『A Peacock's Gambit: Lessons in Laughter and Leaves』のカバーアート

A Peacock's Gambit: Lessons in Laughter and Leaves

A Peacock's Gambit: Lessons in Laughter and Leaves

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Estonian: A Peacock's Gambit: Lessons in Laughter and Leaves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-23-23-34-02-et Story Transcript:Et: Tallinna Botaanikaaias särasid viimased sügise värvid, kui Kaisa ja Mart sammusi astusid.En: In the Tallinna Botaanikaaed, the last colors of autumn were shining as Kaisa and Mart took their steps.Et: Neil oli kindel plaan – koguda kooliprojekti jaoks värvilisi lehti.En: They had a clear plan – to collect colorful leaves for a school project.Et: Kaisa oli täiesti keskendunud ülesandele, samal ajal kui Mart vaatas ringi, otsides lõbu.En: Kaisa was completely focused on the task, while Mart looked around, seeking fun.Et: Kaisa vaatas ringi, uurides iga puu ja põõsa all.En: Kaisa looked around, examining under every tree and bush.Et: "Meil on vaja just punaseid ja kollaseid lehti," ütles Kaisa kindlameelselt.En: "We need just red and yellow leaves," said Kaisa determinedly.Et: Mart noogutas, kuid tema tähelepanu köitis rohkem aias ringi käiv paabulind.En: Mart nodded, but his attention was more captured by a peacock wandering around the garden.Et: Paabulind oli niisama särav kui sügise tunne.En: The peacock was as bright as the feeling of autumn.Et: Äkitselt märkas Kaisa, et paabulind hakkas nende kogutud lehti nokkima ja jooksis siis saagi suus eemale.En: Suddenly, Kaisa noticed that the peacock started pecking at their collected leaves and then ran away with the loot in its mouth.Et: "Ei, see on meie projekt!"En: "No, that's our project!"Et: hüüdis Kaisa, kuid Mart naeris häälega.En: shouted Kaisa, but Mart laughed out loud.Et: "Vaata, see lind mängib meiega!"En: "Look, that bird is playing with us!"Et: ütles Mart naerdes ja hakkas paabulindu jälitama.En: said Mart, laughing, and started to chase the peacock.Et: Ta ei võtnud asja väga tõsiselt.En: He didn't take the matter very seriously.Et: Kaisa ohkas, kuid teadis, et nende projekti ei saa ilma lehtedeta lõpetada.En: Kaisa sighed but knew they couldn't finish their project without the leaves.Et: "Me peame selle paabulinnu eemale meelitama," ütles Kaisa.En: "We need to lure that peacock away," said Kaisa.Et: Ta tõmbas taskust välja võileiva.En: She pulled a sandwich out of her pocket.Et: "Äkki saame teda selle abil ligi."En: "Maybe we can tempt it with this."Et: Mart jälgis, nägemata paabulindu hetkeks.En: Mart watched, momentarily losing sight of the peacock.Et: Kuid lind oli kaval ja vilgas, varitses neid varjust.En: But the bird was clever and agile, lurking in the shadows.Et: Mart hakkas teda jälitama läbi värvikireva lehtmetsa.En: Mart began chasing it through the colorful leaf forest.Et: Naer ja mängujooks täitsid aia vaikse õhkkonna.En: Laughter and playful running filled the garden's quiet atmosphere.Et: Kaisa ja Mart leidsid end peagi salajasest aiamaast.En: Kaisa and Mart soon found themselves in a secret garden area.Et: See oli täis uhkeid ja selgeid värve, mida nad polnud kunagi varem näinud.En: It was full of magnificent and vibrant colors they had never seen before.Et: Kaunid punased, oranžid ja kuldsed lehed ulatusid kõikjale.En: Beautiful red, orange, and golden leaves spread everywhere.Et: "Näe, siin on just see, mida vajasime," ohkas Kaisa kergendatult.En: "Look, here's exactly what we needed," sighed Kaisa with relief.Et: Mängu järel olid nad leidnud rohkem, kui iial lootsid.En: After the game, they had found more than they ever hoped.Et: Nad hakkasid suure hooga lehti korjama.En: They started collecting leaves with great enthusiasm.Et: Paabulind seisis lähedal ja vaatas, kuidas nad töötasid.En: The peacock stood nearby and watched as they worked.Et: Lõpuks istusid nad koos Kaisa ja Martiga maha, jagades võileiba sõpradele pealtnäha naljakat kogemust meenutades.En: Finally, they sat down with Kaisa and Mart, sharing a sandwich while recalling the seemingly funny experience with friends.Et: Kaisa vaatas paabulindu ja siis Marti.En: Kaisa looked at the peacock and then at Mart.Et: "Ma arvan, et vahel on oluline lõbutseda, mitte ainult tööd teha," ütles ta, mõistes, kuidas tänane päev oli muutnud tema suhtumist.En: "I think sometimes it's important to have fun, not just work," she said, realizing how today had changed her perspective.Et: Mart naeratas ja noogutas.En: Mart smiled and nodded.Et: "Eks elu ongi mäng," vastas ta, olles rahul lõbusa seiklusega.En: "Well, life is indeed a game," he replied, satisfied with the amusing adventure.Et: Kaisa ja Mart, koos uue sõbra paabulinnuga, jalutasid aedade vahel, nende kotid täidetud lehtedega ja südamed täis ootamatut rõõmu.En: Kaisa and Mart, together with their new friend the peacock, walked between the gardens, their bags filled with leaves and their hearts full of unexpected joy.Et: Süda oli soe nagu varsti saabuv talv nende südamesse jõudis.En: Their hearts were warm as the soon-to-arrive winter ...
まだレビューはありません