–1925

    Marcel Proust (1871–1922) : À la recherche du temps perdu, 1913–1927

    E. M. Forster (1879–1970) : Maurice, écrit en 1913–14, publié en 1971

    Virginia Woolf (1882 – 1941) : Orlando, 1928

    Jean Cocteau (1889–1963) : Le Livre blanc, 1928

    Marguerite Yourcenar (1903–1987) : Mémoires d’Hadrien, 1951

    Jean Genet (1910–1986) : Journal du voleur, 1949

    Pier Paolo Pasolini (1922-1975) : Anthologie parue chez Points

    James Baldwin (1924–1987) : Giovanni’s Room (La Chambre de Giovanni, 1956)

    Yukio Mishima (1925–1970) : Confessions d’un masque, 1949

    Les auteurs “BEAT”

    William S. Burroughs (1914–1997) : Naked Lunch (Le Festin nu, 1959)

    Jack Kerouac (1922–1969) : On the Road (Sur la route, 1957)

    Allen Ginsberg (1926–1997) : Howl, 1956

    Les Contemporains

    Bai Xianyong (1937-) : Garçons de cristal, 1983

    Andrew Holleran (1944– ) : Dancer from the Dance (Le Danseur de Manhattan, 1978)

    Armistead Maupin (1944– ) : Tales of the City (Les Chroniques de San Francisco, 1978‑2024), adaptée en série TV en 2019

    Le montage sonore au tout début du podcast met en avant de très courts extraits de musique pop pour rendre hommage à des icônes gay des années 70 jusqu’au années 90.

    Vous reconnaîtrez : Jimmy Somerville et Bronski Beat avec Smalltown Boy, version remixée par Arnaud Rebotini qu’on trouve dans la bande originale du film 120 battements par minute de Robin Campillo ; Madonna avec Vogue et son légendaire “Strike a pose” ; Mylène Farmer et Sans Contrefaçon ; Queen avec I Want to Break Free ; Donna Summer et Barbara Streisand avec No More Tears (Enough is Enough) ; et enfin, Dalida avec Mourir sur Scène.


    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    56 分
  • Dans la fiction, dans l’invention : rencontre avec Karim Kattan, auteur de L’Éden à l’aube - Prix Hors-Concours 2025
    2026/01/06

    Karim Kattan est né à Jérusalem, mais il a grandi à Bethléem, une ville de jardins ! Dans cet épisode, l’auteur d’origine palestinienne, nous apprend qu’un des mots arabes pour désigner un jardin est : al bustan, le nom d’un jardin de paradis, d’un éden. Et c’est pour son dernier roman L’Éden à l’aube que je le reçois justement.

    Ce magnifique roman vient d’être couronné par le Prix Hors-Concours 2025, après un très beau parcours en librairie et dans le cœur des critiques. Il s'agit d'une histoire d’amour à Jérusalem entre deux hommes, deux Palestiniens : Gabriel et Isaac.

    Pendant notre conversation, l'auteur a réalisé que tous ses titres avaient un jardin comme horizon... prédestination ?

    • Préliminaires pour un verger futur, recueil de nouvelles, éditions Elyzad, 2017.
    • Le Palais des deux collines, roman, éditions Elyzad, 2021.
    • L'Éden à l'aube, roman, éditions Elyzad, 2024.
    • Hortus Conclusus, recueil de poésie, éditions L'Extrême Contemporain, 2025.

    J'avais déjà lu des extraits de L’Éden à l’aube dans un précédent épisode du podcast disponible ici : https://www.buzzsprout.com/1756912/episodes/16924308

    Extrait du Cantique des Cantiques (important pour l’auteur) :

    Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée ;

    Il y a sous ta langue du miel et du lait,

    Et l'odeur de tes vêtements est comme l'odeur du Liban.

    Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée,

    Une source fermée, une fontaine scellée.

    Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers,

    Avec les fruits les plus excellents,

    Les troënes avec le nard.

