『Integrity on the Canals: A Tale of Ambition and Honor』のカバーアート

Integrity on the Canals: A Tale of Ambition and Honor

Integrity on the Canals: A Tale of Ambition and Honor

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Dutch: Integrity on the Canals: A Tale of Ambition and Honor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-29-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen fel op het glinsterende water van de Amsterdamse grachten.En: The sun shone brightly on the glistening water of the Amsterdamse canals.Nl: In het moderne kantoorgebouw van het advocatenkantoor zat Elin voor haar computer.En: In the modern office building of the law firm, Elin sat at her computer.Nl: Ze keek naar het scherm vol met dossiers.En: She looked at the screen full of files.Nl: Haar gedachten dwaalden af naar vanavond, het jaarlijkse zomerfeest van het kantoor, die plaatsvond op een boot.En: Her thoughts wandered to tonight, the firm's annual summer party, which would take place on a boat.Nl: Elin wist dat dit feest niet alleen bedoeld was voor ontspanning, maar ook voor de grote aankondiging. Een promotie.En: Elin knew that this party was not just for relaxation, but also for the big announcement—a promotion.Nl: Iedereen wist dat zij tegenover Maarten stond, haar grootste concurrent.En: Everyone knew that she was up against Maarten, her biggest competitor.Nl: Elin had altijd hard gewerkt.En: Elin had always worked hard.Nl: Ze was grondig en gedreven, en dit was haar kans om aan iedereen te laten zien waartoe ze in staat was.En: She was thorough and driven, and this was her chance to show everyone what she was capable of.Nl: Aan de overkant van de gang, in een kantoor vol met stapels papier, zat Maarten met zijn telefoon in de hand.En: Across the hall, in an office full of stacks of paper, Maarten sat with his phone in hand.Nl: Maarten was charmant en geliefd bij zijn collega's.En: Maarten was charming and well-liked by his colleagues.Nl: Hij had dezelfde promotie op het oog.En: He had his eyes on the same promotion.Nl: Voor hem betekende het meer dan alleen een stap omhoog; het was een kans om zijn gezin financieel te ondersteunen.En: For him, it meant more than just a step up; it was an opportunity to support his family financially.Nl: De boot was versierd met kleurrijke vlaggetjes en bloemen toen het feest begon.En: The boat was decorated with colorful flags and flowers when the party began.Nl: Terwijl de boot over de kalme grachten voer, voelde Elin haar zenuwen toenemen.En: As the boat sailed over the calm canals, Elin felt her nerves increasing.Nl: Collega's lachten en proostten, maar Elin en Maarten waren stil en gefocust.En: Colleagues laughed and toasted, but Elin and Maarten were silent and focused.Nl: Ze wisselden korte blikken uit, beiden zich bewust van de onderliggende spanning.En: They exchanged short glances, both aware of the underlying tension.Nl: Op een bepaald moment tijdens het feest kwam de CEO naar voren.En: At a certain point during the party, the CEO stepped forward.Nl: Elin voelde haar hart sneller kloppen.En: Elin felt her heart beat faster.Nl: Net voordat hij de naam van de promotiekandidaat kon noemen, onderbrak iemand de rust met nieuws over een project.En: Just before he could announce the name of the promotion candidate, someone interrupted with news about a project.Nl: Een fout, belangrijk en potentieel schadelijk voor het kantoor.En: A mistake, important and potentially damaging to the firm.Nl: De schuld lag bij Elin of Maarten, maar het was onduidelijk wie verantwoordelijk was.En: The blame lay with Elin or Maarten, but it was unclear who was responsible.Nl: Elin's maag draaide zich om.En: Elin's stomach turned.Nl: Ze zou kunnen zwijgen en de schuld naar Maarten laten gaan.En: She could remain silent and let the blame fall on Maarten.Nl: Maar iets in haar zei dat dat fout was.En: But something inside her said that was wrong.Nl: Met bevende stem sprak ze.En: With a trembling voice, she spoke.Nl: "Ik neem de verantwoordelijkheid voor de fout in het project," zei ze terwijl ze Maarten aankeek.En: "I take responsibility for the mistake in the project," she said, looking at Maarten.Nl: Een golf van stilte overspoelde de boot.En: A wave of silence swept over the boat.Nl: Iedereen wachtte op wat er zou komen.En: Everyone waited for what would come next.Nl: Tot Elin's verbazing stapte een senior partner naar voren.En: To Elin's surprise, a senior partner stepped forward.Nl: "Elin," zei ze, "je beslissing laat zien dat je integriteit hebt.En: "Elin," she said, "your decision shows that you have integrity.Nl: Dat waarderen we zeer."En: We value that highly."Nl: De promotie ging die avond naar Maarten, maar Elin werd aangeboden om deel te nemen aan een speciaal mentorshipprogramma.En: The promotion went to Maarten that evening, but Elin was offered to participate in a special mentorship program.Nl: Elin voelde een mix van emoties.En: Elin felt a mix of emotions.Nl: Teleurstelling maakte plaats voor een gevoel van trots en voldoening.En: Disappointment gave way to a sense of pride and fulfillment.Nl: Ze had misschien de promotie niet gekregen, maar...

Integrity on the Canals: A Tale of Ambition and Honorに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。