『Lanterns of Huế: A Tale of Art, Culture, and Destiny』のカバーアート

Lanterns of Huế: A Tale of Art, Culture, and Destiny

Lanterns of Huế: A Tale of Art, Culture, and Destiny

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns of Huế: A Tale of Art, Culture, and Destiny Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-06-27-22-34-02-vi Story Transcript:Vi: Dưới ánh trăng mùa hè, hàng ngàn chiếc đèn lồng lung linh nổi trên dòng sông Hương, tạo nên một khung cảnh huyền ảo và mê hoặc bao phủ thành phố Huế cổ kính.En: Under the summer moonlight, thousands of shimmering lanterns float on the sông Hương, creating a magical and enchanting scene that envelops the ancient city of Huế.Vi: Minh, một họa sĩ trẻ từ thành phố xa, đứng bên bờ sông, lòng ngổn ngang những suy nghĩ về bức tranh còn dang dở của mình.En: Minh, a young artist from a distant city, stands on the riverbank, his mind swirling with thoughts about his unfinished painting.Vi: Anh khao khát tìm thấy một điều gì đó mới mẻ để thổi hồn vào tác phẩm dự định trưng bày tại triển lãm sắp tới.En: He longs to find something new to breathe life into the piece he plans to exhibit at the upcoming showcase.Vi: Hanh, mới tốt nghiệp đại học, đang đi dạo quanh khu vực Đại Nội Huế.En: Hanh, newly graduated from university, is strolling around the area of Đại Nội Huế.Vi: Cô say mê tất cả mọi thứ, từ những câu chuyện lịch sử mà các di tích lưu giữ đến sắc màu tươi vui của lễ hội đèn lồng.En: She is captivated by everything, from the historical stories preserved by the monuments to the vibrant colors of the lantern festival.Vi: Cô trầm trồ trước vẻ đẹp của mỗi chiếc đèn lồng rực rỡ và những giai điệu dân gian khắp nơi.En: She marvels at the beauty of each radiant lantern and the folk melodies everywhere.Vi: Không cưỡng lại được sức hấp dẫn của thành phố, cô quyết định kéo dài thêm vài ngày lưu trú.En: Unable to resist the city's allure, she decides to extend her stay by a few more days.Vi: Trong làn gió nhẹ của sông Hương, số phận đưa Hanh và Minh gặp nhau.En: In the gentle breeze of the sông Hương, fate brings Hanh and Minh together.Vi: Minh ngừng chân, chú ý thấy nụ cười sáng bừng và sự háo hức của Hanh.En: Minh pauses, noticing the bright smile and eagerness of Hanh.Vi: Chốc lát, niềm đam mê và sự thoải mái của cô gái trẻ khiến lòng Minh dịu đi.En: In a moment, the passion and ease of the young woman soothe Minh's heart.Vi: Hanh không ngừng chia sẻ những cảm nhận của mình về mọi thứ mới mẻ cô cảm nhận được tại Huế, và điều này đánh thức nguồn cảm hứng trong Minh.En: Hanh continuously shares her impressions of all the new things she discovers in Huế, and this awakens a source of inspiration within Minh.Vi: Khi lễ hội tiến gần hơn đến đỉnh điểm, Hanh đưa Minh đến một góc nhìn tuyệt đẹp nơi các đèn lồng tiếp tục trôi dọc theo dòng nước.En: As the festival nears its climax, Hanh leads Minh to a stunning viewpoint where the lanterns continue to float along the water.Vi: Bằng cách nào đó, chính sự hiện diện và góc nhìn mới từ Hanh đã giải phóng sự sáng tạo của Minh.En: Somehow, it is Hanh's presence and fresh perspective that unleash Minh's creativity.Vi: Anh nhận ra, điều anh cần không phải là cảnh quan hoang sơ hoàn mỹ, mà chính là nguồn năng lượng từ những con người sống động quanh anh.En: He realizes that what he needs is not the perfect pristine landscape but the energy from the vibrant people around him.Vi: Dưới ánh đèn lấp lánh, Minh bắt đầu phác thảo liên tục, không còn chút bối rối nào.En: Under the twinkling lights, Minh begins sketching continuously, no longer confused at all.Vi: Anh cảm nhận được bức tranh của mình sẽ rất khác biệt, nhưng đầy sức sống và chân thật.En: He feels that his painting will be very different, yet full of life and authenticity.Vi: Hanh, thấy được nguồn cảm hứng đã thắp sáng trong Minh, đồng ý hợp tác với anh.En: Seeing the inspiration ignited in Minh, Hanh agrees to collaborate with him.Vi: Cô quyết định hỗ trợ Minh bằng cách ghi chép và kể lại những câu chuyện văn hóa mà Minh muốn thể hiện qua những bức tranh của mình.En: She decides to support Minh by recording and recounting the cultural stories that Minh wishes to express through his paintings.Vi: Sau lễ hội, Minh không chỉ tìm thấy cảm hứng mà còn đánh thức được sự trân trọng vẻ đẹp trong những khoảnh khắc đời thường và con người xung quanh.En: After the festival, not only does Minh find inspiration, but he also awakens to the ...

Lanterns of Huế: A Tale of Art, Culture, and Destinyに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。