    Conseil lecture de Karim Kattan

    • Le Danseur de Manhattan, Andrew Holleran

    Karim Kattan écrit beaucoup en écoutant de la musique, il a même animé une radio sur laquelle il diffusait tard dans la nuit des morceaux très doux, très “ambient”. Voici trois morceaux (parmi de très nombreux) qui ont compté pour l'écriture de L’Éden à l’aube et que vous allez retrouver dans le podcast :

    • Impossible Island de Gaussian Curve https://www.youtube.com/watch?v=-cM3QrFmgqo
    • L'album Origin Myths de Bobby Lee https://tompkinssquare.bandcamp.com/album/origin-myths
    • Quarry Rave de Pye Corner Audio https://pyecorneraudio.bandcamp.com/track/quarry-rave

    Image de l’épisode : ​​Hortus conclusus et Fons signatus, enluminure conservée à la Bibliothèque Meermanno Koninklijke de La Haye.




    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    44 分
  • Une vie édifiante : l’œuvre autobiographique de Maya Angelou
    2025/12/16

    J’ai dévoré les sept tomes de l’œuvre autobiographique de Maya Angelou.

    Née Marguerite Johnson en 1928 à Saint-Louis et décédée en 2014, Maya est le nom qu’elle s’est choisi pour développer sa carrière d’artiste. C’était le petit nom que lui avait donné son frère chéri quand ils étaient tous deux enfants.

    Maya Angelou est une romancière, une poète, une dramaturge, une essayiste, une actrice, une scénariste, une productrice, une documentariste, une professeure d'université. Mais elle fut aussi danseuse, chanteuse et même prostituée comme on l’apprendra dans l’un des tout premiers tomes de sa biographie. Mais elle est peut-être et avant tout une militante, tour à tour pacifiste aux côtés de Martin Luther King, puis plus activiste - inspirée par Malcom X. C’est un personnage clé du mouvement américain des droits civiques.

    Sur les 7 tomes de son œuvre autobiographique, 6 ont été traduits en français et existent aujourd’hui en édition de poche au Livre de Poche :

    1. Je sais pourquoi chante l'oiseau en cage
    2. Rassemblez-vous en mon nom
    3. Chanter, swinguer, faire la bringue comme à Noël
    4. Tant que je serai noire
    5. Un Billet d'avion pour l'Afrique
    6. Une chanson jetée au ciel (Traduction littérale) : Non traduit ou non publié en France
    7. Deux versions en français : Maman & Moi & Maman ou Lady B

    Une vie édifiante à la fois particulièrement instructive sur l’époque, sur le combat pour les droits civiques aux États-Unis, pour comprendre la vie des afro-américains dans un état ségrégationniste, pour saisir la richesse de l’après-guerre où la lutte pour les droits individuels rejoint celle plus vaste des peuples à se gouverner eux-mêmes à travers la décolonisation et enfin une période où les arts sont florissants de l’explosion du jazz, au premier opéra afro-américain Porgy and Bess, en passant par la danse ou le théâtre la première dès la pièce les Nègres de Genet, jouée par des afro-américains.

    Une vie édifiante aussi dans le sens d’une vie vertueuse. Pas au sens contraint et réduit, pas une vertu de catéchisme, mais au sens de la vertu des anciens : une vie bonne, une vie pleine, dans laquelle se trouvent réalisées toutes les possibilités que l’on porte en soi, comme être vivant, comme être humain, et comme individu singulier. Et aussi une vie menée tambour battant avec des valeurs fortement ancrées en soi. Une volonté qui triomphe des épreuves nombreuses, une forme d’optimisme et de croyance inébranlable pour défendre sa position et assurer la vie de son fils.

    Une vie à dire la vérité : s’il est une vertu pour reprendre le thème précédent caractéristique de Maya Angelou c’est bien la franchise, la bonne foi. Dire ce que l’on pense, ce que l’on fait (y compris sur ce n’est pas glorieux), la vérité même si elle n’est pas agréable à entendre.

    Enfin elle ne s’apitoie jamais sur son sort. Quel que soit l’épreuve qui se dresse sur son chemin, le deuil passe et elle agit. Elle arrive à se sortir de toutes les situations aussi difficiles soient elles par l’action, en empruntant un autre chemin ou en revenant au chant et à la danse.

