
Issues Around Language Access for Immigrant Crime Victims and Witnesses (Part 2 of 2)
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
In this episode, Leslye Orloff, director of NIWAP, Detective Shelli Sonnenberg from the Boise, Idaho Police Department, and Investigator Michael LaRiviere from the Salem, Massachusetts Police Department continue their conversation around how to provide effective language access and best practices for agencies when implementing language access for all victims and witnesses. They discuss the best practices on working with an interpreter, how to get the most accurate information, they reflect on past experiences with language access issues, and lessons learned as examples from real cases. They end with tips on how to bring language access resources to other law enforcement agencies.
NIWAP Web Library
NIWAP YouTube Channel