    Extraits et citations musicales

    • George Gershwin, Porgy and Bess, Arr. et dir : André Prévin
    • Court extrait d’une conférence publique de Maya Angelou
    • Abbey Lincoln et Max Roach, Freedom Day
    • Maya chantant du calypso, Run Joe
    • Billie Holiday, Strange Fruit
    • Della Reese, Blue Skies

    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    39 分
  • Voyage au cœur de la vérité et du courage en Argentine : L'Appel de Leila Guerriero
    2025/11/15

    "Quel si petit endroit pour un si grand enfer."

    L’épisode du Jardin que vous écoutez est consacré à l’histoire de Silvia Labayru, une histoire tragique, de résistance et de résilience, qui a fait l’objet d’un livre d'une force et d'une importance rares, fort justement intitulé : L'Appel.

    Ce livre L’Appel est signé par la journaliste argentine Leila Guerriero, traduit par Maïra Muchnik et publié en France aux éditions Rivages. Le livre paru à la fin de l’été vient tout juste d’être couronné par un prix littéraire : le prix du meilleur livre étranger 2025.

    Ce récit est une enquête-roman, une forme hybride qui a nécessité plus de deux ans d’entretiens et des mois d’écriture, c’est autant un témoignage historique, qu’un portrait saisissant d'une femme d'exception : Silvia Labayru.

    Son histoire nous plonge dans les années sombres de la dictature militaire argentine (1976-1983) et nous confronte à la distinction célèbre entre les vérités et la réalité.
    Leila Guerriero, par un travail méticuleux d'orfèvre, cherche à nous faire toucher du doigt la réalité crue de cette époque, à travers le prisme de multiples voix.

    Aujourd'hui, nous allons explorer la rencontre entre ces deux femmes puissantes – l'enquêtrice et son héroïne – et la manière dont ce livre parvient à déconstruire les simplifications, notamment sur le rôle des femmes survivantes, qui ont pu survivre à la terreur d'un État, la dictature des généraux argentins. Nous évoquerons aussi l'acte à la fois professionnel et personnel que fut la traduction de cet ouvrage.

    L'héroïne de L'Appel, Silvia Labayru, est une femme d'une force vitale à toute épreuve. Militante révolutionnaire du groupe Montoneros, elle est séquestrée, torturée et violée à l'ESMA, l'un des pires centres clandestins de détention de la dictature. Sur environ 5 000 détenus, seuls 200 ont eu la vie sauve.

    Pour conclure, il est fascinant de mettre en parallèle L'Appel de Leila Guerriero et le roman d'horreur Notre part de nuit de Mariana Enríquez. Ces deux femmes argentines, de générations différentes, sont traversées par le même traumatisme historique.



    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    19 分
  • La poésie est du côté de la musique : une rencontre avec Clara Ysé pour « Des lances entre les phalanges »
    2025/10/13

    “La poésie est du côté de la musique, plus que du côté de la littérature.”

    “La poésie est un dialogue avec le vide, avec le silence.”

    Autrice, compositrice et interprète de très belles chansons à l’écriture inspirée, à la fois sensible et sensuelle, Clara Ysé, développe aussi une œuvre de romancière et de poétesse.

    C’est cette artiste accomplie qui était l’invitée d’Élodie et d’Anne-Laure, libraires de la Librairie Ici, sur les Grands Boulevards à Paris, 2e arrondissement.

    Clara Ysé y présente son nouveau recueil de poésie « Des lances entre les phalanges », paru aux éditions Seghers.

    C’est Meropi qui pose les questions et anime la rencontre.

    Bonne écoute et surtout belles lectures !


    Au début de ce podcast un court montage mais en avant trois extraits tirés de chansons de Clara Ysé :

    • Le monde s’est dédoublé (2023)
    • Douce (2023)
    • Magicienne (2023)

    Album : Oceano Nox

    Plus d’infos ici.


    Contact

    • Envoyez un e-mail à : fxrparis@gmail.com
    • Page Facebook : https://www.facebook.com/LeJardinPodcast

    Merci d'écouter le podcast littéraire Le Jardin !

    続きを読む 一部表示
    23 分